Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
| 10. Nun mach schon weiter! / Mach weiter! |
|
Definition
|
|
Term
| 11. Das kann ja wohl nicht wahr sein |
|
Definition
|
|
Term
| 12. Lassen Sie mal wieder von sich hören! |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
| 14. Ich habe dich nicht gescholten |
|
Definition
|
|
Term
| 15. Wir haben dich vermisst! |
|
Definition
| !دلمون براتون تنگ شده بود |
|
|
Term
| 16. Ich habe dich oftmals verfehlt. |
|
Definition
| بیشتر اوقات دلم برایت تنگ میشود |
|
|
Term
| 17. das Zeitliche segnen! |
|
Definition
|
|
Term
| 18. mir wird die Zeit nie lang! |
|
Definition
| !من هیچ وقت حوصله ام سر نمی رود |
|
|
Term
| 19. sich zusammengehörig fühlen! |
|
Definition
|
|
Term
| 20. jemanden auf den Arm nehmen |
|
Definition
| کسی را دست انداختن – سر به سر کسی گذاشتن |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
| 22. ich habe keine lust mehr |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
| 26. Versuchen Sie es mal! |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
| 28. Mach es auch richtig! |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
| میتوانید به من کمک کنید؟ |
|
|
Term
|
Definition
| چقدر (مسافت) تا... مانده؟ |
|
|
Term
| Gibt es einen Bus nach ...? |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
| Was machen Sie beruflich? |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
| ببخشید؟ (زمانی که چیزی را درست نمیشنوید) |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
| Entschuldigen Sie / Entschuldigung! |
|
Definition
|
|
Term
| Ich kenne mich hier nicht aus. |
|
Definition
| من مسیرم را نمیدانم / من آشنایی با این محدوده ندارم |
|
|
Term
| Können Sie mir vielleicht helfen? |
|
Definition
| میتوانید / ممکنه به من کمک کنید؟ |
|
|
Term
| Wie komme ich am besten zur/zum.......? |
|
Definition
| بهترین مسیر به..... کدام هست / چیست؟ |
|
|
Term
| Wie weit ist es bis zum/zur.......? |
|
Definition
| چقدر دور / راه است تا....؟ |
|
|
Term
| Wie kommt man zum/zur.....? |
|
Definition
| چطور میتوانم به..... بروم/برسم؟ |
|
|
Term
| Wiessen Sie, ob es einen/ein/eine...... in der Nähe gibt? |
|
Definition
| آیا میدانید در این نزدیکی یک...... هست/ وجود دارد؟ یا نه؟ |
|
|
Term
| Wissen Sie, wo...... ist/ liegt? |
|
Definition
| آیا میدانید،..... کجاست / کجا قرار دارد؟ |
|
|
Term
| Vielen Dank / Ich danke Ihnen. |
|
Definition
| خیلی ممنونم / از شما متشکرم |
|
|
Term
| Gehen Sie (hier) die....... straße entlang. |
|
Definition
| این مسیر / این خیابان....... ادامه بدهید |
|
|
Term
| Biegen Sie rechts/links ab. |
|
Definition
|
|
Term
| Biegen Sie rechts / links in die......... straße ein. |
|
Definition
| بپیچید به راست / چپ وارد خیابان..... بشوید |
|
|
Term
| Überqeuren Sie die........ straße. |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
| Gehen Sie geradeaus bis zum / zur......., dann..... |
|
Definition
| .... مستقیم بروید تا.......، سپس |
|
|
Term
| Es ist gleich um die Ecke. Es ist gleich an der Ecke. |
|
Definition
| آن حدوداً در گوشه / کنج است |
|
|
Term
| Nehmen Sie die nächste Kreutzung links. |
|
Definition
| چهارراه بعدی بروید / بپیچید چپ |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
| Auf der rechten/linken Seite. |
|
Definition
|
|
Term
| Es liegt gegenüber von dem / der........ |
|
Definition
| آن روبروی / مقابل...... قرار دارد / است |
|
|
Term
| Es ist gleich in der Nähe des / der....... |
|
Definition
| آن تقریباً در نزدیکی..... است |
|
|
Term
| Es ist neben dem / der........ |
|
Definition
| آن در کنار / جنب...... است |
|
|
Term
| Es ist ungefähr....... Minuten zu Fuß / mit dem Auto / Fahrrad / Zug / Straßenbahn / Bus. |
|
Definition
| آن تقریباً / حدوداً..... دقیقه با پا (پیاده) / با اتومبیل (ماشین) / دوچرخه / قطار / تراموا / اتوبوس است (طول میکشد) |
|
|
Term
| Gehen Sie nicht zu Fuß، es ist zu weit von hier. |
|
Definition
| پیاده نروید، آن از اینجا دور است |
|
|
Term
| Fahren Sie doch mit dem Taxi / mit dem Bus / mit der U-Bahn. |
|
Definition
| با تاکسی / با اتوبوس / با مترو بروید |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
| sie war böse ich hatte viel Geduld bei ihr |
|
Definition
| خيلي بدجنس بود خيلي صبر كردم باهاش |
|
|
Term
| ich habe eine seltsame Gefühl |
|
Definition
|
|
Term
| obwohl ich ein starkes Gedächtnis habe ,habe ich Angst |
|
Definition
| با وجود اينكه حافظه خوبي دارم ولي ميترسم |
|
|
Term
|
Definition
| چه كسي ميدونه فردا چطوريه |
|
|
Term
| ich kann nicht schlafen sogar essen |
|
Definition
| نميتونم بخوابم حتي غذا بخورم |
|
|
Term
| ? Wo gibt es hier einen Zahnarzt |
|
Definition
| در اين حوالي دندانپزشكي كجاست؟ |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
| Ich möchte mich zur Behandlung anmelden |
|
Definition
| ميخواهم از پزشك وقت ملاقات بگيرم |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
| ?Muß der Zahn gezogen werden |
|
Definition
| آيا اين دندان را بايد كشيد؟ |
|
|
Term
| ?Können Sie den Zahn provisorisch behandeln |
|
Definition
| آيا ميتوانيد اين دندان را موقتاً درمان كنيد؟ |
|
|
Term
| ?Können Sie diese Prothese reparieren |
|
Definition
| آيا ميتوانيد اين دندانهاي مصنوعي را درست كنيد؟ |
|
|
Term
| Bitte zwei Stunden nichts essen |
|
Definition
| لطفاً دو ساعت چيزي نخوريد |
|
|
Term
| Bitte zwei Stunden nicht rauchen |
|
Definition
| لطفاً دو ساعت سيگار نكشيد |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
| ?Wann muss ich wiederkommen |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
| Diese arbeit kann ich nicht machen |
|
Definition
| من نمی توانم این کار را بکنم |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
| این طبیعی است.بدیهی است |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
| با صمیمانه ترین آرزوها و تبریک ها |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
| نوعي سيم لخت كن با اندازه مختلف |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
| das Automatische Abisolierzange |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
| die Schraubendreher für Schlitzschrauben |
|
Definition
|
|
Term
| die Schraubendreher für Kreuzschlitzschrauben |
|
Definition
|
|
Term
| der Meterstab oder gliedermaßstab |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
| der Verstellbare - Schraubenschlüssel |
|
Definition
| آچار قابل تنظيم آچار فرانسه |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
| Ich hätte gern einen Haarschnitt, bitte |
|
Definition
| موهایم کوتاه و مرتب بشود (اشاره به مرتب کردن) |
|
|
Term
| Ich möchte gern meine Haare schneiden lassen. |
|
Definition
| من می خواهم موهایم مرتب بشود (اشاره به کوتاهی کم) |
|
|
Term
| Ich möchte gern meine Haare waschen lassen |
|
Definition
| من میخواهم موهایم را بشورید |
|
|
Term
| Ich möchte meinen Typ ein wenig verändern |
|
Definition
| من می خواهم مدل موهایم را عوض کنید |
|
|
Term
| Ich hätte gern eine Tönung |
|
Definition
|
|
Term
| Ich hätte gern eine Färbung |
|
Definition
|
|
Term
| Ich hätte meine Haare nicht zu Kurz |
|
Definition
| مو هاموبسیار کم کوتاه کنید |
|
|
Term
| Ich hätte meine Haare ziemlich Kurz |
|
Definition
|
|
Term
| Ich hätte meine Haare sehr Kurz |
|
Definition
| مو هاموخیلی زیاد کوتاه کنید |
|
|
Term
| Ich hätte gern einen Nachschnitt |
|
Definition
| من میخواهم مثل مدلی که بوده کوتاه کنید (اشاره به زمانی که قبلا انجا رفتید دوباره میخواهید این مدلی بزنید) |
|
|
Term
| können Sie mir bitte den Bart nachschneiden? |
|
Definition
| ریش های من را کوتاه کنید (اشاره به این که از ته کوتاه نشود ته ریش ) |
|
|
Term
| Ich möchte meinen Bart rasiert bekommen |
|
Definition
| من می خواهم ریش ام را اصلاح کنید ( اشاره به اصطلاح شش تیغ) |
|
|
Term
| Ich möchte mir die Spitzen schneiden lassen |
|
Definition
| من میخواهم نوک موهایم را کوتاه کنید |
|
|
Term
| Ich habe etwas sensible haut |
|
Definition
|
|
Term
| Ich möchte gern Nackenhaarlinie schmaler erscheinen lassen |
|
Definition
| من می خواهم موهای اضافه دور گردنم را کوتاه کنید |
|
|
Term
| Föhnen Sie bitte meine Haare |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
| Das Buch lässt sich lesen! |
|
Definition
| این کتاب خوندن داره ها...! |
|
|
Term
| Das wein lässt sich trinken! |
|
Definition
|
|
Term
| Der Kühlschrank ist fast leer! |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
| قرمز تیره ، قرمز پررنگ ، قرمز سیر |
|
|
Term
|
Definition
| قهوهای تیره، قهوهای سیر |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
| Ich muss mich an diese Situation gewöhnen. |
|
Definition
| من باید به این شرایط عادت کنم. |
|
|
Term
| Du musst den Wecker stellen, um pünktlich aufzuwachen. |
|
Definition
| تو باید ساعت بزاری، تا بتونی سر وقت بلند شی . |
|
|
Term
| ich bin auf suche eine Lösung zu finden |
|
Definition
| من در تلاشم راهي پيدا كنم |
|
|
Term
| ich bin zum Sport rausgegangen dann habe ich ihn gesehen |
|
Definition
| من واسه ورزش رفتم بيرون كه او رو ديدم |
|
|
Term
| Versuch mal aber nicht unbedingt |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
| ich habe übermorgen einen Gast aber ich habe fertige Kuchen gekauft |
|
Definition
| من پس فردا يك مهمون دارم من يك كيك (اماده )خريدم |
|
|
Term
| ach، meine Freunde sagen immer auf (über )mich : du sei Faul |
|
Definition
| اخ دوستام ميگن در مورد من تنبلم)؛ |
|
|
Term
| niemand kann auf dich lachen |
|
Definition
| هيچكي نميتونه به تو بخنده |
|
|
Term
| ich haue direkt auf seiner Nase |
|
Definition
| من مستقيم ميزنم تو بيني اش |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
| überwer hast du gelacht ؟؟؟؟؟ |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
| اره من هيجان زده ام در موردش |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
| تو همه چیز رو از دست دادی |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
| من انجام ( با تاکید ) دادم |
|
|
Term
| ich sage nicht welcher ist besser |
|
Definition
|
|
Term
| ich sage nur das kann auch nicht falsch sein |
|
Definition
| من ميگم اون میتونه اشتباه نباشه |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
| Bitte verstehen sie nicht falsch |
|
Definition
|
|
Term
| ich will überhaupt nicht unhöflich sein |
|
Definition
| من بهيچوجه نميخوام بي ادب باشم |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
| du kannst eine Blume topfen |
|
Definition
|
|
Term
| oder einen Film anschauen |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
| 6.sein Knöchel ist geschwollen. |
|
Definition
|
|
Term
| 7.sie müssen geröntgt werden. |
|
Definition
| شما باید عکس (رادیولوژی) بگیرید. |
|
|
Term
| 8.sie bekommen einen Gipsverband. |
|
Definition
|
|
Term
| 9.ich habe mir am Finger einen Splitter eingezogen. |
|
Definition
| یه خار/یا تراشه توی انگشتم رفته |
|
|
Term
| 10.ich ziehe Splitter mit der Nadel/der Pinzette heraus. |
|
Definition
| من خارو باسوزن/پنس بیرون میکشم. |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
| warum hast du denn es vorbereitet؟ |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
| könnten Sie mir helfen ??? |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
| ich gehe los ich melde mich wieder |
|
Definition
|
|
Term
| wenn wir keine Ahnung haben ,können wir dir nichst sagen |
|
Definition
| وقتي ما اطلاعي نداريم نميتونيم چيزي بگيم |
|
|
Term
| tut mir unendlich leid dass ich dich enttäuscht habe |
|
Definition
| بي نهايت متاسفم كه تو را نااميد كردم |
|
|
Term
| jeder Mensch hat eigenen Weg du suchst deinen Weg nach |
|
Definition
| هر انساني راهي دارد ( از طريقي ياد ميگيره ) جستجو كن راه خودت را |
|
|
Term
| Ich muss hier mit dem System diese Spiele spielen |
|
Definition
| من باید با این سیستم بازی کنم |
|
|
Term
| Doch weh im Wind um her wie wenn Fliegen fliegen |
|
Definition
| اما در باد مثل مگس پرواز میکنم |
|
|
Term
| Ich bin oft verzweifelt weil mich Triebe trieben |
|
Definition
| من خیلی ناراحتم چون شاخه ها حرکتم میدن |
|
|
Term
| Habe ich oft nur Hass doch will aus Liebe lieben |
|
Definition
| من فقط نفرت دارم،اما دوست دارم عاشق باشم |
|
|
Term
| Ich such die Natur wo runde Kugeln kugeln |
|
Definition
| میگردم دنبال طبیعت جایی که گوی قل میخورد |
|
|
Term
| Suche Bächer und Flüsse wo gutes Sprudel sprudelt |
|
Definition
| میگردم دنبال رودها و رودخانه هایی که جریان دارند |
|
|
Term
| Muss Freiheitsrufe rufen, zwischen Pusteblumen Nach der Zukunft |
|
Definition
| باید صدای آزادی رو داد بزنم، میان قاصدک ها پس از آینده |
|
|
Term
| auf einer Schatzsuche suchen Doch find nur schlechte Reste, |
|
Definition
| دنبال یک عزیز واقعی گشتم،اما فقط بدهاش باقی مانده |
|
|
Term
| muss trübes Trinken trinken Salziges Essen essen, |
|
Definition
| باید آب گل آلود بنوشم،غذای شور بخورم |
|
|
Term
| mit schwarzer Schminke schminken |
|
Definition
| باید با رنگ سیاه آرایش کنم |
|
|
Term
| Muss meine seele befreien und in ein Kleid kleiden |
|
Definition
| باید روحمو آزاد کنم و یک لباس بپوشانم |
|
|
Term
| Ich muss auf einem beat meine Reime reimen |
|
Definition
| باید روی بیت (ضرب) قافیه هامو بنویسم |
|
|
Term
| Ich muss mein Geist befreien, |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
| brauch nichts zu Lesen lesen |
|
Definition
| نیاز ندارم خواندنی رو بخوانم |
|
|
Term
| Ich hör den Menschen nicht zu die große Reden reden |
|
Definition
| من گوش نمیدم به مردمی که حرفای گنده میزنن |
|
|
Term
| Ich will nur mein Leben leben |
|
Definition
| من فقط میخوام زندگی خودمو کنم |
|
|
Term
| Es wird Zeit, es wird Zeit, |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
| Es wird Zeit, es wird Zeit, |
|
Definition
|
|
Term
| ich will mein Leben leben, |
|
Definition
| من میخوام زندگی خودمو کنم |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
| Muss mein gedicht dichten, |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
| Seh mich an mein schicksal, dichter mit dem lenker lenken |
|
Definition
| نگاه میکنم به سرنوشتم که مثل شاعری که فرمونو میچرخونه |
|
|
Term
| Ich muss auf knien knien, so wie beim fliesen fliesen |
|
Definition
| باید زانو بزنم،مثل کاشی کردن |
|
|
Term
| oft kann ich nur hassen, doch will aus liebe lieben |
|
Definition
| من فقط میتونم متنفرباشم،اما میخوام که عاشق باشم |
|
|
Term
| ich muss vor trauer trauern, und weil mich plagen plagen |
|
Definition
| من باید عزاداری کنم،چون به طاعون گرفتارم |
|
|
Term
| Seh ich im himmel keine, sonnenstrahlen strahlen |
|
Definition
| من نمیتونم درخشش خورشید رو تو آسمون ببینم |
|
|
Term
| kann mich wegen wolken, niemals in der sonne sonnen |
|
Definition
| همش تو ابرهام،نمیتونم آفتاب بگیرم |
|
|
Term
| Ich sehe meine Sorgen über mich wie Rollen rollen |
|
Definition
| نگرانی من این است که مثل غلطک قل بخورم |
|
|
Term
| Ich witter gewitter, die mich wie duschen duschen |
|
Definition
| من میفهمم طوفانی که میاد مثل آبی که از دوش میاد |
|
|
Term
| Seh keine regenbögen, doch wie auf rutschen rutschen |
|
Definition
| نمیبینم رنگین کمان اما مثل سرسره سر میخورم |
|
|
Term
| Schickt das leben mich baden, wie wenn schwimmer schwimmen |
|
Definition
| زندگی من رو برای شنا کردن فرستاد،مثل شناگرها شنا میکنم |
|
|
Term
| Ich angel immer nur ein stiefel wenn ich fische fische |
|
Definition
| همیشه من در ماهی گیری فقط چکمه گرفتم به جای ماهی |
|
|
Term
|
Definition
| اما وقتی که خاکستر آتیش میگیره |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
| Und wie wenn wut wütet, muss ich die schnüre schnüren |
|
Definition
| و وقتی که عصبانی هستم،باید طناب درست کنم |
|
|
Term
| Und meine wege ebnen, und alles was im weg ist wie knete kneten, |
|
Definition
| راه من هموار است،وهرچیز در این راه است مثل مخلوط کردن خمیر است |
|
|
Term
| ich will nur mein leben leben |
|
Definition
| من فقط میخوام زندگی خودمو کنم |
|
|
Term
| Es wird Zeit, es wird Zeit, |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
| Es wird Zeit, es wird Zeit, |
|
Definition
|
|
Term
| ich will mein Leben leben, |
|
Definition
| من میخوام زندگی خودمو کنم |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
| Woher du auch kommen magst, bist du ein Mensch für mich. |
|
Definition
| تو از هر کجایی که خواستی و آمدی، تو برای من یک انسانی. |
|
|
Term
| Bitte bleib nur ein einfacher Mensch |
|
Definition
|
|
Term
| ich möchte etwas für mich machen |
|
Definition
| امروز يك كار هایی برای خودم ميخوام انجام بدم (تصميم ) |
|
|
Term
| lass mich einfach in Ruhe |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
| nach wie vor bist du nur nett zu mir |
|
Definition
| مثل هميشه فقط تو با من خوبی |
|
|
Term
| hast du über meine Schuld hinweggesehen |
|
Definition
| تو اشتباه من رو ناديده گرفتی؟ |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
| vom seinen schreiben kann man nicht auf seine Intelligenz schließen |
|
Definition
| از روي نوشته اش نميشه استعدادش رو حدس زد |
|
|
Term
| ich habe vor Lachen geplatz |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
| ich bin immer da für euch |
|
Definition
| من هميشه اينجام براي خدمت به شما |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
| ich möchte dich über Mund fahren |
|
Definition
|
|
Term
| abet gib bitte zu ,dass du es absichtlich gemacht hast |
|
Definition
| ولي اعتراف كن عمدی اين كار رو كردی |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
| aber gib bitte zu ,dass du es absichtlich gemacht hast |
|
Definition
| ولی اعتراف كن، عمدی اين كار رو كردی |
|
|
Term
| ich möchte dich über Mund fahren |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
| ich möchte jemanden schlagen |
|
Definition
|
|
Term
| ich fange bald an zu weinen |
|
Definition
|
|
Term
| aber vergesst nicht ihr habt beide mich so sehr verletzt |
|
Definition
| يادتون نره شما دو تا منو خيلی ناراحت كردين |
|
|
Term
| ich habe etwas wichtiger als bla bla bla vor |
|
Definition
| من كار مهمتر از (از اين حرفا )دارم |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
| kannst du ein Stückchen rücken? |
|
Definition
| ممكن است كمي اونطرف تر بشينی |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
| ich war heute bei schlechter Laune und das Glück war nicht an meiner Seite |
|
Definition
| امروز سرحال نبودم و شانس با من همراه نبود (روز من نبود ) |
|
|
Term
| als ich morgen meine Decke kräftig ausgeschlagen habe ,wusste es ,wird es heute pechtag |
|
Definition
| وقتي لحاف رو امروز اول صبح محكم پس زدم ميدونستم امروز روز بدی هست/ بدشانسی |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
| aber morgen ist bestimmt schöner |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
| wie findet ihr meine Meinung ! |
|
Definition
|
|
Term
| ich bin gefühlvoll oder ؟ |
|
Definition
|
|
Term
| Woher du auch kommen magst, bist du ein Mensch für mich. |
|
Definition
| تو از هر کجایی که خواستی و آمدی، تو برای من یک انسانی. |
|
|
Term
| Bitte bleib nur ein einfacher Mensch |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
| ich möchte etwas für mich machen |
|
|
Term
| ich möchte etwas für mich machen |
|
Definition
| امروز يك كار هایی برای خودم ميخوام انجام بدم (تصميم ) |
|
|
Term
| lass mich einfach in Ruhe |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
| nach wie vor bist du nur nett zu mir |
|
Definition
| مثل هميشه فقط تو با من خوبی |
|
|
Term
| hast du über meine Schuld hinweggesehen |
|
Definition
| تو اشتباه من رو ناديده گرفتی؟ |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
| vom seinen schreiben kann man nicht auf seine Intelligenz schließen |
|
Definition
| از روي نوشته اش نميشه استعدادش رو حدس زد |
|
|
Term
| ich habe vor Lachen geplatz |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
| ich bin immer da für euch |
|
Definition
| من هميشه اينجام براي خدمت به شما |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
| ich möchte dich über Mund fahren |
|
Definition
|
|
Term
| abet gib bitte zu ,dass du es absichtlich gemacht hast |
|
Definition
| ولي اعتراف كن عمدی اين كار رو كردی |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
| aber gib bitte zu ,dass du es absichtlich gemacht hast |
|
Definition
| ولی اعتراف كن، عمدی اين كار رو كردی |
|
|
Term
| ich möchte dich über Mund fahren |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
| ich fange bald an zu weinen |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
| du kannst dich an Johannes wenden |
|
Definition
| تو راحت ميتونی به یوهانس مراجعه كنی |
|
|
Term
| vereistes Gefühl wird wach! |
|
Definition
| احساس يخ زده بيدار ميشود! |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
| nein nein du bemühst micht überhaupt nicht |
|
Definition
| نه، تو به من اصلا زحمت ندادی |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
| ich kann deinen Text aber nur einmal sehr mühsam ertragen |
|
Definition
| ميتونم متن تو رو فقط يكبار به سختی تحمل كنم |
|
|
Term
| die schlemmte war da dass er sich mit seinem Kollegen telefonisch aus diesem Amt verbunden hat |
|
Definition
| بيشترين بديش اونجا بود كه او تلفني با همكارش ارتباط داشت (ميخواست به اون بگه ) |
|
|
Term
| Ich bin sehr wütend auf dich. |
|
Definition
| من خیلی از دست تو عصبانی هستم. |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
| Lass uns zum laden gehen. |
|
Definition
| بیا تا فروشگاه قدم بزنیم. |
|
|
Term
| Das ist der beste Tag meines Lebens. |
|
Definition
| این بهترین روز زندگی من است. |
|
|
Term
| meine Hände schlottern von Angst |
|
Definition
| دستام از ترس به شدت ميلرزن |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
| از همه بامزه تر نايلونه بود |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
| Ich werde dich nächsten Monat sehen. |
|
Definition
| من شما را ماه آینده می بینم. |
|
|
Term
| sogar möchte ich nicht es glauben |
|
Definition
|
|
Term
| Ich kenne mich überhaupt nicht aus. |
|
Definition
| من اصلا ازش سر درنمی یارم. |
|
|
Term
| du wolltest mich verarschen |
|
Definition
| تو ميخواستی منو تحقير كنی |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
| Sie werden um viertel vor fünf ankommen. |
|
Definition
| آنها ساعت یک ربع به پنج خواهند رسید. |
|
|