Term
They were numerous who came to attend the spectacle offered by the "Secours Populaire" [Popular Help Association]. |
|
Definition
Ils étaient nombreux à venir assister au spectacle offert par le Secours populaire. |
|
|
Term
Numerous and happy, because yesterday for the children, |
|
Definition
Nombreux et heureux, car hier pour les enfants, |
|
|
Term
but also for the parents, it really was Christmas. |
|
Definition
mais aussi pour les parents, c'était vraiment Noël. |
|
|
Term
There... red! -Ah well, it's great because it's something we owe them enormously, |
|
Definition
Voilà... rouge! -Ah ben c'est super, parce que c'est un truc qu'on leur doit énormément, |
|
|
Term
especially for them and then children who are disadvantaged. It's... it's awesome! |
|
Definition
surtout pour eux et puis, les enfants qui sont défavorisés. C'... c'est génial! |
|
|
Term
It's a pleasure because with the current situation, uh... it's not easy. |
|
Definition
Ça fait plaisir parce que avec la situation actuelle, euh... c'est pas évident. |
|
|
Term
Well, it's super beautiful, it's good. It's... yeah. There are no words, you know! |
|
Definition
Ben, c'est super beau, c'est bien. C'est... ouais. Y a pas de mot, quoi! |
|
|
Term
In all, close to eight hundred children were gathered around a magic show, lots of snacks, |
|
Definition
En tout, près de huit cents enfants étaient réunis autour d'un spectacle de magie, d'un goûter géant |
|
|
Term
and most importantly, a distribution of chocolates and gifts. |
|
Definition
et le plus important, une distribution de chocolats et de cadeaux. |
|
|
Term
Christmas, it only comes once a year, |
|
Definition
Noël, ce n'est qu'une fois dans l'année, |
|
|
Term
so it's out of the question for the organizers that the children might miss it. |
|
Definition
alors hors de question pour les organisateurs que les enfants puissent le rater. |
|
|
Term
It's a moment of celebration. Uh... we... we want to give to people as well. |
|
Definition
C'est un moment de fête. Euh... on... on veut donner aux gens aussi. |
|
|
Term
All year long it's difficult. We want that at a given time, well... at the end of the year, |
|
Definition
Toute l'année, c'est difficile. On veut qu'à un moment donné, ben... en fin d'année, |
|
|
Term
to be, uh... in a festive mood. |
|
Definition
on soit, euh... dans un moment festif. |
|
|
Term
I really like the snacks and I'm having fun. |
|
Definition
J'aime bien le goûter, et je m'amuse. |
|
|
Term
We're with family. It's nice, uh... |
|
Definition
On est en famille. C'est bien, euh... |
|
|
Term
We see shows. I hope that everyone will be happy. |
|
Definition
On voit des spectacles. J'espère que tout le monde sera heureux. |
|
|
Term
And that was clearly the goal of the operation, a goal apparently achieved, |
|
Definition
Et c'était bien l'objectif de l'opération, un objectif apparemment atteint, |
|
|
Term
as everyone here will have a few more gifts under the tree this year. |
|
Definition
car tous ici auront cette année un peu plus de cadeaux sous le sapin. |
|
|