Term
|
Definition
1)unsure (perhaps)
2)Sure of the case |
|
|
Term
Vて初めてのN
a)アメリカに着いて初めてのカルチャーショックだった。
(it was my first culture shock after arriving in america)
b)学校が始まって初めてのピクニックで、先生やほかの学生におおぜい会った。
When a verb occurs instead of a noun, this expression takes the form of V1て初めてV2、
c)日本へ行って初めて、一日中日本語だけで話しました。
d)大学に入って初めて、日本人に会いました。 |
|
Definition
'The first time N after V-ing'
When a Verb is used in place of a Noun this has the meaning 'When V1 happens, then for the first time V2 happens' |
|
|
Term
とても~ない
a)たくさんあって、とても食べ切れません。
b)東京ではとても家なんか買えません。 |
|
Definition
This phrase expresses a very strong sense of impossibility. The verb is usually in potential form. |
|
|
Term
S1たら、S2
a)昨日図書館へ行ったら、先生に会いました。
b)日本の家族へのおみやげを買ったら、[made in Japan]と書いてあった。 |
|
Definition
When たら is followed by a sentence (=S2) in the past tense, it means 'when.' The second sentence usually expresses an event or state you did not expect.
This should be distinguished from the case of Vたら followed by the present tense form, as in 日本へ行ったら、日本語が話せるようになるでしょう. This is the case of so called 'conditional' use of たら、and it means 'if you go to Japan' or 'when yu go to Japan' |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
~なあ
a)困ったなあ
b)一度アフリカへ行ってみたいなあ。 |
|
Definition
This is a setence final particle of exclemation. It is generally used to state one's feeling emphatically or one's wish emotively.
This expression has a flavor of "monologue" - i.e, saying something without an addresse in mind. When it is said with an intention of getting a responce from an addressee, ~なあ tends to be restricted to women. |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Question word + か分からない
a)いつ日本へ行くか分かりません。
b)卒業してから何をするかまだ分かりません。
c)三年の日本語の先生はだれ(だ)か分かりません。
d)どのレストランがいいかまだ分かりません。 |
|
Definition
For embedding a wh-question in another sentence, simply change the ending of the embedded question into the plain form. The copula だ is optional. Be sure to keep the question particle か at the end of the clause. |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
N1のようなN2
a) 田中さんは、女のような人です。
b)田中さんは、女らしいです。
c)夏のような日です。
d) 夏らしい日です。 |
|
Definition
This specifically expresses the idea that N1 looks/ behaves like N2. In the examples, ような indicates that 田中さん is really not a woman but looks/ acts like a woman. らしい, on the other hand, indicates that that 田中さん is a typical woman i.e feminine |
|
|
Term
Nにする
a)僕は、すきやきにします
b)ピクニックは、今度の土曜日にしましょう。 |
|
Definition
'to decide on N; to have/take N'
This expression is used when one decides on a certain choice among many, as when one decides on an item in the menu, a date for a certain event, an item to buy in the store etc. |
|
|
Term
~かな
a) 人口はどのぐらいかな。
b)今日は晩ご飯に何か出てくるかな。 |
|
Definition
The casual form of でしょうか meaning 'I wonder.' It is used mainly by male speakers, but these days, both male and female speakers often use it in informal speech. |
|
|
Term
V(plain)わけにはいかない
a)普通のアメリカのパーティーで日本語を話すわけにはいかない。
b)ほかのコースの勉強もあるので、日本語ばかり勉強しているわけにはいかない。
c)これは先生の本だから、あなたに貸すわけにはいきません。 |
|
Definition
Means that one cannot do certain things for social/moral/ situational reasons.
When the negative form is used with this, the meaning is affirmative |
|
|
Term
(~に)気がつく
a) 間違いに気がつきませんでした。
b)宿題を忘れたことに気がついたのは、授業が始まってからだった。
|
|
Definition
'to notice~'
This expression can be used either with a noun or a phrase (sentence+のorこと) |
|
|
Term
Vれる/られる
a)先生、本を書けれたそうですが、いつご出発のご予定でしょうか。
b)先生がアメリカへ来られたころは、、今とずいぶん違っていたんでしょうか。 |
|
Definition
This form, which is homophonous to the passive form, may be used as 尊敬語 (honorific form)
This form is ot as polite as regular honorific forms such as お~になる、いらっしゃる、etc, but it is widely used expecially in men's speech, newspapers and other formal writings. Thereis no れる/られる forms for verbs such as 分かる and できる。 |
|
|
Term
わざわざ
a)わざわざ出かけるのは大変だから、電話で」話そう。
b)学生:この作文、書き直した方がいいでしょうか。
先生:わざわざ書き直さなくてもいいんじゃないですか。 |
|
Definition
'To go out of one's way to do something' |
|
|
Term
[negative verb form] うちに
例:
a) あまり遅くならないうちに帰った方がいいでしょう。
b) 話しているうちに時間がたってしまった。 |
|
Definition
When preceded by a negative verb - 'before something happens' |
|
|
Term
なかなか~ない
a)漢字がなかなか覚えられなくて、困っています。
b)コーヒーを飲んだので、なかなか眠れませんでした。 |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
N以外の/以外に
a)学期の初めは、教科書以外に色々買うものがある。
(At the beggining of the semester, there are so many things to buy besides text books)
b)文部科学省以外の奨学金もあります。
(There are other scholarships that that from the ministery of education,culture,sports,science and technology) |
|
Definition
|
|
Term
~ずつ
a)昨日は友達の誕生日だったので、赤いバラとピンクのバラを六本ずつあげました。
b)郵便局で切手とはがきを五枚ずつ買いました。
c)私は毎日漢字を五つずつ覚えることにしています。
d)私の日本語は少しずつ上手になってきたと思います。 |
|
Definition
this is used after a number (usually, number + counter) or limited quantity (e.g. 少し) and indicates that a quantity is distributed equally among two or more objects, time etc. |
|
|
Term
~に慣れる
a)日本の生活に慣れてきました
b)日本人でも敬語を使うのに慣れていない人がおおぜいいます。 |
|
Definition
'to get used to; be accustomed to' |
|
|
Term
1)ようだ
2)Nのように
日本人だ→日本人のようだ
静かだ→しずかなようだ
面白い→面白いようだ
行く→行くようだ
a) A: この白いのは何でしょうか。
B:さあ、よく分かりませんが、おとうふのようですねえ。
b)日本人は白い車が好きなようです。
c)先生は毎日お忙しいようです。いつも研究室にいらっしゃいます。
d)このごろちょっとやせたようです。前にきつかった洋服が着られるようになりました。 |
|
Definition
1)'It seems that; it looks like~'
2) 'Like; as if it were'
This expression is used when one decides in a certain choice among many, as when one decides on an item on the menu, a date for a certainevent, an itemto buy in the store, etc. |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
何+counterも
a)日本へは何度も行ったことがあります。
'I've been to Japan many times'
b)中華料理屋は何げんもあります。
There are many Chinese restaurants
c)翻訳をする人は、辞書を何十冊も持っているそうです。
(I hear people who translate have dozens if dictionaries) |
|
Definition
'many'
’何十冊も = dozens of volumes (lit tens of volumes)
一十 counterも+negative 'not even one' |
|
|
Term
V (stem) 始める
a)私が日本語を勉強し始めたのは一年前です。
b)ミステリーは、読み始めたのは一年前です。
(You can't stop reading a mystery novel once you start reading [it])
|
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
this also indicaes purpose for an action. Whether it is interpreted as a 'purpose' or 'reason' depends on context. If ため(に ) follows an adjective or a verb which indicates a state such as 分かる、できる、ある etc it always indicates reason. (past tence forms too always indicate reason) |
|
|
Term
Nため(に)
a)大雪のためフライトがキャンセルされた。
b)漢字は複雑なため、覚えるのに時間がかかる。
c)英語のできる通訳がいないため、ばくふは大変不憫に感じていた。
(Because there was no interpreter who could handle English, the shogunate ws greatly inconvenienced.)
d)景気が悪くなったため、首になった人も多い。
(Because of the deteriorating economic conditions, many people have been laid off.) |
|
Definition
'because of; due to'
ため(に)follows [Nの], [な-adjective+な], and plain forms of verbs and い-adjectives. It indicates the reason or cause for the following clause. ~ため is a formal expression, and hence is used in writing or in formal situations. |
|
|
Term
|
Definition
'to lay the blame on; to put the fault on' |
|
|
Term
'it seems that; evidently'
a)日本人は、熱いおふろが好きらしい。
It seems Japanese people like hot baths.)
b)東京は物価が高くて、住みにくいらしい。
c)アメリカでは、学生が先生をファーストネームで呼ぶらしい。 |
|
Definition
らしい
らしい expresses one's conjectures. It can be attacked to nouns (e.g. 日本人らしい), stems of なadjectives (e.g. しずからしい), plain forms of い adjectives (安いらしい) and plain form of verbs (e.g. 行くらしい). It tends to be used when one's conjecture is based on what one has heard. |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
'just about to do something' |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Vばいいのに
a)もっと早く寝ればいいのに。
b) 分からないところは先生に聞けばいいのに。 |
|
Definition
This expression is usuallyused to suggest the opposite of what the other person is doing or not doing.
|
|
|
Term
Vないで
a)日本では、何も言わないで食事を始めるのは失礼。
b)宿題をしないで学校へ来るのはよくない。
c)図書館へ行かないで家で勉強する学生もいる。 |
|
Definition
'Without V-ing; instead of V-ing
Vないで, one of the negative て-forms of a verb, is often followed by another verb, and indicates a mannar in which a certain action is carried out.
Vないでoften carries a connotation that one didn't do what one was expectd to do. So, in b), one is expected to do homework before coming to school but he/she did not. |
|
|
Term
Nばかり
a)テレビのニュースは嫌なニュースばかりで、嫌になる。
(TV news is nothing but bad news, and it's terrible.)
b)日本へ行っては初めのころは、面白い事ばかりだった。
(When I went to Japan, in the beginning I had nothing but interesting experiences)
c)テレビを見てばかりいると勉強できません。
(If you watch TV all the time, you can't study) |
|
Definition
'nothing but'
「xばかりだ」expresses the idea that there are so much X that it appears as if only X exists
In example a), there is of course other news on TV, but there is so much bad news that it seems as if there were nothing buy bad news.
ばかり can alsobe used in combination with てform of a verb (V~てばかりいる) |
|
|
Term
必ずしも~というわけではない
a)必ずしも日本へ行けば日本語が上手になるというわけではない。
b)必ずしも高いものがいいというわけではない。
c)必ずしも日本人が皆納豆が好き(だ)というわけではない。 |
|
Definition
'It does not necessarily mean that...' |
|
|
Term
|
Definition
The more/less~, the more/less~ |
|
|
Term
いつのまにか
a)お金はいつのまにかなくなってしまいます。
b)外はいつのまにか暗くなっていました。 |
|
Definition
|
|
Term
it seems that; it looks like~ |
|
Definition
|
|
Term
かなと思う
a)マディソンてどんな町かなと思っていたいんです。 |
|
Definition
|
|
Term
確か
a) 日本の人口は、確か一億二千万ぐらいでしょう。
b) アメリカで一番人口の多い州は,確かカリフォルニアだと思います。 |
|
Definition
if I remember correctly'
unceratin about the truth of a statement. |
|
|
Term
~化
a)戦後日本はずいぶん西洋化した。
(Since the war,Japan has become quite westernised)
b)映画化された小説は多い。
(There are many novels which have been made into movies)~化
a)戦後日本はずいぶん西洋化した。
(Since the war,Japan has become quite westernised)
b)映画化された小説は多い。
(There are many novels which have been made into movies) |
|
Definition
This suffix attaches mainly to kanji compounds and expresses the idea of~になるor~にする。 |
|
|
Term
Vず
a)アメリカで二年間日本語の勉強をしていったので、ひどいカルチャーショックも受けず。
b)寝ずに勉強すると病気になるでしょう。 |
|
Definition
This is the negative form in classical Japanese. This form often appears in present day written style Japanese. It is used between clauses and give the sense of なくて/ないで as in a). ずに gives the sense of 'without doing such and such' as in b).
Verbs conjugate the same way as ない。
読むー読まないー読まず
貸すー貸さないー貸さず
くるーこないーこず
するーしないーせず (exception) |
|
|
Term
~ても
a)日本へ行く前に日本文化について勉強しておけば、日本へ行ってもカルチャーショックは受けないでしょう。
b)アメリカンフットボールは雪が降ってもやるそうです。
c)日本料理は、たくさん食べても太らないそうです。
d)東京ドームがあるから、雨の日でも野球ができます。 |
|
Definition
[V/adj(てform)+も] means 'even when~ or 'even when/if' the main sentence is usually in the non-past. Nouns and なadjectives can take the form of ~であっても(e.g 静であっても、学生であっても), but they are usually contracted to ~でも(e.g 静かでも、学生でも) |
|
|
Term
そうかと言っても
a)アメリカの大学はよく勉強するが、そうかと言って勉強ばかりしているわけではない。
b)A:寮の食事はまずいねぇ。
B:うん、でも、そうかと言って食べないわけにはいかないし。 |
|
Definition
|
|
Term
意外に
a)今度の試験は意外にやさしかった。
b)日本へ行く飛行機の切符は意外に安かった。 |
|
Definition
'more/less~ than expected; contrary to one's expectation' |
|
|
Term
a) チップを払わないとサービスが悪くなるのではないと心配している
([He] is worried service might become bad if [he] does not leave a tip)
b) 最近、日本語ができる外国人も増えてきているのではないかと思います
(I think the number if foreigners who can speak Japanese has increased recently.) |
|
Definition
~のではないだろうか can be followed by と plus such verbs as 思う、心配する. In such cases, it takes a shortened form のではないか。 |
|
|
Term
~か~かと(心配した)
a)チップを十五パーセントにしょうか二十パーセントにしょうかと心配しなくていい。
b)おすしにしょうか天ぷらにしょうかとまよった。
(I had trouble making up my mind whether to have sushi or tempura.) |
|
Definition
'Worried whether~or~'
[V (volitional form) か V (volitional form) かと] can be followedby verbs such as 心配する. まよう or 考える, and it indicates that the subject of the sentence is wondering which option to take. |
|
|
Term
~とは限らない
a)日本の高校生が皆勉強ばかりしているとは限らない。
b)日本語を勉強している学生が皆に本へ行くとは限らない。 |
|
Definition
'it is not necessarily the case that~; 'it does not mean that~' |
|
|
Term
~ことは(~が)
a)「らん」という映画は面白いことは面白いが、ちょっと長過ぎる。
b)日本の高校生は勉強することはしますが、入学試験のための勉強ばかりですから、自分の意見を作るためには役に立っていないようです。
(Japanese high school students do study a lot, but since all they do is study for entrance examinations, it does not seem to contribute to forming their own opinions.
c) |
|
Definition
[V/adj ことは V/ Adj] is generally used to qualify one's statement, with the meaning 'it is the case that...,but...' If one is talking of a past fact, the second V/adj is put in the past tense.
な adjective: 静かなことは静かです。
い adjective: 寒いことは寒いです。
Verb: 食べることは食べます。 |
|
|
Term
~を始め
a) アメリカではフットボールを始め、バスケット、アイスホッケーなどのスポーツも盛んです。
b)黒沢明は、「らしょうもん」を始め、「七人の侍」「らん」など、多くの名画のかんとくである。 |
|
Definition
'starting with~; including~'
This phrase introduces the most obvious example, as in the following examles. |
|
|
Term
S1V(stem), S2
a) いい選手を集めてテームを作り、アメリカ テームと試合をした。
b) |
|
Definition
The stem of a V−ます form (e.g, tabe,tsukuri,iki) can be used in place of Vて form to connect two sentences. This use is generally restricted to wriitten style. |
|
|
Term
V[stem]終わり
千前三時にやっと論文を書き終わりました。 |
|
Definition
|
|
Term
V(plain) ようにする
a)日本語は毎日勉強するようにしてください。
b)遊ぶお金は、アルバイトでかせぐようにしています |
|
Definition
V (plain) ようにする means 'to make an effort to do something' or 'to make a point of doing something' |
|
|
Term
~はず
a)今日は日曜日だから、銀行は休みのはずです。
(It's sunday today, and so banks are supposed to be closed)
b)日本に住んでいたから日本語が上手なはずです。
(His Japanese should be good since he lived in Japan)
c)中古なら安いはずです。
(if it's a used one it should be cheap)
d)スペイン語を知っている人にとって、イタリア語は難しくないはずです。
e)日本語のさん年になれば,日本語の新聞が読めるはずです。
(Students who are in third year Japanese should be able to read newspapers in Japanese) |
|
Definition
This means 'supposed to', 'expected to' expresses one's conjecture with some certainty. It follows [Nの], [な-adjectives+な], and plain forms of verbs and い-adjectives. |
|
|
Term
|
Definition
In some cases, there is a choice between NさえVば and Vさえすれば as in the examples.
When さえ is attached to a noun, さえ emphasises that noun. Example F implies that one only has to take medicine and no other substance. Sentence g on the other hand, emphasises the action of taking medicine as opposed to other actions such as sleeping listening to music etc. |
|
|
Term
やっぱり
a)ジョン ケネディは政治家だった。彼の弟達もやはり政治家になった。
b)漢字は面白いですが、やっぱり覚えるのに時間がかかります。 |
|
Definition
As I expected; also again'
This is the conversational form of やはり. It is an adverb which indicates that what is being said is what is expected from our general or specific knowlege. |
|
|
Term
~がち
a)日本語が少し話せても読み書きは全部できないというのは、外国人の場合ありがちなことだ。
(It is not unusual that a foreigner who can speak Japanese a little can't read or write at all.)
b)アメリカではあまり遠慮がちにしない方がいい。
It is better not to be modest in America, |
|
Definition
'to tend to~; to be apt to~; to be prone to~'
This suffix follows certain verbs (stem of ます- form) and nouns, and expresses the idea that one tends to do something, something is more likely to happen etc. |
|
|
Term
Nぐらい
a)おなかの痛い時は、スープぐらいにした方がいいでしょう。
(When you have a stomache ache, you should limit your diet to somethig like soup.)
b)一年習った漢字ぐらい書けないと困ります。
(You should be able to write at least the Kanji you learned in the first year.) |
|
Definition
Nぐらい, in this case indicates that N is the minimum level, degree etc (e.g easiest, lightests etc)ぐらい is often replaced by くらい. |
|
|
Term
Vてごらんない
a)少し休んでごらんなさい。きっと楽になりますよ。 |
|
Definition
'try ving'
This is a polite form of てみなさい. Since ~なさい is a form used by someone higher in status to give a command to someone lower in status. ごらんなさい cannot be used by a porson lower in status. Vてごらん e.g (見てごらん) is a more informal varient if てごらんなさい, and is used, for example, by mothers talking to children. |
|
|
Term
[S1せいか、S2]
a)試験が悪かったせいか、元気がない。
(He) looks despirited, perhaps because he did badly on the exam.
b)期末試験が近いせいか、休みが多い。
(There are many absences, perhaps because the final exam is near. |
|
Definition
Gives a possible reason for some undesirable situation in S2, meaning 'Perhaps because S1, S2 holds' |
|
|
Term
ろくに~ない
a)ろくに勉強しないのに文句ばかり言うのは困る。
(It's not good to complain without studying much)
b)病気の時は、ろくに食べられない。
When you are sick, you can hardly eat anything. |
|
Definition
'not much; not enough'
This expression is always followed by a negative form of a predicate. |
|
|
Term
ように
a)みんなが楽しめるようにチョコレートをあげた。
b)忘れないように書いておいてください。
c)日本へ行けるようにお金をためています。
d)子供の本にも分かるようにやさしい言葉で書いてあります。 |
|
Definition
'so that'
[XようにY] means [Yso that X]. In this construction, X often contains a pentential verb, negative form or stative verb, which normally cen't be controlled by ones will. |
|
|
Term
なるべく
a)教室の外でも、なるべく日本語を使ったほうがいいでしょう。
(It will be better if you speak Japanese as much as possible even outside of the classroom)
b)宿題は、なるべく次の日出してください。 |
|
Definition
|
|
Term
~中に
a)今日中にメールをしてください。
b)家賃は、今月中に払わなければならない。 |
|
Definition
'sometime during~; by the end of~'
今週に means 'sometine this week; by the end of this week' Note that 中 is pronounced either as ちゅう or じゅう, depending on what comes before it: 今週中(こんしゅうちゅう), 午前中(ごぜんちゅう) 今日中(きょうじゅう)今年中(ことしじゅう) |
|
|
Term
|
Definition
In casual conversation ないでください is often conrtracted to V ないで。 |
|
|
Term
むしろ
a) 今の日本の若者より、アメリカで日本語を勉強したアメリカ人の方が、むしろ敬語の使い方などをよく知っているのではないだろうか。
b)夏かぜは冬のかぜよりむしろやさしいかもしれない。
c)会話は、日本語の方が英語よりむしろやさしいかもしれない。 |
|
Definition
'rather'
This is used when of two alternatives, one is more ~ than the other; one is preferable to the other; one fits the description better than the other etc.
Often when this is used, there is a certain general or contextual expectation that the opposite is true. So, a) is said in the context of a general expectation that the Japanese people are better at using honorifics. |
|
|
Term
~のではないでしょうか
~のではないだろうか
~のではないか
~んじゃないでしょうか
a) サービスが悪い時は、チップを払わなくてもいいのではないでしょうか。
(I wonder if it's alright [I think it's alright] not to leave a tip when the service is bad.)
b) 予約をしていかないと、入れないのではないだろうか。
c) アメリカ人:今度日本へ行くんですが、ホテルと旅館とどっちの方がいいでしょうか。
(I'm going to Japan. Which do you think would be better, to stay at hotels or at Japanese inns?)
日本人:旅館の方が面白いんじゃないでしょうか。
|
|
Definition
'I think it might be the case that~'
This is less assertive, more indirect way is expressing one's opinion. By saying もっと宣伝されてもいいのではないだろうか, the speaker/ writer thinks that it should be publisised more. のではないだろうか is used here because the speaker/writer does not want to put forth this opinion strongly. In colloquial speech, のではない is contracted to んじゃない. This expression generally followsa sentence in plain form (e.g., 行くのではないだろうか、悪いのではないだろうか、必要ないのではないだろうか), but nouns and な adjectives, in their affirmative present tense form, occur as 習慣なのではないだろうか or 簡単なのではないだろうか. |
|
|
Term
Nでいいです/Nでけっこうです
a)辞書は、一冊でいいでしょうか。
b)お茶でけっこうです。 |
|
Definition
'N will do; N will suffice' |
|
|
Term
って
a)東京の冬はあまり寒くないんだってねぇ。
b)日本へ行けば、英語を教えるアルバイトならたくさんあるって聞きました。 |
|
Definition
In Japanese, it is very important to distinguish the information you obtain through secondary sources (what you have heard or read) from what you know firsthand. When one does not have firsthand knowlege of what one is saying, reportive expressions such as って、(plainform) そうです、と言っていました、らしいです or the like should be used. |
|
|
Term
~的
a)日本的なおみやげと言うと、着物とか扇子などだろう。
(a typical Japanese souvenir might be a kimono or fan)
b)「 行くぞ」とか「行くぜ」と言うと、男性的に聞こえる。
(It sounds masculine if you say...)
c)黒沢は世界的に有名な監督である。
(Kurisawa is a world famous movie director.
d)最近では、どの国dもエネルギーを経済的に使おうとしている。
In recent years, every country is making an attempt to use energy efficiently [economically] |
|
Definition
|
|
Term
たっけ/だっけ
a)去年の夏も暑かったけ。
(I seem to rememberthat is was also hot last summer, Am I right?)
b)試験は来週だったっけ。
(I seem to remember that the exam is next week. Am I right?)
c) 病院の前にガソリンスタンドがありましたっけ。
(Is there a service station in front if the hospital? I don't recall [seeing it])
d) 試験はいつでしたっけ。
(I don't remember when the exam is. Would you tell me?) |
|
Definition
This sentence- final expression is used when the speaker does not remember certain information and tries to recall it by jogging his/her own or the addressee's memory. It has the sense of ' I seem to remember that~ but I'm not certain, can you tell me if it's right?' or 'I don't recall (this particular information). Can you help me remember it? This is a colloquial expressiion, and it is not used in writing. Usually, you use this form with the past tense (both plain and polite) forms, as in 行ったけ or 行きましたっけ。だっけ is also acceptable (e.g 日本人だっけ、行くんだっけ). Note that it is not attached to the です form, so a sentence such as 寒かったですっけ is ungrammatical.
Present tense - 日本人だっけ、病気だっけ、~んだっけ
Past plain - 日本人だっけ、病気だっけ、んだったけ
Past Polist - 日本人でしたっけ、病気でしたっけ、んでしたっけ |
|
|
Term
Nとして
a)英語の教師として日本へ行くアメリカ人は、年々増えているようだ。
(it seems that the number of americans who go to Japan as English teachers is increasing every year.
b)チョムスキーは、言語学者としてよりも政治運動で有名かもしれない。
(Chomsky is perhaps more famous for his political activities than as a linguist) |
|
Definition
|
|
Term
~みたい
a)日本人みたい
b)にぎやかみたい
c) 安いみたい
d)行くみたい
e)まるで夢みたい
(it's just like a dream)
f)こんな高い物を買わされて、ばかみたい。
(I feel stupid being forced in to buying an exspensive thing like this)
g)なかなか仕事がないみたいだね。
(it seems difficult to find a job)
h)来年結婚するみたいよ。
(it looks like [he] is going to get married next year.) |
|
Definition
This is the colloquial form of ようだ。Unlike ようだ, this follows bare nouns and な adjectives stem。Like ようだ, it follows plain forms of い-adjectives and verbs |
|
|
Term
|
Definition
聞きもしないで makes the sentence a bit stronger.
= You don't "even" listen to |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
思うように
a)仕事はなかなか思うようにはかどらないものだ。
(Work generally does not get done as quickly as one wishes.)
b) A:論文はどうですか。はかどっていますか。
(How is the Thesis coming along? Is it progressing well?)
B: なかなか思うように書けなくて困ります。
(I'm really troubled because I cannot write it to my satisfaction.)
C) 思うようにならない事は、たくさんある
There are many things that don't go as you wish. |
|
Definition
|
|
Term
に越したことはない
a)病気の時は寝るに越したことはない
b)日本語が話せるようになりたかったら、日本へ行くに越したことはないと思うけれど、まずアメリカでちゃんと勉強してから行った方がいいと思います。 |
|
Definition
'nothing can be better than'
This expression is most frequently used with the plain, present tense form of verbs. |
|
|
Term
~せいか
a)学生ができないのは先生のせいだろうか。
Is it because of the teachers that the students don't to well?
b)自分の間違いを他人のせいにするのはよくない。
It's not good to blame others for your own mistakes.
c)それは気のせいだよ
It's just your imagination |
|
Definition
'perhaps becuase~'
せい、withoutか, gives a reason or a cause.
N - の
いadj - い
な - な
V - Plain |
|
|
Term
N (or senence +の) は初めてです
a) A:おすしを食べたことがありますか。
B: いいえ、おすしは初めてです。 |
|
Definition
This expression requires that you are in a relevant situation. It is appropriate, therefore, to say a) - B in a Japanese restaurant. |
|
|
Term
V(plain) ことになっている
a)日本で英語を教えることになっています。
b)明日先生に会うことになっています。。
c)日本の会社で仕事をすることになりました。
d)日本では家に上がる時、くつをぬぐことになっています。 |
|
Definition
'be expected/ supposed to; it is a rule/ custom that~'
This indicates that a certain desicion has been made for the speaker by outside forces. This is used when used to talk about a future plans or when reporting a decision or arrangement that has been made. In both cases you are presenting a decision that is beyond your own personal control. |
|
|
Term
V(plain)ようになる
a)日本へ行ってから、日本に興味を持つようになりました。 |
|
Definition
This pattern indicates a change which has taken place or will take place. Just as いadjective changes to く (e.g 安くなる)and な adjective to に (e.g静かになる)、when a verb occurs with なる、ように is inserted. |
|
|
Term
あの
a) A:私が生まれたのは高山という町です。
B:その町はどんな町ですか。
b) A:昨日、去年日本語のクラスにいたライルさんに会いました。
B:ああ、あの人、どうしていますか。 |
|
Definition
Both あの and その can be used with the meaning 'that~' when an item you are reffering to is not in sight. あの is used when both the speaker and the hearer are (or are assumed to be) familiar with the person or thing in question. When only the speaker or hearer is familiar with an item, その shuld be used. In this passage, the use of あの indicates that 石山先生 and キャロル are familiar with the class. |
|
|
Term
|
Definition
'Have just done something; have just finished doing something' |
|
|
Term
~(の)ようなNoun
a)「どうも」のような便利なフレーズは、英語にはないだろう。
b)名前の漢字は、日本人にも読めないような読み方があるから難しい。
(Characters for names are difficult because there are readings such as those that even Japanese can't read.) |
|
Definition
|
|
Term
N当たる
a) 日本語の「こんにちは」は、英語の'Hello'に当たる。
b)一ドルは、何円に当たりますか。 |
|
Definition
|
|
Term
Nによって
a)あいさつ言葉はその日の天気によって色々言えばよい。
(What greeting you use may vary depending on the weather of the day'
b)人によって考えが違います。
c) コースの成績は、試験の成績によって決まります。 |
|
Definition
|
|
Term
Sentence+わけです
なー形容詞:上手なわけです:上手だったわけです
いー形容詞:安いわけです:安かったわけです
動詞:行くわけです:行かないわけです;行ったわけです
a) A:スミスさんは日本に十年も住んでいたんですよ。
B:だから、日本語がペラペラなわけですね。 |
|
Definition
'that is to say; it follows that; it means that; that means...'
[Sentence+わけです] states a logical conclusion which can be drawn from previous statements. It often gives a summary or a restatement of previous statements. |
|
|
Term
つまり
a)A: ここ二、三年は、ベビーブームで高校生の数が多いそうですよ。
B: つまり大学に入るのか難しいということですね。
b)昔は一ドル三百六十円だったこともあるが、今は一ドル百五円ぐらいだ。つまり、ドルを持っていると、日本では昔の三分の一ぐらいの買い物しかできないのだ。 |
|
Definition
'in other words; that is; namely; in short' |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
V (causative) ていただけないでしょうか。
a) 前の日に試験を受けさせていただけないでしょうか。
b) 先生の論文を読ませていただけないでしょうか。 |
|
Definition
Listerally mean ' could I not receive a favour of you letting me~?' It is a very polite request for permission to do something. |
|
|
Term
~以上
a)アメリカ人留学生は、日本では週に三時間以上英語を教えない方がいい。
b)一学期に十五単位以上取ると大変だと思いますが。 |
|
Definition
|
|
Term
Vないで済む
a)図書館に本があったので、買わないで済みました。
b)バスがすぐ来たので、あまり待たないで済みました。
c)毎日御飯を作らないで済むといいですね。 |
|
Definition
this means that one manages to get by without doing V. |
|
|
Term
~わけではない
a)あまり英語を話しませんが、英語ができないわけではありません。
b)アメリカの大学生はたくさん勉強しなければいけませんが、勉強ばかりしているわけではありません。 |
|
Definition
'it does not meen that...; it does not follow that...'
this negates what one would generally conclude from previous statements or situations. |
|
|
Term
Vてくる
a)だいぶ日本の生活に慣れてきました。
b)日本語がだいぶ話せるようになってきました。
c)私たちの生活は、どんどん変わって行くでしょう。
our life will continue to hange rapidly. |
|
Definition
When 来る and 行くare used with verbs express change, process, transition, etc, they indicate how a certain change relates to the speaker in time. Vてくる indicates that a certain change has been taking place up to now, and Vて行くindicates that a change will continue to take place from now on. |
|
|
Term
さえ
a)自分の名前さえ書けない人は少ないでしょう。
b) 期末試験の前は、学生は忙しくて、寝る時間さえありません。
c)時々夏のように暑い日さえあります。
d)日本の夏は暑くて、眠れないことさえあります。 |
|
Definition
'even'
This normally follows a noun (or a sentence + こと), focusing on the most unusual or least expected case. |
|
|
Term
そうvsらしい
a)スミスさんは病気だそうです。
I hear that mr smith is sick
b)スミスさんは病気らしいです。
It seems that Smith san is sick. |
|
Definition
Hearsay
Both ~らしい and [V/adj] (plain form) そうだ are based on what one has heard. While (plain form) そうだ is hearsay and reports what one has heard,~らしい again is a conjecture made by the speaker.
Example a) has a definate source of information. |
|
|
Term
Nのように[V/adj]
a)十月なのに、夏のように暑いです。
b)スミスさんは、日本のように日本語が上手です。
C) 赤ちゃんは、ペンギンのように歩きます。 |
|
Definition
This is an adverbial form and expresses the idea that someone/something acts/ is like someone/ something else. |
|
|
Term
|
Definition
Both らしい and よう give conjectures. With よう, there is a sense that the conjecture is based on the speakers first hand information such as one's direct observation. らしい, on the other hand, bases its conjectures more on what one heard. So, in the following sentences, a) will be uttered, for example, by a teacher who has given an exam and observed that the students were having difficulty finishing the exam or were looking grim, etc. Sentences b), on the other hand, suggests that the speaker has heard one of the students saying that the exam was difficult.
a)試験は難しかったようだ。
b)試験は難しかったらしい。
it seems that the exam was difficult |
|
|
Term
|
Definition
it seems that; it looks like~ |
|
|
Term
別に(~ない)
a) 先生:ブラウン君,今日は元気がありませんね。どうかしたんですか。
ブラウン:いいえ、別に何でもありません。
b) ホワイト:日本語のクラスは、どう。難しい?
ブラウン:ううん、別に。 |
|
Definition
'not particularly'
This is an adverb which is usually followed by a negative form and indicates that something is not particularly the case. |
|
|
Term
買わされる
a)たいてい一学期に一つは論文を書かされる。
(In general, we are made to write at least one essay a term)
b)長い間待たされるのはだれでも嫌だ。
(Nobody likes to be kept waiting for a long time) |
|
Definition
Causative passive
'be made to buy'
This is a shortened variation of a causative-passive form 買わせられる。 せられる is often contracted to される, unless the resulting form duplicates さ. (e.g 話させられる is not contracted to 話さされる。 |
|
|
Term
ため+の
a)日本の高校生は、大学に入るための勉強しなければならない。
b)辞書、言葉の意味を調べるための物です。 |
|
Definition
this phrase modifies the following noun |
|
|
Term
V(plain)ために
a)この頃は遊ぶためにアルバイトをする学生も多いそうだ。
b)キャロルは、試験の日を変えてもらうために先生の研究室へ行った。
c)やせるために毎日運動をしています。 |
|
Definition
'in order to'
indicated purpose of ones action.
|
|
|
Term
せっかく
a)人がせっかく作ってくれた料理を食べないのは失礼だ。
b)せっかく習った漢字は忘れないようにしましょう。 |
|
Definition
Indicates that something has been done with a great deal of trouble, that someone has spent a great deal of time to reach a certain state. |
|
|
Term
Nにとって
a)日本人にとっては普通のことでも、外国人にとっては変に見えることも多いだろう。
(There are probably lots of things which seem normal to a Japanese but strange to a foreigner)
b)多くのアメリカの大学生にとって、成績は一番重悪なことらしい。
(it seems that grades are most important for any american college students.) |
|
Definition
|
|
Term
Question word + ~ても
a)富士山は、いつ見てもきれいです。
(Mt Fuji is beautiful no matter when we look at it.)
b) 何を食べても太らない人がうらやましい
(I envy people who never get fatno matterwhat they eat)
c) 東京の町は、どこへ行っても人で込んでいます。
Tokyo is crowded with people no atter where you go. |
|
Definition
Question words (何/いつ/だれ/どこ/何度/etc) followed by て-forms followed by も indicate 'no matter what/when/who/where/ how often' etc. |
|
|
Term
何と言っても
a)日本の映画監督の中で最も有名なのは、何と言っても黒沢あきらだろう。
(The most famous movie director in Japan by any account must be akira kurosawa.)
b)日本が経済大国になれたのは、何と言ってもアメリカのおかげだろう。
(No doubt it was thanks to america that Japan became an economic power.) |
|
Definition
'undeniably; no doubt; by any account' |
|
|
Term
~さえ~ば
a)運動さえすれば病気になりません。
b)寝さえすれば治ります。
c)クラスに出てノートをとってさえいれば、対丈夫です。
(If only you attend classes and take notes you will be fine)
d)漢字さえ知っていれば新聞が読めるというわけではない。
e)暇さえあれば、幸せです
(the only thing I need to be happy is free time)
さえ can be attached to a noun, a verb stem and the て-form of a verb, as in the following.
NさえV(ばform): 薬さえ飲めば
V(stem)さえすれば:薬を飲めさえすれば
V(てform)さえいれば:薬を飲んでさえすれば
Particles が、を and も are dropped when さえ is attached, but other particles are retained as in クラスにさえ出れば。 |
|
Definition
|
|
Term
XはYくらいです
a)日本人がのんびりできるのは、大学の時くらいかもしれない。
(college years might be the only time when Japanese can relax)
b)東京が静かになるのは、お盆のころくらいです。
(about the only time Tokyo becomes quiet is around the Bon festival)
c)教えた経験は、ボランティアで子供に日本語を教えたくらいです。 |
|
Definition
'Y is about the only X'
This expression is used when Y us about the only case where X holds true. X and Y are both either nouns or noun phrases. |
|
|
Term
おかげで
a)家にいる時、母は少し料理を教えてもらったおかげで、今、困らないで住む。 |
|
Definition
|
|
Term
どんなN (+particle) でも
a)どんな贈り物でもいいです。
b)どんな人からでもカードをもらうとうれしい。
c)どんな人とでも友達になれる人は、得だ。
d)どんな所でも主めば都だ。 |
|
Definition
'any'
Generally, paricles が and を are deleted when they are followed by でも, while other particles such as と/から/に, etc, remain. |
|
|
Term
N (or Noun Phrase) に限らない
a)日本語を勉強している学生は、日本語専門に限りません。
b)最近、プロの相撲の力士は日本人に限られていない。
c) 大学院に行けるのは大学を卒業したも者に限られている。 |
|
Definition
'not lmited to~'
This expression can also be used in the affirmative, as in |
|
|
Term
ただ
a)ただいい成績を取ることしか考えていないような学生は困ります。
b)ただ家の仕事だけしているのは、つまらないと思います。
c)ただ英語が話せるようになることだけが国際化じゃありません。 |
|
Definition
|
|
Term
Xと言ってもY
a)クリスマスと言っても、日本にはクリスマスチャンはあまりいません。
b)悪いと言っても、湖が凍ることはありません。 |
|
Definition
'It's true that X, but Y; Although I said X, Y'
This phrase follows plain forms, but a copula だ is generally omitted. In this expression, Y is given to qualify X. |
|
|
Term
こそ
a)日本語は漢字があるからこそ、面白いです。
b)来年こそ日本へ行きたいと思っています。 |
|
Definition
This emphasises the preceding noun or phrase. |
|
|
Term
に/く見える
a)いつも元気に見える
b)日本人は年より若く見える。 |
|
Definition
'seems~; appears~'
なadjectives and いadjectives both appear in an adverbial form as follows. |
|
|
Term
ようにvs ために
a)新しい車が買えるように貯金をしています。
b) 新しい車を買うために貯金をしています。 |
|
Definition
~ようにshould be distinguished from ために. While ~ために indicates a purpose of an action. ~ように implies that a certain consequence will hold as the result of an action. Normally, action verbs precede ために, while a verb which precedes ように represents a state or an event which is beyond ones control. |
|
|
Term
せめて(は)
a)漢字をたくさん習いたいが、時間がないので、せめて教育漢字は読み書きできるようになりたい。
b)せめて一度は日本へ行ってみたいと思う人が多いだろう。
c)毎晩せめて一時間ぐらいは日本語を勉強してもらいたいものだ。
d)夫にせめてお皿洗いぐらいしてもらいたいと思う主婦は多いだろう。 |
|
Definition
'at least'
This expression us used only when there is an implication that more of something is desirable. So, in a), the implication is that one wants to learn as many Chinese characters as possible. The use of くらい/ぐらい makes the statement less specific in the sense that the speaker gives an item or number just as an example. |
|
|
Term
Xより仕方がない
a) お金がない時は、アルバイトをするより仕方がない。
b)車がないから、歩いて行くより仕方がない。 |
|
Definition
'to have no choice but to~'
This expression means that X is not what one normally wants to do but one has no hoice but to do it. |
|
|
Term
|
Definition
わざわざ denotes doing something in a way that takes more time and effort than necessary, or purposely doing something that is not necessary. So, in general, there are at least two alternatives and you choose the one which takes more time, effort,etc. せっかく, on the other hand, is used to indicate that one has spent time, made an effort, or experienced hardship to obtain something, or to reach a certain state. It is often used with expressions such as のに and けれど。 |
|
|
Term
V(stem)たて
a)焼きたてのパンはおいしい。
b)ぬりたてのペンキに気をつけてください。 |
|
Definition
This attaches to a limited number of verbs (stem of ます-form) and means thar something was done. |
|
|
Term
V(plain past) ものだ
a)子供の頃は、よく弟とけんかをしたものだ。
b)大学時代は、よく遊びよく勉強したものだ。 |
|
Definition
'used to V'
This expression is used to express something one used to do in the past (cannot do now), to reminisce about the past. |
|
|
Term
|
Definition
a)この読み物は頭が痛くなるくらい難しい。
b)時々前が見えないくらい雨がひどく降ることがある。 |
|
|
Term
(Xて、)Yくらいだ
a)アメリカにずっと住んでいるので、英語の方が日本語より上手なくらいです。
b)ごちそうがたくさんあって、全部食べられないくらいでした。
c)日本の人名は読み方がたくさんあって、日本人にも難しいくらいです。 |
|
Definition
'X, to the extent Y'
Like ほど this indicates the degree ir extent of a situation, which is often expressed with verbs in their plain forms and adjectives in their full form. |
|
|
Term
V (volitional) としたら
a)デパートへ行こうとしたら、雨が降ってきた。
b)電話で彼の声を聞いて、話そうとしたら、涙が出てきた。 |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
'to ask/ tell/ ask [someone] to do [something]
This construction indicates that it is an indirect quote of a command or a request. [V (plain, present) ように言う] is equivalent to a sentence with a direct quote such as [Vてくださいと言う] or [Vなさいと言う]
a)先生に推薦状を書いていただくようにお願いした。
b)お母さんにショートパンツをはいて学校へ行かないように注意された。
c)夜十一時までには帰ってくるように言われた。 |
|
|
Term
~に気がつく
例:
a)掲示板に貼ってあるポスターに気がつきませんでした。
b)お金を落としたのに気がついたのは、家へ帰ってからでした。 |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
'inadvertently; involuntarily'
a)言ってはいけないことがつい口に出ることがある。
b)話をしていて、つい時間を忘れてしまった。 |
|
|
Term
どうしても
例:
a) どうしても分からない時は、先生に聞いてください。
b) うそは、どうしても言えません。
c) どうしても一度日本へ行ってみたい。 |
|
Definition
This phrase phrase can be used with either a negative or affirmative predicate. In a negativ sentence, it means 'can't do (it) no matter how hard one tries.' In an affirmative sentence, it has the sense of 'by all means'. |
|
|
Term
Xが気になる
例:
a)成績が気になります
b)ホームステイの学生の家族から手紙が一通も来ないので気になります。 |
|
Definition
'weighs on one's mind; to be concerned about~'
In this construction, X can be either a noun or a sentence nominalised by attaching の. |
|
|
Term
[noun,adjective and verbs (stative or in progressive form]うちに
例:
a)学生のうちに旅行をしたほうがいい。
b)静かなうちに勉強をしておこう。
c)若いうちに自分のしたいことをしておくといい。
d)日本にいるうちに、一度富士山に登りたいと思います。
e)話しているうちに時間がたってしまった。 |
|
Definition
When this is preceded by nouns, adjectives and verbs (stative or in progressive form), it expresses the sense of 'while a certain situation holds' |
|
|
Term
もんですから/ものですから
例:a)先生:どうしたんですか。すいぶん遅いですね。
学生:すみません。出かけようとしたところに家から電話がかかったものですから。
b) 学生(女):どうしたの。三十分も待ったよ。
学生(男):ごめん、ごめん。車で来たら、道がものすごく込んでいたもんだから。 |
|
Definition
'because'
This parrern is used to present a reason for a situation. It is often used to give a reason for a situation where the speaker feels sorry for what happened, but where the consequence was unavoidable because of the reason he/she says. |
|
|
Term
「V/Adj (stem)」そうだvsようだ
a)この試験は難しいそうだ。
b)この試験は難しいようだ。 |
|
Definition
Both are based on visual evidence. However, there are differences. (stem) そうだ is used to give a visual impression one gets about a person or an object upon seeing him/ her/ it, and one's impression might or might not turn out to be true. ~ようだ, on the other hand, involves more reasoning on the part if the speaker, with the speaker is more commited to the truth of the proposition. A student might utter sentence a) upon seeing the test he/she is about to take. Sentence b), on the other hand, could be said by the teacher, who infers that the test is difficult upon seeing students having difficulty.
|
|
|
Term
|
Definition
例:お国ぶり
メリーさんの話しぶりは、日本人のようでした。 |
|
|
Term
Nounにおいて
a)明治時代において女性が留学するのは大変珍しいことだった。
b)第一回のオリンピックはギリシャにおいて開催された。 |
|
Definition
'at;in'
This expression is used with a noun indicating a place or a time period. It can be replaced by で, but において is more formal and maninly used in writing. |
|
|
Term
Nounにこだわる/こだわらない
a)アクセントにこだわっていると、日本語を話すのは難しいかもしれない。
b)場所にこだわらなければ、安く家がかえる。 |
|
Definition
'(not) to be particular about; (not) to be picky' |
|
|
Term
V(stem)づらい
a)のどが痛いと、ものが食べづらいだろう。
b)自分の失敗は他人には話しづらい。
(I find it difficult to talk about my own failures with others.) |
|
Definition
'Difficult to V'
This expression is very similar in meaning to V stem にくい.つらい literally 'painful; to have a hard time' and hence V stem づらい has a connotation that the speaker/ writer 'finds it difficult to carry out an action.' |
|
|
Term
Nに(は)かなわない
a)どんなに正当な理由もこの言葉にはかなわない。
[Even the most legitimate reason can't prevail over this world.)
b) 素人はいくらがんばってもプロにはかなわない。
[An amateur, no matter how hard he/she tries, is no match for a professional. |
|
Definition
'to be no match for~; can't win~' |
|
|
Term
Nの余地がない
a)妥協の余地がない
[there is no room for compromise]
b)相手が話を聞いてくれない人だと、議論の余地がない。
[When the other party does not listen to what [I] have to say, there is no room for discussion.) |
|
Definition
|
|
Term
Nounだらけ
a) アメリカでは時々穴だらけのジーパンをはいている学生を見かける。
[In America we sometimes see students wearing jeans full of holes]
b)間違いだらけの作文を直すのは時間がかかる。
[It is time-consuming to correct compositions full of mistakes.] |
|
Definition
'Full of~'
This expressionis used with a limited group of nouns, such as どろ 'mud', 間違い 'mistake', 穴 'hole' etc., that carry negative connotations. |
|
|
Term
単に~ではない
a)日本は単に外国文化を模倣しているではない。
(Japan is not merely imitating other cultures)
b)多くの人は、単にお金を稼ぐ為に働いているのではないだろう。
(Many people are probably not working merely to make money) |
|
Definition
|
|
Term
Noun (と)同様
a)アニメは日本と同様、アメリカでも人気がある。
(Anime is popular in America just like in Japan.)
b)韓国語にも日本語同様、敬語がある。
(The korean language has honorifics just like Japanese) |
|
Definition
|
|
Term
~とか(言う)
a)今日本語の学生が増えているとか聞きましたが、本当でしょうか。
b)「これかわいい」とかよく言われました。 |
|
Definition
'to (say) something like ~'
とか is a variation os a quotation marker と. Si, it can be used whenever と can be used. Compared wirh と, とか indicates that the speaker is not quite certain of what is quoted. In recent years, however, is had come to be very frequently used even when the speaker is certain of what is quoted. In such cases, the use of とか results in making an utterance more indirect, vague, or casual. |
|
|
Term
~ような気がする
a)日本語が少し上達したような気がします。
[I feel my Japanese has improved a little]
b)日本人は自分の入っているグループを重んじるような気がします。 |
|
Definition
'to have a feeling that; to have the impression that; it seems to me that' |
|
|
Term
どっちかと言うと
a)彼女はどっちかと言うと母親に似ている。
[she looks more like her mother than her father]
b)日本人はどっちかと言うと対立を好まない。
[The Japanese people, if anything, do not like confrontation.]
c)私は、日本語は、どっちかと言うと話す方が得意だ。
[If I have to choose one over the other, I am better at speaking Japanese (than reading it)] |
|
Definition
'rather (than); if anything'
This is a colloquial form of どちらかと言うと、and is used to imply that 'X is Y, if we have to choose between two alternatives.' |
|
|
Term
(っ)ていうか
a)昨日パイを作った、ていうか作るのを手伝っただけなんだけど。
b) A:じゃ阿蘇に行ったんだったら、乗馬とかやった?
B:乗馬っていうか、馬にさわっただけ。
c)A:前に兄弟で日本語取っていた学生がいたでしょう。
B:兄弟ていうか、ふたごですけど。 |
|
Definition
'Or rather; more appropriately'
This is a colloquial form of というか (a quotation marker と/て+ the verb 言う+か). It can follow a noun, a phrase or a sentence, and is used to give a more appropriate expression. |
|
|
Term
|
Definition
'or rather; more appropriately' |
|
|
Term
せいぜい
a)大きいクラスでは、一時間にせいぜい一、二度当たればいい方だ。
(In a large class, on a good day, you will be called on at most once or twice.)
b)日本のサラリーマンは、休みを取ったとしても、せいぜい四、五日でしょう。
(Japanese white-collar workers, when they take vacations, take at most four, five days.) |
|
Definition
'at most'
It indicates a maximum limit, which is still a small amount. |
|
|
Term
毎日のように
a) キーンさんは、毎日のように中華料理を食べたそうだ。
(I hear Mr. Keene ate Chinese food almost every day.)
b)日本語のクラスでは、毎時間のように宿題がある。
(In Japanese class, we have homework for almost every class period.) |
|
Definition
'almost every day'
It means that it appears like every day, although it is not actually every day. 日 can be replaced by 週、月、年、回、時間、etc. |
|
|
Term
|
Definition
'on one hand; on the other hand'
It is often used in a phrase [一方では~、他方では~]. However, one of the two phrases is often omitted.
a)働く男性は年々増えているが、一方で、重悪なポストについている女性は極めて少ない。
(The number of working women is increasing every year, but, on the other hand, women who hold important posts are quite few in number.)
b)日米関係は、一方では民間レベルの文化交流が盛んだが、他方では貿易摩擦が大きな問題となっている。
(As for U.S-Japan relations, while, on one hand, cultural exchange in the private domain is quite popular, on the other hand, trade friction is a big problem.) |
|
|
Term
~ものの
Noun:日本人であるものの
な-adjectives:便利なものの;便利であるものの
い-adjectives:安いものの
Verb:話せるものの
a)日本語を勉強を三年したものの、辞書なしで新聞を読むことはまだできない。
(Although I studied Japanese for three years, I still can't read newspapers without a dictionary.)
b)日本は西洋の文明を取り入れたものの、伝統的な価値観は変えようとはしなかった。
(Although Japan adopted western culture, it would not change its traditinal values.) |
|
Definition
'although~'
This is a conjuction meanig 'although,' and tends to be used in writing.
|
|
|
Term
Nなんか/Nなんて
a)助詞なんか(なんて)難しいと思った。
(I thought things like particles were difficult.)
b)「私は」と「私が」がどう違うかなんて(=などというのは)、さっぱり分からなかった。
(I didn't understand at all things like how watashi wa and watashi ga differ.)
c)敬語を使わないと失礼になるなんて(=などと)言われたから、心配しちゃった。
(Since I was told that it would be impolite if I don't use keigo, I was worried.) |
|
Definition
Both なんか and なんて can follow a noun, with the meaning of 'things (or people) like~.' Only なんて, however, can follow a sentence. なんて is a contraption of many forms such as などは、などと、などというのは or the like. |
|
|
Term
さすが(に)
a)日本に十年も住んでいただけあって、さすが日本語が上手だ。
b)お習字の先生だけあって、さずがにすばらしい字だ。 |
|
Definition
'Indeed; as may be expected'
Gives a connotation that the speaker is favourably impressed with the state. It is often preceded by [sentence + だけあって]. |
|
|
Term
~に違いない
a)あんな大きな家に住んでいるんだから、よっぽど楽な生活をしているに違いない。
(Since he lives in a big house like that, he must be really well-off.)
b)あそこでお辞儀をしているのは日本人に違いない。
(The person who is bowing over there must be a Japanese.)
c)韓国人にとって日本語はやさしいに違いない。
(Japanese must be easy for Koreans to learn.)
d)電気のない生活は不便に違いない。
(It must be inconvenient to live without electricity.) |
|
Definition
'it must be~'
It follows nouns, stem forms of な-adjectives, plain forms い-adjectives and verbs. |
|
|
Term
よっぽど
a)普通のアメリカ人は、大学の先生はよほど暇があると思っているようだ。
(Most Americans seem to think that university professors have a great deal of free time)
b)寮の食事はよっぽどまずらしい。
(It seems that the dormitory food is really bad.) |
|
Definition
'considerably; really; to a great extent'
This is a colloquial form of よほど, which indicates that something is of a degree con-siderably greater than usual. |
|
|
Term
Nたら/Nったら
a)うちの母ったら、文句ばかり言うのよ。
(My mother complains all the time [and I feel frustrated].)
b)あの人ったら、こんなこと言うのよ。
(He said this. [Can you belive it?]) |
|
Definition
Nたら/ったら is often used in informal conversations to indicate the topic of a sentence. Compared with a は (wa) - marked topic, たら/ったら gives a sense of surprise, disbelief reproach, or the like. |
|
|