Term
|
Definition
"Ce me fait un plaisir (de)..." |
|
|
Term
|
Definition
"Ce me fait un plaisir (de)..." |
|
|
Term
Bad luck / no luck / out of luck |
|
Definition
"Pas de bol" ( p'ah d'oh b'uh'll ) |
|
|
Term
"The meeting was a waste of time" |
|
Definition
"La réunion d'affaires était une perte de temps" ( r'ay-ooh-(y)aw(n) d'ah-f'ay'rr p'ay'rr'tt(uh) ) |
|
|
Term
"The games were a waste of time" |
|
Definition
"Les jeux étaient une perte de temps" ( z'j'ooh - p'ay'rr'tt(uh) ) |
|
|
Term
"during the last few years" |
|
Definition
"pendant ces dernières années" ( d'ay'r-n(y)'ay'rr z'ah-n'ay ) |
|
|
Term
"during the last few years" |
|
Definition
"pendant ces dernières années" ( d'ay'r-n(y)'ay'rr z'ah-n'ay ) |
|
|
Term
"it doesn't matter" / "never mind" |
|
Definition
"ça ne fait rien." ( s'ah n'uh f'ay r'ee-ah(n) ) |
|
|
Term
"it doesn't matter" / "never mind" |
|
Definition
"ça ne fait rien." ( s'ah n'uh f'ay r'ee-ah(n) ) |
|
|
Term
|
Definition
"Je sais ce que tu veux dire." |
|
|
Term
|
Definition
"Je sais ce que tu veux dire." |
|
|
Term
"Excuse me, do you know how to get to the train station?" |
|
Definition
"Excusez-moi, est-ce que vous savez comment on fait pour aller à la gare?"
( g'ah(hh)(r) ) |
|
|
Term
"Excuse me, do you know how to get to the art museum?" |
|
Definition
"Excusez-moi, est-ce que vous savez comment on fait pour aller au musée d'art?"
( m'(y)'ooh-z'ay d'ah(rr) ) |
|
|
Term
"Excuse me, do you know how to get to the church?" |
|
Definition
"Excusez-moi, est-ce que vous savez comment on fait pour aller à l'église?"
( ay-gl'ee'zz ) |
|
|
Term
"(You guys) don't hesitate to ask him questions." |
|
Definition
"N'hésitez pas à lui demander des questions." ( n'ay-z'ee-t'ay ) |
|
|
Term
"(You guys) don't hesitate to call me." |
|
Definition
"N'hésitez pas à m'appeler." ( n'ay-z'ee-t'ay ) |
|
|
Term
"You shouldn't be afraid to ask him to respond to your questions." |
|
Definition
"Tu ne devrais pas avoir peur à lui demander de répondre à tes questions." |
|
|
Term
"You (guys) shouldn't be afraid to ask him to respond to your questions." |
|
Definition
"Vous ne devriez pas avoir peur à lui demander de répondre à vos questions" |
|
|
Term
"I can't afford to stay in Paris again." |
|
Definition
"Je n'ai pas les moyens de rester à Paris encore." |
|
|
Term
"I can't afford to stay in London again." |
|
Definition
"Je n'ai pas les moyens de rester à Londres encore." ( L'aw(n)-d'(hh) ) |
|
|
Term
"Too many Americans make us look bad." |
|
Definition
"trop d'Américains donnent l'impression d'être mauvais." |
|
|
Term
"Many Americans make us look bad." |
|
Definition
"Beaucoup d'Américains donnent l'impression d'être mauvais." |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
"I hope he will remember." |
|
Definition
"J'espère qu'il s'en souviendra." |
|
|
Term
"With a little luck, I will remember it." |
|
Definition
"Avec un peu de chance, je m'en souviendrai." |
|
|
Term
"With a little luck, I will be able to come." |
|
Definition
"Avec un peu de chance, je pourrai y venir." |
|
|
Term
"Before living in Europe, I didn't like beer." |
|
Definition
"Avant d'habiter en Europe, je n'aimais pas bière." |
|
|
Term
"Before living in Europe, I didn't like beer." |
|
Definition
"Avant d'habiter en Europe, je n'aimais pas bière." |
|
|
Term
"It feels weird to be back here." |
|
Definition
"ça fait bizarre d'être de retour ici" |
|
|
Term
"It feels weird to be back here." |
|
Definition
"ça fait bizarre d'être de retour ici" |
|
|
Term
"... not for a while, anyway." |
|
Definition
"pas avant un certain temps en tout cas." ( s'urr-t'ah(n) t'aw(n) t'ooh k'(y)'ahh ) |
|
|
Term
"... not for a while, anyway." |
|
Definition
"pas avant un certain temps en tout cas." ( s'urr-t'ah(n) t'aw(n) t'ooh k'(y)'ahh ) |
|
|
Term
"That's all that matters." |
|
Definition
"c'est tout ce qui compte." ( suh-k'ee k'aw(n)'tt ) |
|
|
Term
"That's all that matters." |
|
Definition
"c'est tout ce qui compte." ( suh-k'ee k'aw(n)'tt ) |
|
|
Term
"I can't afford to stay in Paris again; not a while anyway." |
|
Definition
"Je n'ai pas les moyens de rester à Paris encore; pas avant un certain temps en tout cas."
( s'urr-t'ah(n) t'aw(n) t'ooh k'(y)'ahh ) |
|
|
Term
"With a little luck, he will be able to come." |
|
Definition
"Avec un peu de chance, il pourra y venir." |
|
|
Term
|
Definition
"As-tu des douleurs?" ( d'ay d'ooh-l'uurr ) |
|
|
Term
|
Definition
"As-tu des douleurs?" ( d'ay d'ooh-l'uurr ) |
|
|
Term
"You have to think of your family before you think of yourself." |
|
Definition
"Tu dois penser à ta famille avant de penser à toi." |
|
|
Term
"You have to think of your family before you think of yourself." |
|
Definition
"Tu dois penser à ta famille avant de penser à toi." |
|
|
Term
"It would be my pleasure (to)" |
|
Definition
"je me ferais un plaisir (de)..." |
|
|
Term
"It would be my pleasure (to)" |
|
Definition
"je me ferais un plaisir (de)..." |
|
|
Term
"The games were a waste of time" |
|
Definition
"Les jeux étaient une perte de temps" ( z'j'ooh - p'ay'rr'tt(uh) ) |
|
|
Term
"The meeting was a waste of time" |
|
Definition
"La réunion d'affaires était une perte de temps" ( r'ay-ooh-(y)aw(n) d'ah-f'ay'rr p'ay'rr'tt(uh) ) |
|
|
Term
"Excuse me, do you know how to get to the art museum?" |
|
Definition
"Excusez-moi, est-ce que vous savez comment on fait pour aller au musée d'art?"
( m'(y)'ooh-z'ay d'ah(rr) ) |
|
|
Term
"Excuse me, do you know how to get to the church?" |
|
Definition
"Excusez-moi, est-ce que vous savez comment on fait pour aller à l'église?"
( ay-gl'ee'zz ) |
|
|
Term
"I hope that I will remember it." |
|
Definition
"J'espère que je m'en souviendrai."
( z'j'ehh'ss-p'ay'rr ) |
|
|
Term
"I hope that I will remember it." |
|
Definition
"J'espère que je m'en souviendrai."
( z'j'ehh'ss-p'ay'rr ) |
|
|
Term
|
Definition
"Avez-vous des douleurs?" ( d'ay d'ooh-l'uurr ) |
|
|
Term
"Don't hesitate to ask me questions." |
|
Definition
"N'hésite pas à me demander des questions." ( n'ay-z'ee'tt ) |
|
|
Term
"I hope they'll remember." |
|
Definition
"J'espère qu'ils s'en souviendront." |
|
|
Term
"With a little luck, I will not be in pain." |
|
Definition
"Avec un peu de chance, je n'aurai pas des douleurs." ( d'ay d'ooh-l'uur ) |
|
|
Term
"With a little luck, I will not be in pain." |
|
Definition
"Avec un peu de chance, je n'aurai pas des douleurs." ( d'ay d'ooh-l'uur ) |
|
|
Term
"At least she was not in pain." |
|
Definition
"Au moins elle n'avait pas des douleurs." ( oh-m'wah(n) d'ay d'ooh-l'uur ) |
|
|
Term
"At least she was not in pain." |
|
Definition
"Au moins elle n'avait pas des douleurs." ( oh-m'wah(n) d'ay d'ooh-l'uur ) |
|
|
Term
"That was all that mattered." |
|
Definition
"C'était tout ce qui comptait." ( k'ee k'aw(n)-t'ay ) |
|
|
Term
"At least she was not in pain." |
|
Definition
"Au moins elle n'avait pas des douleurs." ( oh-m'wah(n) d'ay d'ooh-l'uur ) |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
"We're helping each other learn." |
|
Definition
"on s'aide pour apprendre." |
|
|
Term
"We're helping each other learn." |
|
Definition
"on s'aide pour apprendre." |
|
|
Term
"They're helping each other learn." |
|
Definition
"ils s'aident pour apprendre." |
|
|
Term
"try to relax this weekend!" |
|
Definition
"Essayes de te reposer ce weekend" |
|
|
Term
"try to relax next week, you guys!" |
|
Definition
"Essayez de vous reposer la semaine prochaine." |
|
|
Term
|
Definition
"Essayes de te reposer demain." |
|
|
Term
"That was all that mattered." |
|
Definition
"C'était tout ce qui comptait." ( k'ee k'aw(n)-t'ay ) |
|
|
Term
"Maybe I misunderstood you." |
|
Definition
"Peut-être je t'ai mal compris." |
|
|
Term
"Maybe I misunderstood you." |
|
Definition
"Peut-être je t'ai mal compris." |
|
|
Term
"Maybe I misunderstood you, madam." |
|
Definition
"Peut-être je vous ai mal compris." |
|
|
Term
"I taught myself over the course of the last year." |
|
Definition
"J'ai appris par moi-même au cours de la dernière année." |
|
|
Term
"I taught myself over the course of the last 6 months." |
|
Definition
"J'ai appris par moi-même au cours des 6 derniers mois." |
|
|
Term
"He taught himself over the course of the last year." |
|
Definition
"Il a appris par soi-même au cours de ces deux dernières années." |
|
|
Term
"I taught myself to play the guitar at the age of 18." |
|
Definition
"J'ai appris par moi-même à jouer de la guitare à l'âge de 18 ans." |
|
|
Term
"I taught myself to play the guitar at the age of 18." |
|
Definition
"J'ai appris par moi-même à jouer de la guitare à l'âge de 18 ans." |
|
|
Term
"He taught himself to play the guitar at the age of 19." |
|
Definition
"Il a appris par soi-même à jouer de la guitare à l'âge de 19 ans." |
|
|
Term
|
Definition
"Dis-moi ce qui s'est passé." |
|
|
Term
|
Definition
"Dis-moi ce qui s'est passé." |
|
|
Term
|
Definition
"Qu'est-ce qui s'est passé?" |
|
|
Term
|
Definition
"Qu'est-ce qui s'est passé?" |
|
|
Term
|
Definition
"Qu'est-ce qui se passe?" |
|
|
Term
|
Definition
"Qu'est-ce qui se passe?" |
|
|
Term
"What will happen if...?" |
|
Definition
"Qu'est-ce qui se passera si...?" |
|
|
Term
"What will happen if...?" |
|
Definition
"Qu'est-ce qui se passera si...?" |
|
|
Term
"What will happen if...?" |
|
Definition
"Qu'est-ce qui se passera si...?" |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|