| Term 
 
        | Some true love, that's all we need. |  | Definition 
 
        | Du vrai amour, c'est tout ce qu'il nous faut. |  | 
        |  | 
        
        | Term 
 | Definition 
 
        | À n'importe quelle heure du jour |  | 
        |  | 
        
        | Term 
 
        | I hear things that are a little weird |  | Definition 
 
        | J'entends des trucs un peu bizarres |  | 
        |  | 
        
        | Term 
 
        | Cries of war, cries of love |  | Definition 
 
        | Des cris de guerre, des cris d'amour |  | 
        |  | 
        
        | Term 
 
        | That make all my closets vibrate |  | Definition 
 
        | Qui font vibrer tous mes placards |  | 
        |  | 
        
        | Term 
 | Definition 
 
        | À n'importe quelle heure de la nuit |  | 
        |  | 
        
        | Term 
 
        | I hear things that aren't Catholic |  | Definition 
 
        | J'entends des trucs pas catholiques |  | 
        |  | 
        
        | Term 
 
        | I hear the song of lovers |  | Definition 
 
        | J'entends la chanson des amants |  | 
        |  | 
        
        | Term 
 
        | Not recommended for children under eighteen |  | Definition 
 
        | Déconseillée aux moins de dix-huit ans |  | 
        |  | 
        
        | Term 
 | Definition 
 | 
        |  | 
        
        | Term 
 
        | Me, I wanted to warn you that the wall is cardboard |  | Definition 
 
        | Moi je voulais vous prévenir que le mur, c'est du carton |  | 
        |  | 
        
        | Term 
 | Definition 
 | 
        |  | 
        
        | Term 
 
        | So much the better if in your home it's not taboo |  | Definition 
 
        | Tant mieux si chez vous c'est pas tabou |  | 
        |  | 
        
        | Term 
 
        | But keep it to yourselves! |  | Definition 
 
        | Mais gardez-le pour vous! |  | 
        |  | 
        
        | Term 
 
        | Every morning, every midday |  | Definition 
 
        | Tous les matins, tous les midis |  | 
        |  | 
        
        | Term 
 
        | There is Eros who visits them |  | Definition 
 
        | Y a Éros qui leur rend visite |  | 
        |  | 
        
        | Term 
 
        | And the gentleman, I believe, is in trouble |  | Definition 
 
        | Et Monsieur, je crois, a des ennuis |  | 
        |  | 
        
        | Term 
 | Definition 
 | 
        |  | 
        
        | Term 
 | Definition 
 | 
        |  | 
        
        | Term 
 
        | I will check, beginning tomorrow |  | Definition 
 
        | J'irai vérifier, dès demain |  | 
        |  | 
        
        | Term 
 
        | If my neighbors are rabbits |  | Definition 
 
        | Si mes voisins sont des lapins |  | 
        |  | 
        
        | Term 
 | Definition 
 | 
        |  | 
        
        | Term 
 | Definition 
 | 
        |  | 
        
        | Term 
 
        | What makes her scream like that? |  | Definition 
 
        | Qu'est-ce qui la fait crier comme ça? |  | 
        |  | 
        
        | Term 
 | Definition 
 | 
        |  | 
        
        | Term 
 | Definition 
 | 
        |  | 
        
        | Term 
 | Definition 
 | 
        |  | 
        
        | Term 
 
        | If it became an endurance competition |  | Definition 
 
        | Si ça devenait une compétition d'endurance |  | 
        |  | 
        
        | Term 
 
        | I think instead I'll move |  | Definition 
 
        | Je crois que je vais plutôt déménager |  | 
        |  | 
        
        | Term 
 
        | Well, right, I just wanted to warn you that the wall is cardboard |  | Definition 
 
        | Bon allez, je voulais juste vous prévenir que le mur, c'est du carton |  | 
        |  |