Term
|
Definition
• tr. Retrasar por un tiempo la ejecución de alguna cosa: he rezagado mucho los estudios y ahora me veo apurada. • prnl. Quedarse atrás: ¿y si nos rezagamos para despistarnos del grupo? |
|
|
Term
|
Definition
• tr. y prnl. Perder momentáneamente la vista por un golpe de luz inesperado, cegarse: el conejo se deslumbró con los faros del vehículo. • Asombrar, encantar, fascinar: me deslumbra con sus ocurrencias |
|
|
Term
|
Definition
• tr. Hacer surcos en la tierra al ararla. • Marcar o formar rayas en alguna cosa: una cicatriz surcaba su rostro. • Trasladarse por un fluido,como el agua o el aire,rompiéndolo o cortándolo: la nave surca el mar. |
|
|
Term
|
Definition
• adj. Tosco, áspero y sin pulir: era el material más bronco con el que había trabajado. • [Sonido] desagradable y áspero: voz bronca, tono bronco. • [Persona] de mal carácter: es insufrible, bronco y malcriado. • [Metal] quebradizo y sin elasticidad. |
|
|
Term
|
Definition
• adj. y com. Ladrón,delincuente: unos maleantes nos atracaron en plena calle. |
|
|
Term
|
Definition
• intr. Emitir su voz característica la res vacuna: la vaca no paró de mugir cuando la apartaron de su cría. • Producir gran ruido el viento o el mar. • Manifestar uno su ira con gritos: aquel conductor no paraba de mugir. |
|
|
Term
|
Definition
• m. Voz del ganado vacuno. |
|
|
Term
|
Definition
• adj. Que tiene sus elementos o componentes muy juntos o apretados: barba tupida. |
|
|
Term
|
Definition
• adj. De la palma de la mano o la palma del casco de los animales: huella palmar. • Del palmo o que consta de un palmo: figurita palmar. • Claro,patente,palmario: error palmar. • m. Sitio o lugar donde se crían palmas,palmeral. • intr. col. Morirse: la palmó el martes pasado. |
|
|
Term
|
Definition
• tr. Observar, mirar cautelosamente: notó que su vecino atisbaba desde el balcón. • Ver de forma difusa, vislumbrar: entre la niebla se atisba la torre del castillo. • Conjeturar; vislumbrar: no resulta fácil atisbar sus motivaciones. |
|
|
Term
|
Definition
• m. Pala de madera para impulsar las embarcaciones por el agua. • Brazo o pierna en personas y animales. Más en pl.: el caballo se lastimó los remos delanteros. • Ala de las aves. Más en pl. • DEP. Competición deportiva de embarcaciones de remo: campeonato de remo. |
|
|
Term
|
Definition
• intr. Mover el remo o los remos para hacer avanzar la embarcación. |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
• p. p. irreg. de enjugar. • adj. Delgado, muy flaco: muchacha alta y enjuta. |
|
|
Term
|
Definition
• tr. Quitar la humedad superficial a una cosa absorbiéndola con un paño, esponja, etc. • Limpiar la humedad que echa de sí el cuerpo: enjugar el sudor. |
|
|
Term
|
Definition
• adj. [Mineral] que contiene cobre. • Rojizo, del color del cobre: cabello cobrizo |
|
|
Term
|
Definition
• tr. y prnl. Levantar o recoger hacia arriba las mangas o la ropa: se remangó la camisa. Pantalones remangados |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
• f. Paso largo: el niño apenas podía seguir las zancadas de su padre. bajaba la cuesta a ~s he came striding down the hill |
|
|
Term
|
Definition
• adj. Sin garbo, sin gracia: bailarines desgarbados. Gangling, gawky, ungraceful, ungainly |
|
|
Term
|
Definition
• adv. m. incesantemente, continuamente |
|
|
Term
|
Definition
• tr. Mover a una persona o cosa del lugar en que está, trasladar. También prnl.: se desplazaron hasta aquí solo para verte. • Quitar a alguien del puesto que ocupa para sustituirle: consiguió desplazarle en la junta. • FÍS. Desalojar un cuerpo al sumergirse un volumen de agua igual al de la parte sumergida y cuyo peso es igual al peso total del cuerpo. Esta medida, en toneladas, indica el tamaño de los barcos, por ejemplo: este buque desplaza más o menos siete mil toneladas. |
|
|
Term
|
Definition
• (en el agua) to dive, plunge • fig (en una actividad) to immerse oneself • verbo pronominal (lanzarse) to dive (in); • (sumergirse) to duck o dive underwater |
|
|
Term
|
Definition
• tr. Meter debajo del agua con ímpetu o de golpe. También prnl.: zambullirse en una piscina. • prnl. Esconderse o meterse en alguna parte, o cubrirse con algo: se zambulló en la cama con alivio. |
|
|
Term
|
Definition
• f. Argumento de defensa con el que un acusado prueba no haber estado presente en el lugar del delito en el momento en que se cometió. • Excusa, pretexto: me inventaré una coartada para librarme de esa reunión. |
|
|
Term
|
Definition
• Poco a poco, despacio, lentamente |
|
|
Term
|
Definition
• f. Característica de lo que es normal porque pasa todos los días: estaba deseando volver a la cotidianidad de su vida. |
|
|
Term
|
Definition
• adj. Afligido, triste, disgustado: le vi cabizbajo y muy apesadumbrado por la noticia. |
|
|
Term
|
Definition
• m. Parte de una escalera o de uno de sus tramos en que se apoya el pie al subir o bajar por ella. • Step, stair, rung |
|
|
Term
|
Definition
• ¿qué pretendes con esa actitud? what do you hope to gain with that attitude?; • pretendía entrar sin pagar he was trying to get in without paying; • no pretendo saberlo todo I don't claim to know everything; • lo único que pretendía era ayudar I was only trying to help; • ¿pretendes que te crea? do you expect me to believe you? • (aspirar, intentar) to expect, try to: pretendía que le diera la razón, he was trying to make me agree with him • pretende ser actriz, she hopes to become an actress • (simular) to try: pretendió no habernos visto, he pretended he hadn't seen us • frml (cortejar) to woo, court • tr. Querer conseguir algo o aspirar a ello: pretende escribir una novela. • Afirmar algo de cuya veracidad se duda: pretende ser hijo ilegítimo del rey. • Cortejar un hombre a una mujer para casarse con ella: la pretendió durante ocho años. |
|
|
Term
|
Definition
adjetivo bright, shining (con destellos) gleaming, dazzling, sparkling figurado con los años se apagó su rutilante carrera, her brilliant career faded with the years |
|
|
Term
|
Definition
adjetivo suggestive: llevaba un vestido muy insinuante, she was wearing a provocative dress |
|
|
Term
|
Definition
background (poso, regusto) su actitud tiene un trasfondo de hipocresía, there is an undercurrent of hypocrisy in her attitude |
|
|
Term
|
Definition
1 (mezclado, heterogéneo) mixed 2 (multicolor) multicoloured |
|
|
Term
|
Definition
- m. pl. Municiones,armas y demás instrumentos,máquinas,etc.,necesarios para los soldados y la defensa de las fortificaciones. También sing.
- P. ext.,instrumentos necesarios para cualquier operación:
¿has comprado todos los pertrechos para la cocina de casa?
|
|
|
Term
|
Definition
m. Atavío, conjunto de las prendas con que se viste una persona: su atuendo es de lo más extravagante. dress, attire, outfit "poderosos en sus atuendos de bandidos" |
|
|
Term
|
Definition
- f. Pedazo pequeño o partícula dividida de un cuerpo.
- hacer(se) trizas loc. Romper o deshacer en trozos muy menudos:
la porcelana se ha hecho trizas. - loc. Herir o lastimar gravemente:
el accidente lo ha dejado hecho trizas. También prnl.
|
|
|
Term
|
Definition
- tr. Castigar o reprender con dureza al que ha obrado mal para que se corrija:
con ese castigo el profesor escarmentó a sus alumnos. - intr. Aprender uno de los errores propios o ajenos para evitar caer en ellos:
escarmentó al ver lo que le había pasado a su hermano. ♦ Irreg. Se conj. como acertar.
|
|
|
Term
|
Definition
- m. Ejemplo o enseñanza que se extrae de la advertencia o la experiencia del daño, error o perjuicio que uno ha reconocido en sus acciones o en las ajenas.
- Castigo, multa o pena que se impone con el fin de corregir:
ese será el escarmiento con que he de castigarlos.
|
|
|
Term
|
Definition
verbo intransitivo [polea/bisagra] to creak, squeak; le rechinan los dientes he grinds his teeth |
|
|
Term
|
Definition
verbo transitivo to crack (escamar la piel) to chap "la piel de los labios reseca y agrietada" |
|
|
Term
|
Definition
- tr. y prnl. Sobresaltar, inquietar:
se azoró ante el aviso de bomba y huyó despavorido.
|
|
|
Term
|
Definition
- ‹persona› to challenge;
~ a algn a algo/hacer algo to challenge sb to sth/do sth
- ‹peligro/muerte› to defy
· tr. Retar, incitar a la competición: le desafió a talar más árboles que él. · Enfrentarse a una persona contrariando sus opiniones o mandatos: desafió a la policía al no querer mostrarles la documentación. · Afrontar o enfrentarse a un peligro o dificultad: desafió la nieve para buscar a su perro. · Contradecir, oponerse: los saltos de ese jugador desafían todas las leyes físicas. |
|
|
Term
|
Definition
- ‹edificio/recinto› [ocupantes] to vacate;
[policía/juez] to clear
- ‹residentes› to evacuate;
‹inquilino› (esp AmL) to evict
|
|
|
Term
|
Definition
1 (de un lugar) evacuation 2 (de un inquilino) eviction (del público) removal |
|
|
Term
|
Definition
verbo transitivo to warn, threaten: ¡le conmino a que deponga ese arma inmediatamente!, I'm warning you - lay down that weapon immediately! "a pesar de cuanto se conminara a sí mismo a ser valiente y racional" |
|
|
Term
|
Definition
- adj. Que devasta y arrasa:
fuego devastador. - Imparable y rotundo, que no da lugar a réplica:
tras su devastadora intervención, el auditorio ha quedado en silencio.
|
|
|
Term
|
Definition
- (Lit) (poema) epic, epic poem
- (empresa difícil): el viaje fue toda una ~ the journey turned out to be a real ordeal
|
|
|
Term
|
Definition
- adj. Que pincha:
objeto,dolor punzante. - [Estilo o palabra] que molesta por ser irónico y mordaz:
crítica punzante.
|
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
1 Jur to reoffend 2 (en un comportamiento) to relapse |
|
|
Term
|
Definition
verbo intransitivo (AmL fam) to tug, pull verbo transitivo (AmL fam) to tug (at) |
|
|
Term
|
Definition
to dress up, get dressed up |
|
|
Term
|
Definition
bolt; echar el ~ to bolt the door |
|
|
Term
|
Definition
· adj. Grosero: modales toscos. · Inculto. También s. · Hecho con poco cuidado o con materiales poco valiosos: una imitación tosca. |
|
|
Term
|
Definition
· adj. Marchito, ajado: esa planta está lacia por falta de riego. · [Cabello] sin ondas ni rizos: melena lacia. · Flojo, sin fuerza: desde que se rompió el brazo lo tiene como lacio. |
|
|
Term
|
Definition
· rein; aflojar las ~s to slacken the reins; llevar las ~s to be in charge o control; tomar las ~s to take charge · (de un caballo) rein · riendas, direction, control: él es quien lleva las riendas del negocio, he's the one who is in control of the business LOC: dar rienda suelta a, to give free rein to a rienda suelta, freely, at full speed, unrestrainedly: nos reímos a rienda suelta de su torpeza, we laughed heartily at his clumsiness |
|
|
Term
|
Definition
· intr. Hacer fuerza o esfuerzos para vencer alguna resistencia: forcejeó para abrir la ventana. · Oponerse, llevar la contraria: después de forcejear toda la mañana, no han llegado a un acuerdo |
|
|
Term
|
Definition
· adj. Que ha perdido tinte o color: vaqueros desteñidos. |
|
|
Term
|
Definition
· tr. Aumentar el bulto o volumen de algo: el flemón le ha abultado la mejilla. También prnl.: se le abulta la falda por detrás. · Exagerar la importancia de algo: el periodista abultó la noticia. · intr. Ocupar o hacer bulto: el bolso no abulta nada. |
|
|
Term
|
Definition
· adj. Voluminoso, exagerado, que hace mucho bulto: paquete abultado; cifras abultadas. |
|
|
Term
|
Definition
· adj. Sangriento, que causa mucho derramamiento de sangre: guerra cruenta. |
|
|
Term
|
Definition
· m. Acción y resultado de trocar. · Intercambio directo de bienes y servicios, sin mediar la intervención de dinero: esta bufanda es de un trueque que hice con un gorro mío. |
|
|
Term
|
Definition
· m. Utensilio que en las mesas de escritorio,mostradores,etc.,se pone sobre los papeles para que no se muevan. ♦ No varía en pl. |
|
|
Term
|
Definition
· tr. Idear o inventar ingeniosamente. · ingeniárselas loc. Discurrir con ingenio la manera de conseguir algo: nos las ingeniamos para entrar sin invitación. |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
(de rey) retinue, entourage; (de ministro) entourage; ~ fúnebre funeral procession |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
1 (engreído) vain, conceited 2 (tonto) fatuous, foolish 3 fuego fatuo, will-o'-the-wisp |
|
|
Term
|
Definition
1 impudence, rudeness: nos hizo un desplante al no saludar, she was rude - she didn't say hello to us 2 Taur a sudden stance of defiance: el torero hizo un desplante, the bullfighter suddenly assumed a stance of defiance |
|
|
Term
|
Definition
- (Mús) fret
- (fam) (trasero) backside (colloq)
- (AmC, Méx) (utensilio) utensil;
lavar los ~s to do the dishes o (BrE) the washing-up
|
|
|
Term
|
Definition
LOC: dar al traste: aquello dio al traste con mis planes, that spoilt my plans el negocio se fue al traste, the business collapsed |
|
|
Term
|
Definition
adj. Que resplandece: metal refulgente.
|
|
|
Term
|
Definition
m. Desconfianza,sospecha,temor: siente recelo ante sus repentinos halagos suspicion, distrust; con ~ distrustfully |
|
|
Term
|
Definition
tr. Desconfiar,sospechar,temer. ♦ Se construye con la prep. de: recelo de sus intenciones. También prnl. recelar de, to distrust |
|
|
Term
|
Definition
- m. Demostración de afecto o alabanza:
su perro le recibió con halagos. - Adulación o muestra de admiración interesada:
tus halagos no me harán cambiar de idea.
|
|
|
Term
|
Definition
to flatter; me halaga que me lo ofrezcas a mí I am flattered that you're offering it to me; le ~on el vestido they complimented her on her dress |
|
|
Term
|
Definition
- (moderado) moderate, restrained
- (AmL) (atento) obliging, well-meaning
|
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
(de gato, león) swipe; me dio un ~ it took a swipe at me (with its paw) |
|
|
Term
|
Definition
with impunity con impunidad |
|
|
Term
|
Definition
adjetivo ‹persona› lively, vivacious; ‹ojos› bright; ‹imaginación› vivid, lively |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
f. Desastre, hecatombe: las investigaciones judiciales forzaron la debacle del partido en el poder.
|
|
|
Term
|
Definition
m. Polvo craso y negro que el humo deposita en la superficie de los cuerpos a que alcanza: el hollín de la chimenea. |
|
|
Term
|
Definition
- m. Conjunto de andamios:
el andamiaje de las obras de un edificio. - Conjunto de bases teóricas sobre las que se apoya algo:
el andamiaje de tu proyecto es bastante deficiente.
|
|
|
Term
|
Definition
1 to file 2 (diferencias) to smooth out ♦ LOC: figurado limar asperezas, to smooth things over |
|
|
Term
|
Definition
arista sustantivo femenino (Mat) edge; (de viga) arris; (de bóveda) groin; (en montañismo) arête, ridge |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
· tr. Aflojar, desunir las partes de una cosa que estaban unidas. También prnl.: esa ventana se ha desvencijado. |
|
|
Term
|
Definition
· tr. Amontonar, acumular, juntar sin orden personas o cosas. También prnl.: en aquel vagón se hacinaban pasajeros y equipajes. |
|
|
Term
|
Definition
- intr. y prnl. Quedar inmovilizada una embarcación que ha dado en un banco de arena o piedras.
- prnl. No poder salir adelante en un negocio o empresa:
el acuerdo se ha encallado. To run aground |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
‹cara› swollen;‹cuerpo› bloated |
|
|
Term
|
Definition
verbo transitivo 1. ‹dificultad/problema› to overcome, surmount (frml)2. a. ~ el vuelo [avión] to gain height; [pájaro] to fly o soar up b. ~ el río to go upriver c. (RPl) ‹barrilete› to fly |
|
|
Term
|
Definition
1. [avión] to gain height; [pájaro] to soar up2. (en el tiempo) to go back“Casi se remontan al Big Bang.” |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
1 (arreglárselas sin) to do without: podemos prescindir del coche, we can do without the car 2 (deshacerse de) to dispense with: debemos prescindir de lo superfluo, we must dispense with unnecessary things 3 (no hacer caso) to disregard: prescindió de sus consejos, he disregarded his advice |
|
|
Term
|
Definition
(tener nostalgia del país) to be homesick for (echar de menos a alguien) miss (el pasado) to long for, yearn for |
|
|
Term
|
Definition
Angustia o tristeza muy intensas: ver tanta miseria le produce una gran congoja. |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
verbo transitivo 1. ‹cuchillo/hoja› to notch, nick; ‹diente/porcelana› to chip2. (esp AmL) ‹honor/fama› to damage |
|
|
Term
|
Definition
1 (hendedura) nick, notch (en plato, diente, etc) chip 2 (hueco) gap 3 (efecto) impression hacer mella en alguien, to make an impression on sb “la luz rosada del amanecer hacer mella sobre las siluetas de las palmeras al otro lado del rio” |
|
|
Term
|
Definition
- tr. Dar más longitud a una cosa:
alargar el bajo de una falda. También prnl.: alargarse el camino. - Dar mayor extensión a una cosa, dilatarla, ensancharla:
alargar el paso. - Prolongar una cosa, hacer que dure más tiempo:
alargar el horario de tutorías. También prnl.: la reunión se ha alargado más de lo habitual. - Extender, estirar, desencoger:
alargar el brazo. - Retardar, diferir, dilatar:
alargar el tiempo. - prnl. Extenderse en lo que se habla o escribe.
♦ Se construye con la prep. en: se ha alargado mucho en su discurso. ♦ Se conj. como llegar.
|
|
|
Term
|
Definition
industrious, hard-working, assiduous |
|
|
Term
|
Definition
m. Tela negra que se utiliza en señal de luto: en el ayuntamiento colgaba una bandera con un crespón negro.
|
|
|
Term
|
Definition
- adj. Relacionado con el solar de antigüedad y nobleza:
casa solariega. También s. - Antiguo y noble:
estirpe solariega.
Hist pertaining to a noble house or lineage casa solariega, family seat, ancestral home |
|
|
Term
|
Definition
- f. Conjunto de ascendientes de una persona, linaje:
es de la estirpe de los Seoane. - der. En una sucesión hereditaria, conjunto formado por la descendencia de un sujeto a quien ella representa y cuyo lugar toma.
- biol. Grupo de organismos de un mismo origen:
estirpe de gonococos.
|
|
|
Term
|
Definition
- tr. Cortar los extremos de algo.
- Disminuir, acortar:
cercenó sus ambiciones.
|
|
|
Term
|
Definition
f. Sutileza, sofisma, argumento falso presentado con agudeza: déjate de argucias, que no podrás engañarle. ruse |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
- m. Masa metalífera o pétrea entre dos capas de un terreno:
filón de oro. - col. Persona, negocio o recurso del que se saca o espera sacar gran provecho:
esta tienda es un filón.
1 Min seam, vein 2 fig (negocio provechoso, chollo) gold mine |
|
|
Term
|
Definition
(Esp) merry-go-round, carousel (AmE) |
|
|
Term
|
Definition
steed: llegó el caballero en su raudo corcel, the knight arrived on his swift steed |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
1 (matorrales, espesura) undergrowth 2 (hierbajos, rastrojos) weeds pl |
|
|
Term
|
Definition
1 (agua) stagnant 2 (situación) static: la investigación está estancada, the investigation is at a standstill tu madre se quedó estancada en los años sesenta, your mother is stuck back in the sixties |
|
|
Term
|
Definition
- ‹vino/flan› homemade;
‹reparación› amateur; ‹trabajo› domestic
- ‹persona› home-loving
■ sustantivo masculino, femenino - (propietario) (m) landlord;
(f) landlady
- (cuidador) caretaker
- (Chi) (cliente) customer;
(vendedor) storekeeper (AmE), stallholder
|
|
|
Term
|
Definition
adj. y s. Que evita trabajar o realizar algo: ¡ayúdame,no te hagas el remolón!
|
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
Bot hedge 2 (cerca, valla) fence |
|
|
Term
|
Definition
- intr. Ir alguien al sitio adonde le conviene o es llamado:
acudir puntualmente a una cita. - Ir o asistir con frecuencia a algún lugar:
acudía a clases de baile de salón al salir de trabajar. - Venir, sobrevenir algo:
aquellas escenas acudían a mi mente una y otra vez. - Ir en socorro de alguno:
acudió a remediar a los heridos. - Recurrir a alguien o algo:
acudieron al ministro, a las armas. ♦ Se construye con la prep. a.
|
|
|
Term
|
Definition
- f. Avaricia,tacañería.
- Ruindad,falta de nobleza:
todos temen su orgullo y su mezquindad. - Dicho o hecho mezquinos:
tus mezquindades ya no me hacen daño.
|
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
- intr. Morir, fallecer:
feneció tras una larga enfermedad. - Acabarse algo:
su amistad feneció hace mucho tiempo. ♦ Irreg. Se conj. como agradecer.
|
|
|
Term
|
Definition
tr. y prnl. Dar un aspecto más nuevo o moderno a algo: han remozado la fachada. |
|
|
Term
|
Definition
- amb. Sueño ligero del que está dormitando:
no ha sido siesta, solo duermevela. - Sueño fatigoso y frecuentemente interrumpido:
no consigo dormir profundamente, solo logro un duermevela.
|
|
|
Term
|
Definition
f Anat commissure comisura de los labios, corner of one's mouth, comisura de los párpados, corner of one's eye |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
el/la cual, los/las cuales |
|
Definition
(hablando de personas) (sujeto) who; (complemento) who, whom (frml); (hablando de cosas) which; |
|
|
Term
|
Definition
to overwhelm; ~ a algn con algo ‹con problemas/quejas› to wear sb out with sth; la ~on con sus atenciones she was overwhelmed by their kindness to overwhelm, crush: me abrumas con tantas atenciones, I'm overwhelmed by your kindness
|
|
|
Term
|
Definition
- (cansado, aburrido) fed up;
~ de algo/algn fed up with sth/sb, tired of sth/sb; ~ de hacer algo tired of doing sth, fed up with doing sth; estaba harta de que le dijeran eso she was tired of o fed up with them telling her that
- (de comida) full
- (delante del n) (mucho) (AmL exc RPl): te llamé hartas veces I phoned you lots of times;
tiene hartas ganas de verte he really wants to see you
■ pronombre (AmL exc RPl): tenía ~ que hacer I had an awful lot to do; ¿tienes amigos allí? — ¡sí, ~s! do you have friends there? — yes, lots - (AmL exc RPl) (modificando un adjetivo) very;
es ~ mejor que el hermano he's much o a lot better than his brother
- (modificando un verbo): me gustó ~ I really liked it;
bailamos ~ we danced a lot
|
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
(Der) to pardon; (la pena de muerte) to reprieve |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
(de baños medicinales) spa (AmL) (núcleo residencial) seaside resort, (holiday) resort |
|
|
Term
|
Definition
substantial, considerable |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
(en museo, biblioteca) security guard (AmL) (en la cárcel) prison guard (AmE), prison warder (BrE) (en hospital) orderly, porter |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
(acción — heróica) great o heroic deed, exploit; (— de mucho esfuerzo) feat, achievement |
|
|
Term
|
Definition
o spin; ~ fino to split hairs verbo transitivo
1. ‹algodón/lana› to spin; [araña] to spin
2. ‹ideas/hechos› to string together |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
[guerra/huracán/sequía] to devastate, to destroy |
|
|
Term
|
Definition
1 to tie 2 fig (restar libertad, generar obligaciones) to tie down ♦ LOC: figurado estar loco de atar, to be as mad as a hatter atar cabos, put two and two together atar corto, to put on a short leash |
|
|
Term
|
Definition
- adj. Que se enfada con facilidad:
no seas tan corajudo, que no tienes razón. - Que tiene mucho valor o coraje:
es muy corajuda y no teme enfrentarse a las adversidades.
|
|
|
Term
|
Definition
- m. Abertura que hay entre el quicio y la puerta:
entra frío por el resquicio de la puerta. - P. ext.,cualquier otra abertura pequeña:
baja bien la persiana para que no quede ningún resquicio. - Ocasión para que ocurra algo:
¿hay alguna posibilidad,algún resquicio para que te contraten en esa empresa? "mi alma y mi corazón, atrapados todavía en los requicios de las juventud, se preguntan qué diablos le sucedió al cuerpo" |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
- ‹persona/cara› gaunt, haggard
- ‹luz› wan (liter)
|
|
|
Term
|
Definition
- f. Ejército o tropa armada en campaña. Más en pl.:
las huestes vencedoras. - pl. Conjunto de los seguidores o partidarios de una persona o de una causa:
las huestes del sindicalismo.
|
|
|
Term
|
Definition
adj. y s. Que ha perdido la razón: deja ya de comportarte como un enajenado. (formal) insane |
|
|
Term
|
Definition
- tr. Pasar a otro la propiedad u otro derecho sobre algo.
- Poner a uno fuera de sí, privarle del juicio. También prnl.:
se enajenó por la ira. - tr. y prnl. Extasiar, producir algo asombro o admiración:
este concierto ha sido enajenante. - Apartarse, retraerse del trato o la comunicación.
1 Med (volver loco) to drive insane 2 Jur to transfer |
|
|
Term
|
Definition
- f. Sustancia venenosa o nociva para la salud.
- Lo que resulta perjudicial para la moral y las buenas costumbres:
la droga es la peor ponzoña para los jóvenes.
|
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
mf inv familiar bad-tempered person familiar misery | II | adjetivo grumpy: no seas cascarrabias, don't be such a misery guts o don't be such a stick in the mud |
|
|
|
Term
|
Definition
tr. y prnl. Deshacer el peinado: ¡no bajes la ventanilla, que me despeino! |
|
|
Term
|
Definition
tr. y prnl. Infundir miedo, atemorizar: la oscuridad le amedrentó. |
|
|
Term
|
Definition
(importancia) magnitude (frml), importance; de cierta ~ of some importance (de un avión, un ave) wingspan 2 (importancia) significance, scope, extent: resolvieron problemas de cierta envergadura, they resolved quite complicated problems |
|
|
Term
|
Definition
- f. Porquería, suciedad:
tiene su despacho hasta arriba de cochinadas. - Acción o frase inmoral o grosera:
como vuelvas a decir otra cochinada te castigaré. - Acto injusto que perjudica:
¡vaya cochinada le han hecho pinchándole las ruedas de la bici!
|
|
|
Term
|
Definition
(noticia, futuro) promising - adj. Que promete cosas favorables:
presagio halagüeño. - Que adula o lisonjea:
no le gustan los subordinados halagüeños.
|
|
|
Term
|
Definition
- adj. y s. Susceptible,que se ofende con facilidad por cosas sin importancia:
eres un quisquilloso,no se te puede decir nada. - Que da importancia a pequeñeces:
es un jefe muy quisquilloso.
picky,fastidious, touchy "era muy quisquilloso respecto a su honra" |
|
|
Term
|
Definition
‹beber/comer› to excess; todo alimento, tomado en ~, es perjudicial any food, when eaten in excess, can be harmful more of a literary or formal phrase |
|
|
Term
|
Definition
adj. Que tiene pujanza: en la economía nacional ocupa un sector pujante y en alza. booming, thriving "Sin embargo, estas y otras razones se esfumaban ante la pujante atracción del Nuevo Mundo." |
|
|
Term
|
Definition
1 (para aves) decoy 2 (para personas) lure, bait "sino por el señuelo de ser libre" |
|
|
Term
|
Definition
to show no mercy, to take sadistic delight in sthg se ensañaron con los prisioneros they showed the prisoners no mercy o pity - tr. Irritar, enfurecer.
- prnl. Deleitarse en causar daño o dolor a quien no puede defenderse:
se ensañó con el pobre animal.
"era incapaz de terminar un padrenuestro sin perderme en turbados pensamientos, porque el Diablo, que todo to enreda, se ensañaba conmigo"
|
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
lineage, ancestry "Pedro provenía de una familia de militares sin fortuna pero de abolengo" |
|
|
Term
|
Definition
1 serpent, snake 2 fig (persona antipática o enfadada) viper |
|
|
Term
|
Definition
~ algo en algo ‹en texto› to insert sth into sth; intercaló algunas citas en su discurso she interspersed her speech with some quotations; intercala uno rojo cada dos azules put a red one between every two blue ones |
|
|
Term
|
Definition
(de fuego) sudden blaze, flare-up blaze "chamuscados por las llamaradas que escupía el monstruo" |
|
|
Term
|
Definition
(de tela) shred; hecho jirones in tatters o shreds |
|
|
Term
|
Definition
culminating, critical: la crisis política alcanzó su punto álgido, the political crisis reached its climax |
|
|
Term
|
Definition
1 (persona) painstaking 2 (cosa) neatly done "Pedro había recibido eserada educación de un sacerdote" |
|
|
Term
|
Definition
‹mayoría› overwhelming; ‹victoria/derrota› overwhelming, crushing; ‹lógica› devastating crushing Pol victoria aplastante, landslide victory |
|
|
Term
|
Definition
1 (el pan) to slice, cut into slices 2 (una parte del cuerpo) to cut off: la máquina le rebanó tres dedos, he cut three fingers off on the machine "estuvo a punto de rebanarle el cuello" |
|
|
Term
|
Definition
fight, combat: no creo que estés preparada para estas lides, I don't think you're ready to deal with these trials |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
- tr. y prnl. Deshacer poco a poco un cuerpo sólido formado por partículas unidas entre sí:
el agua está desmoronando la torre de piedra. - Destruir lentamente algo no material:
sus ideales se fueron desmoronando. - prnl. Sufrir una persona, física o moralmente, un estado de profundo abatimiento:
después de romper con su novia se ha desmoronado.
|
|
|
Term
|
Definition
to smash, to crash, to fail |
|
|
Term
|
Definition
to smash, (huevos) to fry |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
to roar
el oceáno Pacífico rugía |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
(río) to overflow, (entusiasmo) to erupt |
|
|
Term
|
Definition
to scare/frighten, to startle |
|
|
Term
|
Definition
start, scare, sudden shock |
|
|
Term
|
Definition
to fall headlong, fall flat |
|
|
Term
|
Definition
ill-fated, unlucky
era uno de esos días nefastos |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
to look pale and drawn, be wasted away |
|
|
Term
|
Definition
(para libro) lectern, music stand |
|
|
Term
|
Definition
to reduce, (Naut) to bale out
Lisa Cold parecía haberse achicado |
|
|
Term
|
Definition
to snatch (away), seize; (fig) to captivate |
|
|
Term
|
Definition
to get carried away, get excited |
|
|
Term
|
Definition
fit of rage, fury; (éxtasis) rapture |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
(persona) to stagger
(vehículo) to sway |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
to tear (up); (fig) to shatter |
|
|
Term
|
Definition
(en tela) tear; (aflicción) grief |
|
|
Term
|
Definition
to attack, rush at
cogío su bate de béisbol y arremetió contra los cuadros y videos |
|
|
Term
|
Definition
to extract, pull out; to snatch (away);
(fig) to extract; (auto, máquina) to start, to get going
arrancar de - to stem from |
|
|
Term
|
Definition
to agree, resolve; to remind |
|
|
Term
|
Definition
to agree
~ de algo - to remember something |
|
|
Term
|
Definition
to trip, stumble; to slip up
~ con - to run into, to bump into |
|
|
Term
|
Definition
~ contra/en - to run into
~ con - to run up against |
|
|
Term
|
Definition
to squeeze; (tec) to tighten;
(presionar) to press together, pack
vi to be too tight |
|
|
Term
|
Definition
besides; (por otra parte) moreover;
(también) also;
~ de - besides, in addition to |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
(aliviar) to ease, reliever; (ira) to vent |
|
|
Term
|
Definition
to relax, to let off steam |
|
|
Term
|
Definition
vt. to claim, (jur) to plead
vi. (discutir) to argue |
|
|
Term
|
Definition
~ a - to start
~ a escritor - to become a writer
~ con alguien - to provoke sb, pick a quarrel with sb
~ en - to go into, enter; (fig) to interfere in, meddle in |
|
|
Term
|
Definition
(colocar) to put, place; (introducir) to put in, insert; (involucrar) to involve;
(causar) to make, cause |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
cross-street, (naut) crossing |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
whip, lash/stroke, spank; calamity |
|
|
Term
|
Definition
to emphasize, point up
to stand out
(persona) to be outstanding or exceptional |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
out in the open, exposed to the elements |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
to spread out, hang out, (cable) to lay; to stretch
~ a to tend to, have a tendency toward |
|
|
Term
|
Definition
to lie down
~ la cama/la mesa - to make the bed/set the table |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
to sniff out, scent
(fam) to pry into |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
affection
tenerle ~ a alguien - to be fond of sb |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
patch
Parches de áspera vegetación verdegrís |
|
|
Term
|
Definition
rough, bitter, sour, harsh
Parches de áspera vegetación verdegrís |
|
|
Term
|
Definition
dense, (tela) close-woven |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
remaining
lo ~ - the remainder |
|
|
Term
|
Definition
pinch, spot; (fig) spot, speck
ni pizca - not a bit |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|