Term
ἅγαμαι
wonder, stare; admire, praise; be jealous or indignant (bewundere, bewundere mich) |
|
Definition
ἅγαμαι ἀγάσομαι ἠγάσθην ---- |
|
|
Term
ἅγω
lead, conduct, drive, command, rule (fuehre; ziehe) |
|
Definition
ἅγω ἅξω ἥγαγον ἦχα ἦγμαι ἥχθην |
|
|
Term
ἀνάγομαι
set sail (segle ab) |
|
Definition
ἀνάγομαι ἀνάξομαι ἀνηγαγόμην ἀνῆγμαι |
|
|
Term
|
Definition
κατάγομαι κατάξομαι κατηγαγόμην κατῆγμαι |
|
|
Term
ᾄδω
sing, praise, announce (singe) |
|
Definition
ᾄδω ᾄσομαι ᾖσα ---- ᾔσμαι ᾔσθην |
|
|
Term
αἰνέω praise, approve, recommend, agree (lobe) |
|
Definition
αἰνέω ἐπ-αινέσομαι ἐπ-ῄνεσα ἐπ-ῄνεκα ---- ἐπ-ῃνέθην |
|
|
Term
παρ-αινέω
(rede zu, ermuntere) |
|
Definition
παρ-αινέω παρ-αινέσω παρ-ῄνεσα παρ-ῄνεκα ---- παρ-ῃνέθην |
|
|
Term
|
Definition
αἱρέω αἱρήσω εἷλον ᾕρηκα ᾕρημαι ᾑρέθην |
|
|
Term
αἴρω
raise, lift, elevate (hebe) |
|
Definition
|
|
Term
αἰδέομαι
be ashamed (scheue mich) |
|
Definition
αἰδέομαι αἰδέσομαι ᾐδέσθην ᾔδεσμαι |
|
|
Term
αἰσθάνομαι
feel, percieve, understand (empfinde, nehme wahr) |
|
Definition
αἰσθἀνομαι αἰσθήσομαι ᾐσθόμην ᾔσθημαι |
|
|
Term
αἰσχύνω
shame, disgrace (beschaeme) |
|
Definition
αἰσχύνω αἰσχυνῶ ᾔσχυνα --- --- ᾐσχύνθην |
|
|
Term
αἰσχύνομαι
be/get ashamed (schaeme mich) |
|
Definition
αἰσχύνομαι αἰσχυνοῦμαι ᾐσχύνθην --- |
|
|
Term
αἰτιάομαι
accuse, blame, allege (beschuldige) |
|
Definition
αἰτιάομαι αἰτιάσομαι ᾐτιασάμην ᾐτίαμαι ᾐτίαμαι ᾐτιάθην |
|
|
Term
|
Definition
ἀκούω ἀκούσομαι ἤκουσα ἀκήκοα ἤκοθσμαι ἠκούσθην |
|
|
Term
ἁλίσκομαι
be taken, caught, captured (werde gefangen) |
|
Definition
ἁλίσκομαι ἁλώσομαι ἑάλων ἑάλωκα |
|
|
Term
ἀλλάττω
change, alter (aendere) |
|
Definition
ἀλλάττω ἀλλάξω ἤλλαξα ἤλλαχα ἤλλαγμαι ἠλλάγην |
|
|
Term
|
Definition
ἀλλάττομαι -αλλάξομαι --- --- -ήλλαγμαι -ηλλάγην |
|
|
Term
ἅλλομαι
jump, leap, spring (springe) |
|
Definition
ἅλλομαι ἁλοῦμαι ἡλὀμην -- -- ἡλἀμην |
|
|
Term
ἁμαρτάνω
fail, make a mistake (verfehle, suendige) |
|
Definition
ἁμαρτάνω ἁμαρτήσομαι ἥμαρτον ἡμάρτηκα ἡμάρτημαι ἡμαρτήθην |
|
|
Term
ἁμιλλάομαι
contend, rival, strive (wetteifere) |
|
Definition
ἁμιλλάομαι ἁμιλλήσομαι ἡμιλλήθην ἡμίλλημαι |
|
|
Term
ἀναγκάζω
persuade, compel, force, urge (zwinge) |
|
Definition
|
|
Term
ἀναλίσκω
spend, consume, waste (verwende |
|
Definition
ἀναλίσκο ἀναλώσω άνἠλωσα ἀνήλωκα ἀνήλωμαι ἀνηλώθην |
|
|
Term
ἀναλόω
spend, consume, waste (verwende) |
|
Definition
ἀναλόω ἀναλωθἠσομαι ἀνηλώθην ἀνήλωμαι |
|
|
Term
ἀνιάω
distress, grieve, annoy (betruebe) |
|
Definition
ἀνιάω ἀνιάσω ἠνίασα ἠνίακα ἠνίαμαι ἠνιάθην |
|
|
Term
ἀνιάομαι
heal again (betr. mich) |
|
Definition
ἀνιάομαι ἀνιάσομαι ἠνιάθην ἠνίαμαι |
|
|
Term
ἀνοἰγω
open, uncover, disclose |
|
Definition
|
|
Term
ἁνύω
accomlish, complete (vollende) |
|
Definition
ἁνύω ἁνύσω ἥνυσα ἥνυκα ἡνυσμαι ἡνύσθην |
|
|
Term
ἀπαγορεύω
fail, withhold (versage) |
|
Definition
ἀπαγορεύω ἀπερῶ ἀπεῖπον ἀπείρηκα |
|
|
Term
ἀπαντάω
come/go to meet, advance against (begegne) |
|
Definition
ἀπαντάω ἀπαντήσομαι ἀπήντησα ἀπήντηκα |
|
|
Term
ἀπατάω
cheat, deceive (betruege) |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
ἀπιστέω
mistrust (misstraue) |
|
Definition
|
|
Term
ἀπορέω
be needy, embarassed, stressed (bin ratlos) |
|
Definition
|
|
Term
ἀπεχθάνομαι become hated (werde verhasst) |
|
Definition
ἀπεχθάνομαι ἀπεχθήσομαι ἀπηχθόμην ἀπήχθημαι |
|
|