Term
En espera de recibir noticias suyas, atentamente, Carmine |
|
Definition
Waiting to hear from you, attentively |
|
|
Term
Agradezco la atención prestada, sinceramente, Carmine |
|
Definition
I appreciate the attention provided |
|
|
Term
Me dirijo a usted en respuesta al anuncio aparecido |
|
Definition
I am writing to you in response to the appeared ad |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
una vacante para el puesto de.... contable, médico, |
|
Definition
a vacancy for the.... accounting.. position |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
En ese sentido, le adjunto mi currículum vítae |
|
Definition
In that sense, I am attaching my curriculum vitae |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Licenciatura en Gestión y Economía de la Construcción |
|
Definition
Bachelor of Construction Management and Economics |
|
|
Term
trabajando como gerente de proyectos y administrador de contratos |
|
Definition
working as a project manager and contracts administrator |
|
|
Term
Tengo una licenciatura en psicología |
|
Definition
I have a Bachelors degree in Psychology |
|
|
Term
1. trabajando como gerente de proyectos y administrador de contratos 2. He completado una licenciatura en ciencias psicologías |
|
Definition
1. working as a project manager and contracts administrator 2. I have completed a bachelor in psychology |
|
|
Term
1. Sin embargo
2. Sin embargo, me considero más un jugador competitivo. 3. De hecho, me considero afortunado. |
|
Definition
1. Nevertheless (s... e...........)
2. Nevertheless, I consider myself more of a competitive player.
3. In fact, I consider myself quite fortunate. |
|
|
Term
Quedo a su disposición para cualquier duda o pregunta. |
|
Definition
I remain at your disposal for any doubt or question. |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Estimado Señor Villegas (solo apellido) |
|
Definition
Dear Mr. Villegas (only last name) |
|
|
Term
|
Definition
Thanks for your attention. |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Por este motivo me gustaría |
|
Definition
For this reason I would like |
|
|
Term
Muchas gracias de antemano |
|
Definition
Thank you very much in advance |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Puede escribirme a la dirección siguente: cricyATgmail.com O llamarme al teléfono 3432490324. |
|
Definition
You can write to me at the following address: cricyATgmail.com Or call me at 3432490324. |
|
|
Term
|
Definition
Instead, However (e.. c......) |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Consulte la siguiente tabla para ver las diferencias exactas. - |
|
Definition
See the table below for exact differences. |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
más de 5 veces la cantidad |
|
Definition
more than 5 times the amount |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Soy un lector habitual de su periódico |
|
Definition
I am a regular reader of your newspaper |
|
|
Term
Encabezamiento:
1. Señor muy mío: 2. Don Carmine Crisaterlla 3. Estimado Señor Cristarella 4. Estimados amigos de Papelaría Ibañez: 5. A quien corresponda |
|
Definition
Header:
1. Dear Sir: 2. Don Carmine Crisaterlla 3. Dear Mr. Cristarella 4. Dear friends of Papelaría Ibañez: 5. To whom it may concern |
|
|
Term
Presentación y Exposición del problema:
1. Soy un lector habitual de su periódico |
|
Definition
Presentation and Statement of the problem:
1. I am a regular reader of your newspaper |
|
|
Term
Presentación y Exposición del problema:
2. La razón por la que me dirijo a ustedes es… |
|
Definition
Presentation and Statement of the problem:
2. The reason I am writing to you is ... |
|
|
Term
Presentación y Exposición del problema:
3. Mi nombre es Javier Gonzales Garcia y les escribo para comunicarles que….
3.1 Me llamo Javier Gonzales Garcia y les escribo para comunicarles que…. |
|
Definition
Presentation and Statement of the problem:
3. My name is Javier Gonzales Garcia and I am writing to inform you that….
3.1 My name is Javier Gonzales Garcia and I am writing to inform you that…. |
|
|
Term
Presentación y Exposición del problema:
4. Mi dirijo a usted en respuesta al anuncio aparecido el día 17 del presente… |
|
Definition
Presentation and Statement of the problem:
4. I am writing to you in response to the announcement that appeared on the 17th of this day ... |
|
|
Term
Presentación y Exposición del problema:
5. Me pongo en comunicación con ustedes para informarles…. |
|
Definition
Presentation and Statement of the problem:
5. I get in touch with you to inform you…. |
|
|
Term
Agradecer:
1. Les doy las gracias de antemano por su atención |
|
Definition
To thank:
1. I thank you in advance for your attention |
|
|
Term
Agradecer:
2. Pueden escribirme a la dirección siguente: cricy@gmail.com O llamarme al teléfono 693993930. |
|
Definition
To thank:
2. You can write to me at the following address: cricy@gmail.com Or call me at 693 993 930. |
|
|
Term
Agradecer:
3. Espero sus noticias. Muchas gracias de antemano, Carmine Cristarella |
|
Definition
To thank:
3. I await your news. Thank you very much in advance, Carmine Cristarella |
|
|
Term
Palabras de discusión:
1. por todo ello – |
|
Definition
Discussion words:
1. For all these reasons - |
|
|