Term
|
Definition
Translates to: "just, only, full of"
Colloquially: ばっかり bakkari, ばっか bakka
Examples:
- Noun: 東京は人ばかりだ。(Tōkyō wa hito bakari da.) = Tokyo is just full of people.
- Verbs (ta form): 食べたばかりだ。(Tabeta bakari da.) = I just ate.
- Verb (te form): 彼は食べてばかりいる。(Kare wa tabete bakari iru.) = He's always eating.
|
|
|
Term
|
Definition
Translation: "Not only"
Notes: Accompanied by さえ sae ("but also") indicates something unusual or unexpected.
Etymology: bakari + ka
Examples:
- Nouns: 祖父ばかりか、曽祖父さえ生きている。( Sofu bakari ka, sōsofu sae ikite iru.) = Not only is my grandfather living, but so is my great-grandfather.
|
|
|
Term
|
Definition
Bakashi is another form of bakari. |
|
|
Term
|
Definition
Translates to: "Only"; limit.
Notes: Dake functions as a noun. The kanji form of dake is less commonly used.
Examples:
- Nouns: ローマ字だけの辞書 (Rōmaji dake no jisho) = A rōmaji-only dictionary
- Verbs (Volitional): 寝たいだけ寝ればいい。(Netai dake nereba ii.) = You can sleep as much as you want [to sleep].
|
|
|
Term
|
Definition
Translates to: "And, things like".
Etymology: da (copula) + no.
Notes: This particle is used far less frequently than to ka. This particle often has negative connotations.
Examples:
- Nouns, adjectives, verbs: 納豆だの、シーフードだの、わさびだの—日本食が苦手だ。(Nattō da no, shīfūdo da no, wasabi da no—nihonshoku ga nigate da.) = Natto, seafood, wasabi- Japanese food isn't my thing.
|
|
|
Term
|
Definition
Translates to: "Covered with".
Notes: Often has negative connotations.
Examples:
- Nouns: 私の服は泥だらけ!(Watashi no fuku wa doro darake!) = My clothes are covered with mud.
|
|
|
Term
|
Definition
Etymology: Originally an alteration of ni te, later treated as a conjugation of the copula da. de can be used as "at" or "by means of". When serving as the continuative TE form of a subordinate clause, de substitutes for da/desu, carries the meaning "is, and so...", and takes on the tense of the final verb of the sentence.
Examples:
- Nouns (Instrument): 自転車で行きましょう。(Jitensha de ikimashō.) = Let's go by bicycle.
- Nouns (Location): ここで休みたい。(Koko de yasumitai.) = I want to rest here.
- Nouns (Language): 日本語で手紙を書いた。(Nihongo de tegami wo kaita.) = I wrote the letter in Japanese.
- TE form of copula ("Is, and so..."): 君 が 好き で よかった。(Kimi ga suki de yokatta.) = Pal, you are loved (and so) I am glad. / I am glad that I love you, pal.
|
|
|