Term
200) The defendant admits to frequent (travel the Dominican Republic ) |
|
Definition
200) El acusado admite/confesa que viaja frecuentemente a la República Dom. |
|
|
Term
201) The defendant has admitted his involvement in the instant charge. |
|
Definition
201) El acusado ha admitido su implicación en el cargo (x) del corriente. |
|
|
Term
202) The defendant has no history of drug or alcohol abuse |
|
Definition
202) el defended no tiene ningun antecedente de abuso de drogas o alcohol. |
|
|
Term
203) The Defendant has no prior convictions. |
|
Definition
203) El acusado no tiene ninguna condena anterior o ningún antecedente |
|
|
Term
204) the defendant is guilty as charged in the incident. |
|
Definition
204) El acusado es culpable tal cual se le acusa en el incidente. |
|
|
Term
205) The defendant represents to me that he is a native of Puerto Rico. |
|
Definition
205) El acusado me indica/ me informa que es nativo de Puerto Rico. |
|
|
Term
206) The defendant says that he is Sorry and remorseful. |
|
Definition
206) El acusado expresa su lamento y remordimiento. |
|
|
Term
207) The defendant waives a public Reading of the indictment. |
|
Definition
207) El acusado renuncia una lectura pública de la formulación de los cargos. |
|
|
Term
208) The defendant has not made his bail yet. |
|
Definition
208) El acusado todavía no ha podido salir bajo fianza. |
|
|
Term
209) The defendant is being brought over by way of writ (of mandamus) |
|
Definition
209) Se están mandando al acusado aqui via un órden (de mandamiento) |
|
|
Term
210) The defendant is innocent until proven guilty |
|
Definition
210) El acusado es innocente hasta ser demostrado culpable. |
|
|
Term
|
Definition
211) La defensa concluye su alegato. |
|
|
Term
What where the lighting conditions (at that intersection)? |
|
Definition
¿Cómo era alumbrado/illuminado (esa bocacalle)? |
|
|
Term
What were the weather conditions that day? |
|
Definition
¿Cómo era el clima ese dia? |
|
|
Term
Where was the (car, etc) in relation to the (building, entrance, driveway, etc.)? |
|
Definition
¿Dónde estaba ubicado(el coche, etc) en relación al (edificio, la entrada, el estacionameinto, etc)? |
|
|
Term
At this time I would like to read (a letter, etc).. |
|
Definition
En éste momento, quisiera leer una (carta, etc) |
|
|
Term
Could I have a brief voir dire? |
|
Definition
¿Me permitiría un interrogatorio breve para determinar la competencia? |
|
|
Term
Could we have a brief sidebar? |
|
Definition
¿Nos permitiría una consulta reservada breve? |
|
|
Term
I move to strike (the answer, etc) |
|
Definition
Moción para tachar la repuesta de las actas. |
|
|
Term
I would like to advise the court that the defendant is not present. |
|
Definition
Quisiera informar al tribunal que el acusado no está presente. |
|
|
Term
I would ask that the court instruct the witness (to answer yes or no) |
|
Definition
Pediría que el tribunal pida al testígo que (responde sí o no) |
|
|
Term
Let me direct your attention to (that evening etc) |
|
Definition
Pido que nos remontemos a aquella noche.. |
|
|
Term
Let me direct your attention to (the picture in front of you) |
|
Definition
Les pido que enfoquen al/ que se fijen al (imagen delante de ud...) |
|
|
Term
I would ask most respectfully, your honor for a ruling |
|
Definition
Su señoria, Pediría con todo respeto que tengamos un fallo. (other synonyms?) |
|
|
Term
May I approach the bench? |
|
Definition
¿Podría acercar al banco? |
|
|
Term
May I beg the court’s indulgence for a moment? |
|
Definition
Les suplico al tribunal su indulgencia por un momento… |
|
|
Term
May I call my first witness? |
|
Definition
¿Puedo anunciar/citar a mi primer testigo? |
|
|
Term
137) May I have the witness approach (the blackboard?) |
|
Definition
137) ¿Me permite que el testigo se acerque a la pizzára? |
|
|
Term
|
Definition
138) Permiso para preguntar. |
|
|
Term
139) May I publish (these photographs) to the jury? |
|
Definition
139) Permiso para divulgar estos fotos al jurado. |
|
|
Term
140) May it please the court. |
|
Definition
140) Con the venia de su señoria… |
|
|
Term
|
Definition
141) Permiso para acercar. |
|
|
Term
142) May we get a ruling? |
|
Definition
142) Pedimos que nos dé el fallo. |
|
|
Term
143) May we have a short recess? |
|
Definition
143) Permiso para recesar/descansar brevemente |
|
|
Term
144) May we see you at sidebar, your honor? |
|
Definition
144) ¿Podemos consultar al lado del estrado, su señoria? |
|
|
Term
145) Move to strike, there is no question before the witness. |
|
Definition
145) Moción para borrar de las actas—no han hecho una pregunta al testigo. |
|
|
Term
146) Your honor, may the jury be instructed to disregard (the answer, etc)? |
|
Definition
146) Su señoria, pedimos que se les instruye al jurado a hacer caso omiso a (la respuesta, etc. ) |
|
|
Term
147) At this time the defense rests. |
|
Definition
147) En éste momento, la defense concluye su alegato.. |
|
|
Term
129)I would instruct the witness to answer yes or no (to the questions, etc) |
|
Definition
129) Yo Pediría que el tribunal se instruye al testigo a contestar o sí o no a las preguntas (etc) |
|
|
Term
Let me call your attention to that evening (time, etc) |
|
Definition
Pido que nos remontemos a aquella noche (momento, etc) |
|
|
Term
At this time the government rests. |
|
Definition
En este moment se ha terminado el alegato del gobierno. |
|
|
Term
Criminal Cause for pleading U.S. vs. Gomez. |
|
Definition
Se llama la causa criminal para contestación a los cargos de EEUU contra Gomez. |
|
|
Term
150) Each Count carries a (X dollars) fine. |
|
Definition
Cada incidencia conlleva una multa de (x) dólares. |
|
|
Term
(Exhibit one) is received in evidence. |
|
Definition
Se hacen entrar en evidencia el documento de prueba uno. |
|
|
Term
(Exhibit one) is market in evidence. |
|
Definition
Se ha marcado documento de prueba uno en la evidencia. |
|
|
Term
I'll enter a not guilty plea on your behalf. |
|
Definition
Contestaré no culpable a los cargos en nombre de usted. |
|
|
Term
I'll show you what has already been received in evidence as People's exhibit (one, etc.), handing you exhibit (one) for identification |
|
Definition
Le demostraré lo que ya se han hecho notar como documento uno de prueba del gobierno/ fiscal, y le paso documento uno para que lo indentifique. |
|
|
Term
I am showing you a (cassette tape), etc. |
|
Definition
Le estoy enseñando/demostrando una cinta/un casete. |
|
|
Term
I call your attention to (the incident, etc.) |
|
Definition
Le pido que preste atención al incidente/suceso/acontecimiento. |
|
|
Term
|
Definition
Deniego su moción/ su petición. |
|
|
Term
I don't have any objection. |
|
Definition
No tengo ninguna objección/ No pongo ningún reparo. |
|
|
Term
I find that the government has sustained its burden aided by the presumption. |
|
Definition
Fallo/Dictamino que el gobierno ha sostenido su peso de la prueba auxiliada por la presunción de la inocencía |
|
|
Term
I have a procedural matter. |
|
Definition
Tengo una cuestión de procedimiento. |
|
|
Term
I have no further questions |
|
Definition
|
|
Term
I have to reserve an application. |
|
Definition
Tengo que reservar una solicitud. |
|
|
Term
I move for a directed verdict. |
|
Definition
Moción para un fallo dirigido. |
|
|
Term
I now show you (a device) |
|
Definition
Ahora les demuestro un aparato/ instrumento ... |
|
|
Term
I object on the grounds that (the answer was not responsive) |
|
Definition
Objección, con el fundamento/por causals de que (la respuesta no fue responsivo.) |
|
|
Term
I object to that... no predicate has been laid. |
|
Definition
Yo me opongo a eso.. no han establecido ningún antecedente. |
|
|
Term
I object to these self-serving statements. |
|
Definition
Yo me opongo a éstas declaraciónes ventajeras. |
|
|
Term
I offer government exhibit number (x) into evidence |
|
Definition
Ofrezco/Someto el documento de prueba del estado numero (x) como evidencia |
|
|
Term
I remind you that you are still under oath. |
|
Definition
Le hago acordar qque ud tavia está bajo juramento. |
|
|
Term
I'll rephrase the question. |
|
Definition
Voy a reformular la pregunta. |
|
|
Term
I'll show you what has been marked for identification as exhibit one |
|
Definition
Les eseñaré lo que se han marcado para identificación como documento de prueba uno. |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
I'm going to move strike that answer as non-responsive. |
|
Definition
Haré una moción para borrar esa respuesta de las actas por no responsder a la pregunta. |
|
|
Term
|
Definition
Dije '¡Alto/Quieto allí!' |
|
|
Term
I take it that you were together |
|
Definition
Por lo entendido, ustedes eran juntos |
|
|
Term
I'll address any application to the district court |
|
Definition
Voy a dirigirme a cualquiera solicitud que haya al tribunal del condado. |
|
|
Term
I use the struck jury method of picking a jury |
|
Definition
Uso el método de tachar a jurados para la insaculación/ la selección del jurado. |
|
|
Term
I would submit that they're conditions to ensure Mr. X's, return to court. |
|
Definition
Argumento que éstas condiciones aseguran que el sr. X vuelva al tribunal. |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Lawyers may exercise challenges |
|
Definition
Se permite que los abogados hacen disputas. |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
Por lo que me acuerda, no. |
|
|
Term
Objection. Overruled. Sustained |
|
Definition
Objecion. (procedente, ha lugar, acogida) (improcedente, sin lugar, denegada) |
|
|
Term
Objection to the form, your Honor. |
|
Definition
Objeción al formulario/ estructura, su señoria. |
|
|
Term
Objection your honor, leading |
|
Definition
Objeción su señoria, pregunta sugestiva. |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
recieved, subject to connection |
|
Definition
Aceptada, sujeto al probar su conexión. |
|
|
Term
Sustained, rephrase the question. |
|
Definition
Acogida. Refurmule la pregunta. |
|
|
Term
(Tell us, etc.) to the best of your recollection |
|
Definition
Ahora, que usted recuerde, diganos, etc. |
|
|
Term
That was your sworn testimony |
|
Definition
Esto fue su testimonio bajo juramento. |
|
|
Term
The counsel is misrepresenting/mischaracterizing the witness's testimony |
|
Definition
El abogado está tergiversando/distorsionando el testimonio del testigo. |
|
|
Term
The court finds that there is a factual basis for the plea. |
|
Definition
El tribunal determina que hay hechos fundamentales para la declaración. |
|
|
Term
The court is prepared to proceed to sentencing. |
|
Definition
El triubnal está dspuesto a avanzar al sentenciar. |
|
|
Term
The court is prepared to proceed to sentencing. |
|
Definition
El triubnal está dspuesto a avanzar al sentenciar. |
|
|
Term
The defendant acted knowingly and intentionally. |
|
Definition
El acusado actuó con conocimiento de causa e intención. |
|
|
Term
212) the evidence is overwhelming |
|
Definition
212) La evidencia es contundente/ abrumador. |
|
|
Term
215) The government objects as to the relavance of this document. |
|
Definition
215) El gobierno objeta a la relevancia/significación de éste documento. |
|
|
Term
The objection is overruled. |
|
Definition
|
|
Term
217) The objection is sustained |
|
Definition
217) La objeción es acogida. |
|
|
Term
218) The only thing I have redacted is (paragraphs 3-4) |
|
Definition
218) Lo único que he redactado es el parafo 3,4) |
|
|
Term
219) The outburst was non-responsive |
|
Definition
219) El estallido no respondío a la pregunta. |
|
|
Term
221) The witness's answer was not responsive to the question. |
|
Definition
221) La respuesta del testigo no respondío a la pregunta. |
|
|
Term
222) We'll take a break for lunch |
|
Definition
222) Tomaremos un descanso breve para el almuerzo. |
|
|
Term
223)We're awaiting the execution of the documents. |
|
Definition
223) Esperamos el cumplir y firmar de los documentos. |
|
|
Term
224) You are entitled to a lawyer |
|
Definition
224) Usted tiene derecho de tener un abogado. |
|
|
Term
224) You have been placed on probation. |
|
Definition
224) Han concedido a Usted la libertad condicional. |
|
|
Term
225) You testified earlier that you were in the house. |
|
Definition
225) Ud. testificó antes que estuviste en la casa. |
|
|
Term
226) You testified on direct that the car was yours |
|
Definition
226) Ud testificó en el interrogatorio directo que el coche era suyo. |
|
|
Term
|
Definition
227) Ud. está bajo juramento. |
|
|