Term
|
Definition
|
|
Term
'S fheàrr a bhith a dhìth a' chinn na a bhith a dhìth an fhasain! |
|
Definition
I prefer to be without a head than to be without fashion! |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Thug iad an aghaidh air a' chèile |
|
Definition
They had a face off (confrontation) |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
Usual, habitual, customary |
|
|
Term
Bha iad ann an droch shùnnd |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
What's your form? (Are you happy?) |
|
|
Term
Leònadh tu an duine às gràdh leat! |
|
Definition
You always hurt the one you love! |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
He was furious with him (he went wild with him) |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Tha an teanga a' dol mar siosair tàilleir! |
|
Definition
Her tongue goes like a tailor's scissors! (she never stops talking) |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Tha a theanga air a ghualainn |
|
Definition
He wears his heart on his sleeve (his tongue on his shoulder) |
|
|
Term
|
Definition
Shut up! (hold your tongue) |
|
|
Term
Tha e air bàrr mo theangaidh |
|
Definition
It's on the tip of my tongue |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Meanbhchuileig (menahullahk) |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
A' feadaireachd (fedarach) |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Bha Brìghde a' borbhann rithe (borovan) |
|
Definition
Bridget was muttering to herself |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Bha Alaig a' monmhar air cùl an dorais |
|
Definition
Alec was moaning to himself behind the door |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Bha Sìne a' sanas ann an cluais Aonghais |
|
Definition
Sìne was whispering in Angus' ears |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
He friendly whispered (nudged etc) to her |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Cò na h-oileanaich a bha a' sainnsearachd? |
|
Definition
Which students were whispering? |
|
|
Term
Bha iad uile a' cagrasaidh |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
at the side of/with regards to |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
In front of/to the attention of |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
John Martyn nach mareann (nach mad'ann) |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
He didn't live (last out) |
|
|
Term
Cha bu toigh le Billy Connelly |
|
Definition
She didn't like Billy Connelly |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Cumail gab gun tlachd ri srainnsear |
|
Definition
Continuing to talk with a stranger, without pleasure on either side |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
he was acquainted with her.. |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Bhiodh e gam faicinn an sin tric gu leòr |
|
Definition
He would see them often enough |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Tha esan trang a' gobaireachd |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Dè an smodal (smoddal) a tha agad a-nis? |
|
Definition
What gossip do you have just now? |
|
|
Term
Gorradaireachd (gorradarach) |
|
Definition
|
|
Term
Bha e a' gorradaireachd a mhàthair |
|
Definition
He was peeping at his mother |
|
|
Term
Fo aois ochd bliadhna-deug |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
change (to change + change from a shop) |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
who wrote
who didn't write |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Am bu toigh leat leabaidh aon neach? |
|
Definition
Would you like a single bed? |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Tha mi a' cantainn sin... |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Am fear a rinn tìm rinn e gu leòr dheth |
|
Definition
The man who made time made a lot of it |
|
|
Term
Bha mi a' bruidhinn ri... |
|
Definition
|
|
Term
Dè th' ann an seinneadair? |
|
Definition
|
|
Term
Bha an còmhnaidh ùidh agam na cànanan |
|
Definition
I have always been interested in languages |
|
|
Term
|
Definition
In the sections (paragraphs) |
|
|
Term
|
Definition
I didn't have the opportunity |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Cuimhnich can thu 'latha math' rithe |
|
Definition
Remember to say 'good day' to her |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Tha mi ag iarraidh a bhith a' choinneimh ri Lisa/rithe |
|
Definition
I want to meet with Lisa/with her |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Carson a gheibh ise e, mur a faigh mise e? |
|
Definition
Why will she get it if I won't get it? |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
What is your opinion about..? |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
...cho fallain ris a bhreac |
|
Definition
|
|
Term
An Spàinn:
Chaidh mi dhan Spàinn |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
A chuid as motha dè (a hutch as mowa je) |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Dè tha sin a' mionaigheadh? |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Tha do cheann sa ghealaich 's do thòin san teallaich |
|
Definition
Your head is in the moon, but your arse is on the floor (hearth) |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
'S ann an deagh shunnd a tha mi |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
It appears that she is well presented |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Cò ris a tha esan coltach? |
|
Definition
|
|
Term
Cò ris a tha ise coltach? |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Sin coig not air fichead an duine |
|
Definition
|
|
Term
A' charaid!
A' bhanacharaid! |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Dè bheir...
Ma bheir...
Cuin a bheir...?
+ do |
|
Definition
What will ____ give?
If ____ will give
When will ___ give? |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
-ll is like the Spanish -ll and is pronounced -ly |
|
Definition
|
|
Term
Tha mi a' feuchainn ris a Ghàidhlig |
|
Definition
I am trying to learn Gàidhlig |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Am faod mi ____ faighinn? |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Theirig (future)
? = An tèid...?
Thèid...
X = Cha tèid..
Carson a/Cuin a: = a thèid? |
|
Definition
Go (future)
Will ___ go?
___ will go.
___ won't go.
Why/When will ___ go? |
|
|
Term
Bha mi buileach troimhe-chèile |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Bha mise a' dèanamh an obair seo nuair a dh'fhàg mi an sgoil... |
|
Definition
I did this when I left school... |
|
|
Term
Tha Flòraidh gam chuidicheadh (hutchcagh) |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Dè an seorsa latha a th'ann? |
|
Definition
|
|
Term
Bidh Seumas ann am Birmingham Diluain |
|
Definition
Seumas will be in Birmingham on Monday |
|
|
Term
Tha Seumas a' dol a Bhìrmingham Diluain |
|
Definition
Seumas is going to Birmingham on Monday |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
Outdoor (person/centre etc) |
|
|
Term
Na falbh air an trèana mura bi leabhar math agad |
|
Definition
Don't get on the train without a good book |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Fhad 's an aithne dhomh.. |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
An do dh'ith thu 's a mhadainn? |
|
Definition
Did you eat this morning? |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Tha an aithreachas orm... |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
A bheil deoch ann a bhios tu a' diùltadh? |
|
Definition
Is there any drink that you would refuse? |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Bu choir dhuinn biadh a dhèanamh |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
knowledgeable about/acquainted with |
|
|
Term
Bha mi a' dèanamh an obair seo cuideachd |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Bha cùisean a' dol glè mhath leam |
|
Definition
Things were going very well for me |
|
|
Term
Tha mi a' dol a dh'Inbhir Nis |
|
Definition
|
|
Term
Am feum mi a' phàigheadh? |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
An-aghaidh smachd na stàite |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Tha coltas a' gheamhraidh oirre... |
|
Definition
It appears that winter is upon her |
|
|
Term
Tha coltas a' gheamhraidh oirre... |
|
Definition
It appears that winter is upon her |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
B' fheàrr leam gum b'urrainn dhuinn a' dhol na b' aìrde |
|
Definition
I would prefer it if we could go higher up |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
'S ann an deagh shunnd a bha mi |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Tha mi airson a bhith a' snàmh |
|
Definition
I like swimming (activity) |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Tha mi a' faighinn air ais |
|
Definition
|
|
Term
'S toigh leam gu mòr a' dèanamh nan clasaidhean aig Alasdair` |
|
Definition
I like to do Alistair's classes a lot |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
An gabh thu..?
Gabhaidh...
Cha ghabh... |
|
Definition
Will you take...?
I will take...
I won't take... |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Am faod mise ceisteachadh? |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
I was... (profession etc) |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Dèan (future)
An dean...?
Nì..
Cha dèan
Carson a/Cuin a:
a nì |
|
Definition
Do (future)
Will ___ do...?
Will do...
Won't do...
When/Why will ___ do...? |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
In the office
In an office |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Chord e rium ithe isbeanan |
|
Definition
I enjoyed eating sausages |
|
|
Term
A bheil pàirc faisg oirnn? |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
'S e trioblaid a th' innte! |
|
Definition
|
|
Term
An robh thu a-riamh thall thairis |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Tha i a' dol a dhèanamh beagan Fraingis ann an clas-oidhche |
|
Definition
She is going to do a little French in an evening class |
|
|
Term
Bu toigh leotha leabaidh agus bracaist |
|
Definition
They would like bed and breakfast |
|
|
Term
'S e Leeds fear dhi na h-aiteachean as fheàrr leams |
|
Definition
Leeds is one of my favourite places |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Tha banca ri taobh an taigh-òsta |
|
Definition
The bank is beside the hotel |
|
|
Term
An robh thu a' tuigsinn na bha mi a' cantainn? |
|
Definition
Did you understand what I was saying? |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Dative case:
do/dhe; dhan bhùth
air + an; air a'bhòrd |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Dè na tha agam dh'airgead sa bhanca? |
|
Definition
How much money do I have in the bank? |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Am Fòrsan Àrd:
Tha mi a' dol dhan Fhòrsan Àrd |
|
Definition
Forsinard:
I'm going to Forsinard |
|
|
Term
Tha e a' dol dhan taigh-òsta |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
'S e iasgair fear no tè a ghlacas iasg |
|
Definition
A fisherman is a man or woman who catches fish |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Cò ris a bha an obair sin coltach? |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
Can you explain ___ to me? |
|
|
Term
|
Definition
I like swimming (concept) |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Bha mise a' dèanamh an obair seo nuair a dh'fhàg mi an sgoil |
|
Definition
I did this work when I left school |
|
|
Term
Cùin + seòlaidh an t-aiseag a-màireach:
Cùin a sheòlas an t-aiseag a-màireach? |
|
Definition
When will the ferry leave tomorrow? |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Cha robh mi toilichte gus an robh Gàidhlig gu leòr agam |
|
Definition
I wasn't happy until I had enough Gàidhlig |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Tha tòrr obair dhachaigh agam |
|
Definition
|
|
Term
Dè an seòrsa deoch as fheàrr leat fhèin? |
|
Definition
What sort of drink do you prefer? |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
An toir..?
Cha toir
Nach toir
+ le |
|
Definition
Will ... take?
Won't take
Won't... take? |
|
|
Term
Thuirt Andrea gun robh i còmhla ri Seumas |
|
Definition
Andrea said that she was with Seumas |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Darna latha fichead > an Dàmhair > da mhìle 's a h-ochd |
|
Definition
|
|
Term
Tha e a' toirt orm a bhith a' faireachdainn... |
|
Definition
|
|
Term
A bheil thu math air cocktail a mheasgachadh? |
|
Definition
Are you good at mixing cocktails? |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Dè fiolm nach toigh leat? |
|
Definition
What film don't you like? |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Nach toigh leat a bhith a' freagairt ceist?
Nach toigh leat ceist fhreagairt? |
|
Definition
Don't you like to answer questions? (2nd part = CmS) |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Faic (future)
Am faic...?
Chì
Chan fhaic
Carson a/Cuin a: a chì? |
|
Definition
To see (future)
Will...see?
Will see
Won't see
Why/When: will see? |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Nuair a gheibh mise dhan bhaile mhòr airson latha, tha mi a' dol gu ionad bhùthan |
|
Definition
When I get to a big town, I'm going to the shopping centres |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Taigh-seinnse a tha ann am meadhan a' bhaile |
|
Definition
The pub is in the town centre |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
'S e Joe an t-ainm a th' orm |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
An rud a chì na bige, 's e a nì na bige |
|
Definition
Monkey see, monkey do (children from bad parents do bad things) |
|
|
Term
Mu chairteal a' mhìle a' seo a-staigh anns a' choile |
|
Definition
Quarter of a mile from here in the woods |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Cha do chòrd e rium... idir! |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Bha ___ cho ____ 's gun do [thacair]
Bha a' gaoth cho mòr 's gun do [dh'fhalbh] mi |
|
Definition
____ was so ____ that ____ [happened]
The wind was so strong that I left |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
'S e cuideigin a th' ann am ùghdar a sgrìobhas leabhar |
|
Definition
An author is a person who writes books |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Chan eil i ach tinn is lag |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
...cho daor ris an t-salann spàinnteach |
|
Definition
...as expensive as Spanish salt |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Tha e a' toirt orm a bhith a' faireachdainn toilichte |
|
Definition
|
|
Term
Bha turadh ann/Bha i na turadh |
|
Definition
|
|
Term
Ciamar a theireadh sibh 'sticks'? |
|
Definition
How would you say 'sticks'? |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
An tèid sinn thairis air a-rithist? |
|
Definition
Can we go over it again (revise)? |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Tha mi ag iarraidh a bhith a' dèanamh cèic
Tha mi ag iarraidh a bhith ga dèanamh (f) |
|
Definition
|
|
Term
Dè an t-ainm a tha air ___? |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
A reir coltais: tha/bha/bidh |
|
Definition
Apparently: it is/it was/it will be |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Na h'innseachan:
Tha mi a' dol dha na h-innseachan |
|
Definition
|
|
Term
A' Ghearmailt:
Tha mi a' dol dhan Ghearmailt |
|
Definition
Germany:
I'm going to Germany |
|
|
Term
Thaom mi uisge beatha dhan glainne |
|
Definition
I poured a little whisky into the glass |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
A bheil e a' tuigsinn na tha thu ag radh?
A bheil e gad tuigsinn? |
|
Definition
Did he understand what you said?
Did he understand you? |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Mi = mo = gam Thu = do = gad e = a = ga i = a = ga sinn = ar = gar iad = an = gan |
|
Definition
|
|
Term
Tha i a' dol a dh'Àird a' Bhàsair |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
An do dh'ith thu 's a mhadainn? |
|
Definition
Did you eat this morning? |
|
|
Term
Dùn Deagh:
Tha mi a' dol a Dhùn Deagh |
|
Definition
Dundee:
I'm going to Dundee |
|
|
Term
De = dhe + an = dhen
Do = dha + an = dhan |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Bha mi a' dèanamh an obair seo cuideachd... |
|
Definition
|
|
Term
Tha mi seachd searbh sgìth dhe |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Nuair a bhios latha saor agamsa, chan eil mi a' dol a dhèanamh càil sam bith ach lasaich |
|
Definition
When I'm on holiday, I'm not going to do anything but relax |
|
|
Term
Choisich mi seachad air... |
|
Definition
|
|
Term
Diochuimhneachadh (jeeyochnichag) |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
'S e th' ann am bùidsear ach cuideigin a reiceas feoil |
|
Definition
A butcher is someone who sells meat |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
Please can you give me a pint? |
|
|
Term
Thèid thu seacaid air gàraidh |
|
Definition
You will go past a garage |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
Oh save me! (for God's sake!) |
|
|
Term
...o chionn 's nach eil e dòchasach |
|
Definition
...because it is not positive |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
'S e òrd rudeigin a bhualas tarrag |
|
Definition
A hammer is smth that hits nails |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Chan eil fhios 'am a bheil e ceart no cheàrr |
|
Definition
I don't know if it right or wrong |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Tha mi a' faighinn air adhart |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
A' Chuimrigh:
Tha mi a' dol dhan Chuimrigh |
|
Definition
|
|
Term
beothalachd;
beò-dhealbhachd |
|
Definition
|
|
Term
Luchd-amais
Luchd-èisdeachd
Luchd-coimhid
Luchd-amhairc |
|
Definition
|
|
Term
Sgrùdadh an luchd-amais
Sgrùdadh amharcachd |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Gnìomhachas a' chraolaidh |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Obair dhealbhan-gluasadach |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
Circulation war (ratings) |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Stoidhle Chlasaigeach Hollywood |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Cleachdaidhean, gnàthasan |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Bha thu thar a' mhullach! |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
Missing (your family etc) |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
I have an emergency/crisis |
|
|
Term
Bha e a' dol a dh'obair ann am bùth |
|
Definition
He went to work in a shop |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Nuair a bhios latha saor agamsa, chan eil mi a' dol a dhèanamh càil sam bith ach lasaich |
|
Definition
When I'm on holiday, I'm not going to do anything but relax |
|
|
Term
Tha mi creidsinn a th' annad |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
Will you go [out] with me? |
|
|
Term
|
Definition
Does he understand her (tuigsinn = female) |
|
|
Term
Bidh e nas fheàrr a cheadaich e a bhith beò mar a thogas |
|
Definition
It will be better to allow him to live his own life |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Nam b' urrainn dhuibh a thugainn |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Dhichuimhnich mi... (eyachnich mi) |
|
Definition
|
|
Term
Tha an t-uisge ann an dràsta |
|
Definition
|
|
Term
Ciamar a b' fheàrr le Marsaili falbh? |
|
Definition
How would Marsaili prefer to go? |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
'S e cuideigin a th' ann a chluicheas ball-coise |
|
Definition
It's a person who plays football |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
Are you acquainted with...? |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Tha beagan blath 's anns a ghrein an-diugh |
|
Definition
There are little rays of sunshine today |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Aig a ghearr...
Aig ghearr... |
|
Definition
The hare has...
A hare has... |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Air sailleadh an droch shìde |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
Power, influence, discipline |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Tha e a' toirt orm a bhith a' faireachdeann mar gu bheil mi ann an saoghal eile |
|
Definition
It makes me feel like I'm in another world |
|
|
Term
Tha ceann goirt 's aithreachas orm |
|
Definition
|
|
Term
'S e neach obrach a bh' annam ann an oifis |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
Under your fingers (playing music by heart) |
|
|
Term
Bha mi ag obair ann fad deich bliadhna |
|
Definition
I was working there for 10 years |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Bha samh ann a bha eagalach |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Cha do chòrd e rium...uile gu leor |
|
Definition
|
|
Term
Gus nach tèid thu air chall |
|
Definition
|
|
Term
Bha mi a' bruidhinn ris an tidsear |
|
Definition
I was talking with the teacher |
|
|
Term
Bha mi a' bruidhinn ri tidsear |
|
Definition
I was talking with a teacher |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
An robh esan a' cluinntin na tha mi ag ràdh? |
|
Definition
Did he hear what I am saying? |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
An robh esan a' cocaireachd na bha e a' faighinn? |
|
Definition
|
|
Term
An coigeamh latha deug dhen Dùbhlachd |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Co mheud duine a tha sa bhaile? |
|
Definition
How many people are in town? |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Tha chewing gum stiogte nam amhaich |
|
Definition
I have chewing gum stuck in my throat |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Dè na tha de dh'obair agad ri dhèanamh? |
|
Definition
How much work do you have to do? |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Na diochuimhnich! (na jeeyochnich) |
|
Definition
|
|
Term
Bu chaomh leam cèic ithe (CmS) |
|
Definition
|
|
Term
Chan fhàgadh e duine le cridhe briste |
|
Definition
He won't leave a person with a broken heart |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Shios an sin air an laimh dheis! |
|
Definition
Stand over there on the right! |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Thoir ___ mu choinneimh a' chlas |
|
Definition
Bring ___ to the attention of the class |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Dè an deoch a b'fheàrr leat nuair a bha thu og? |
|
Definition
What drink did you prefer when you were young? |
|
|
Term
|
Definition
I had to
(Feumaidh doesn't have a past tense) |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Cha do rug mi bàta sam bith |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
Freedom for Scotland now! |
|
|
Term
|
Definition
Free (without paying)/Cheap Scotland now! |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Fhuair 's cha d'fhuair mi.. |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
Did you give the milk to me? |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
An do dh'ith thu sa mhadainn? |
|
Definition
Did you eat this morning? |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
'S toigh leam a bhith + future activity |
|
Definition
|
|
Term
Chan eil Rab C grinn na choltas |
|
Definition
Rab C is not well presented |
|
|
Term
|
Definition
Do you want to eat? (dinner-masc) |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
'S e obair latha toiseachadh! |
|
Definition
The day's work is starting! (might as well get on with it) |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Uill, mura òl, carson nach òl? |
|
Definition
Well, if you won't drink, why not? |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Uill, ma leughas tu, dè leughas? |
|
Definition
Well, if you will read, what will you read? |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Chaidh Gàidhlig ionnsachadh |
|
Definition
|
|
Term
Bidh trioblaidean ann agus 's docha bidh e doirbh faighinn seachad orm |
|
Definition
There will be trouble and it will be difficult for me to get over it |
|
|
Term
Tha mi a' sgrìobhadh thugaibh... |
|
Definition
|
|
Term
A' dol a-mach air a cheile |
|
Definition
|
|
Term
'S e siol nan Gaidheal a th'annam |
|
Definition
I have the seed of the Gael in me |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Am bheil blas sonraichte a s' fheàrr leat? |
|
Definition
Is there a particular flavour you prefer? |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Cò bu toigh le Sìm posadh? |
|
Definition
Who would Jim like to marry? |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Cò ris a tha ____ coltach? |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Cha bhith mi toilichte gus am bi Gàidhlig gu leòr agam |
|
Definition
I won't be happy until I have enough Gaelic |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
She must pay him
a + lenition indicates him |
|
|
Term
|
Definition
He must pay her
a + unlenited word indicates her |
|
|
Term
Is bìnn guth an eòin far an do dh'fhas e |
|
Definition
The voice of the bird comes from the place it grew up (you are where you're from) |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Dè bhios tu a' dèanamh an ath sheachdain? |
|
Definition
What are you doing next week? |
|
|
Term
Tha e gun fheum (ha e gun eym) |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
'S aithne dhomh... (sahnya) |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Tha mi a' dol a null thairis an ath-bhliadhna |
|
Definition
I'm going abroad next year |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Tha ___ a dhith air _____ |
|
Definition
|
|
Term
Cuin a b' fheàrr le Marsaili falbh? |
|
Definition
When would Marsaili prefer to go? |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
...cho crosta ris an dris (drish) |
|
Definition
...as ill-tempered as a bramble |
|
|
Term
|
Definition
Term used to address a particular person in written form |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Shiubhail mi timcheall... |
|
Definition
|
|
Term
Òlaind:
Tha mi a' dol dhan Òlaind |
|
Definition
Holland:
I'm going to Holland |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Bha tàirneanaich agus dealanaich ann! |
|
Definition
It was thundering and lightning! |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
B' fheàrr le Marsaili falbh... |
|
Definition
Marsaili would prefer to go... |
|
|
Term
Bliadhna mhath ùr agus moran dhiubh! (yoo) |
|
Definition
Happy New Year and many of them! |
|
|
Term
Tha gaol agam air 'gnome' gàraidh mo nàbaidh |
|
Definition
I'm in love with my neighbour's garden gnome |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
'S e briseadh dùil a bh' ann |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
I filled... (with liquid) |
|
|
Term
Chan eil cho fuar ann an 'Vancouver' mar a tha e an seo |
|
Definition
It is not as cold in Vancouver as it is here |
|
|
Term
a = do before place names |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
Well, if you will drink, what will you drink? |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
do shaighdear dha saighdear
don t-saighdear dhan t-saighdear |
|
Definition
to a soldier to a soldier
to the soldier to the soldier |
|
|
Term
Dè bheir..?
Ma bheir...
Cuin a bheir
+as |
|
Definition
What will ___ take out?
If ____ will take out
When will ____ take out??
+as = take out of |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Chunnaic me esan sa cho-op |
|
Definition
|
|
Term
Feòrag (f)
Aig an fheòraig...
Aig feòraig... |
|
Definition
Squirrel
The squirrel has...
A squirrel has... |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
An robh esan a' faicinn na tha mi a' dèanamh? |
|
Definition
Did he see what I am doing? |
|
|
Term
Dè tha sin a' mionaigheadh? |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Thoir + le:
Thoir me leam... |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Tha mi a' cumail Zoey na dùisg
Tha mi ga chumail na dùisg |
|
Definition
I am keeping Zoe awake
I am keeping her awake |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Bu math leam an cùrsa comais a' dèanamh |
|
Definition
I would like to do an cursa comais |
|
|
Term
|
Definition
What is your opinion of...? |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Geur air an teangue (giyar) |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
Same to you (in response to a wish for a Happy New Year) |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Thuirt Frankenstein gun do dh'èirich e |
|
Definition
Frankenstein said that he got up |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
As dèidh aon seachdainn... |
|
Definition
After a week.../In a week |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Dè bu toigh leat dèanamh an sin? |
|
Definition
What would you like to do there? |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
'S toigh leam a bhith post-d a' cuir
'S toigh leum post-d a chur |
|
Definition
I like to send emails
(2nd = CmS) |
|
|
Term
Bha e na bhrògan biorach dubha |
|
Definition
He was wearing black pointed shoes |
|
|
Term
Mur a toir thu dhomhsa e, cò dha a bheir thu e? |
|
Definition
If you don't give it to me, who will you give it to? |
|
|
Term
An gabh a dhèanamh? (yeannav) |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Chan eil agam ach sgillin ruadh |
|
Definition
I have nothing but a red penny |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
'S e ciobair geamair a th' innte |
|
Definition
|
|
Term
Canada:
Tha mi a' dol a Chanada |
|
Definition
Canada:
I'm going to Canada |
|
|
Term
Tha mi a' dol thairis le faireachdainn |
|
Definition
I'm overwhelmed with feelings |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Tha mi a' smaoineachadh gu bheil latha snog ann |
|
Definition
I think it's a nice day today |
|
|
Term
Innis dhuinn mu dheidhinn.. |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
What will a duster/board wiper do? |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
I would like/I would have liked |
|
|
Term
Ciamar a tha do charabhaidh? |
|
Definition
|
|
Term
'S e dràibhear tacsi a bh' annam |
|
Definition
|
|
Term
Sheall mi air Scrapheap Challenge |
|
Definition
I watched Scrapheap Challenge |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
A bheil thu comasach air Fraingis a' bruidhinn? |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Cha chan mi càil mus can mi |
|
Definition
I won't say anything in case I say too much |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Thainig sinn o Dhùn-Eideann |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
My upbringing when I was young |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
He would drink his shirt! |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Nuair a bhios an deoch a-staigh bidh a' chiall a-muigh |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
Meet!
Will meet, will happen |
|
|
Term
Fhuair mi adhartachadh gu inbhe mhanaidsear |
|
Definition
I was promoted to the position of manager |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Tha mi airson a dhol gu... |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
'S e bean Homer a th'innte |
|
Definition
She's Homer's wife (Marj) |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Cha chuireadh e duine air falbh le cridhe trom |
|
Definition
He won't send anybody away with a heavy heart |
|
|
Term
'S ann an deagh shunnd a tha mi |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
The prepostions, de and do would lenite to dhe and dha, but the following word wouldn't. |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
The children are pleasant |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Gabhaidh mi mise rathad àird |
|
Definition
|
|
Term
Chan eil mi a' cumail Claire na dùisg
Chan eil mi ga chumail na dùisg |
|
Definition
I'm not keeping Claire awake
I'm not keeping her awake |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Chan eil annad ach an t-amadan! |
|
Definition
You're nothing but an idiot! |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
An robh air saor-làithean am bliadhna seo? |
|
Definition
Did you go on holiday this year? |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Chan eil mi a' falbh a-mach |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Bu chaomh leam a' dèanamh biadh
Bu chaomh leam biadh a dheanamh |
|
Definition
I would to make some food
" " (CmS) |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
Welcome to/into
Welcome to |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Thèid thu air a seachad.. |
|
Definition
|
|
Term
Tha i ro sgòthac an-diugh |
|
Definition
|
|
Term
'S e an fhìrinn a th' agad |
|
Definition
|
|
Term
Dè bheir...?
Ma bheir...
Cuin a bheir...?
+ air |
|
Definition
What will ... force?
If ... will force
When will .... force?
+ air = force |
|
|
Term
'S fheàrr leam ... an àite... |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Tha taigh òsta aig an teaghlach |
|
Definition
The family have a guest house |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Cha b' urrainn Mairead snàmh |
|
Definition
|
|
Term
Air a chiad latha de na làithean saora, bidh mise...
ann an/anns an/anns na... |
|
Definition
On the first day of the holiday, I will be in... |
|
|
Term
|
Definition
I will be at your seeing (I will see you...) |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
1. baoghalanachd
2. beusachd |
|
Definition
1. Foolish behaviour
2. Good behaviour |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
A bheil thu e a' cordadh riut? |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Bidh an neach-eòlas a' sgrudadh an obair aca |
|
Definition
An expert will judge their efforts |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
A' togail àite còmhnaidh 's teine |
|
Definition
Building a shelter and a fire |
|
|
Term
A' sealg, ag ullachadh 's a' deasachadh biadh dhan champa |
|
Definition
Finding, preparing and cooking a meal in the camp |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Hoi polloi (Greek origin) |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Tha Flòraidh gam chuidicheadh (ha florrey gam hutchcagh) |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
Missing (friends, family etc) |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
An Eadailt:
Bha mi anns an Eadailt |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Èirinn:
Tha mise a' dol a dh'Èirinn |
|
Definition
Ireland:
I'm going to Ireland |
|
|
Term
|
Definition
Can you explain .... to me? |
|
|
Term
Bu chaomh leam a bhith ag òl Guinness
Bu chaomh leam Guinnes òl |
|
Definition
I would like to drink Guinness
" " (CmS) |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
for you, him, her, you (pl) |
|
|
Term
Sgian dubh:
Sgian is feminine, but after 'n', the d, t and s do not lenite. |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
It's a cross to bear (smth to worry about) |
|
|
Term
Co mheud latha san t-seachdain? |
|
Definition
How many days are there in a week? |
|
|
Term
An tug...?
Cha tug
Nach tug
+ do/+ le |
|
Definition
Will ... give? (do), take? (le)
... won't give/take
won't ... give/take? |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
An ith thu...?
Ithidh ...
Chan ith... |
|
Definition
Will you eat..?
.. will eat
.. won't eat |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Tha e grinn na choltas (hollas) |
|
Definition
It appears that he is well presented |
|
|
Term
Faigh: Future...
Am faigh...?
Gheibh...
Chan fhaigh
Carson a/cuin a
gheibh |
|
Definition
Will... get...?
... will get..?
... won't get..?
When/why will... get...? |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Chaidh mi dhan eilean
Chaidh mi dha eilean |
|
Definition
I went to the island
I went to an island |
|
|
Term
|
Definition
There's a twist in the tail |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Cleasan teine (klessen chena) |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
Opposite/for the attention of... |
|
|
Term
Abair bràmair!
Abair pios! |
|
Definition
|
|
Term
Tha e air a bhith a' fuireach... |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Bha mi ag obair ann fad deich bliadhna
Bha mi ag obair ann airson deich bliadhna |
|
Definition
I worked there for ten years
" " |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Bha i cho fuar ris a' phuinnsean! |
|
Definition
It was as cold as poison! (the weather was cold) |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
A-nall (anawl)
A-null (anuwl) |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Tha am boireannach a' dol a-staigh |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Nan robh fios agam cha robh mi air a dhèanamh |
|
Definition
If I had known, I wouldn't have done it |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Dè a b' fheàrr leat dhèanamh oidhche Disathairne? |
|
Definition
What do you prefer to do on a Saturday night? |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Anns an fhiosrachadh (issrachagh) |
|
Definition
|
|
Term
Ged a tha mi..
Ged a bha mi...
Ged a bhios mi... |
|
Definition
Although I am...
Although I was...
Although I will be... |
|
|
Term
Uibhist:
Bha mi ann an dh'Uibhist |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Chan eil treasadair agamsa ag obair |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Sasainn:
Chaidh mi a Shasainn |
|
Definition
England:
I went to England |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Tha mi duilich nach d' fhuair sibh fiosrachadh na bu tràithe. |
|
Definition
I'm sorry I didn't get the information to you sooner/earlier. |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Tha cudeigin air pen drive a chall. |
|
Definition
Somebody has lost a pen drive. |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Am faod thu fàbhar dhèanamh dhomh? |
|
Definition
|
|
Term
An dèanamh thu fàbhar dhomh? |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Bu choir dhuinn biadh a dhèanamh |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Tha mi ag iarraidh a bhith ag èisteachd ri rèidio/ris |
|
Definition
I want to listen to the radio/to it |
|
|
Term
Tha e a' crochadh air an obair! |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Theirig air mo chùlaibh a' Shatain! (herig ith mo huwalav a Hehtan) |
|
Definition
Get behind my back Satan!
(when you give up smth that is bad for you, like chocs or fags) |
|
|
Term
Bha e a' dol a dh'fhònadh gu a caraid |
|
Definition
He went to phone a friend |
|
|
Term
Cha do dhùin doras nach do dh'fhosgail doras |
|
Definition
One door doesn't close without another opening |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Faodaidh tu coiseachd ann |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Gu bhith gu ire mar a bha an dè |
|
Definition
It will be a higher level of temperature than yesterday |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Tha oifis a' phuist dìreach mu choinneimh na h-eaglaise |
|
Definition
There is a post office directly opposite the church |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
I am ordering...(smth feminine) |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Thathar...
Thathar a' smaoineachadh |
|
Definition
It is....
It is thought... |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Madainn mhath dhuibh uile |
|
Definition
|
|
Term
'S dòcha gum bi sibh air cluinntinn... |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Bha mi thall anns a Bharbados |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
'S e obair beatha crìochnachadh |
|
Definition
Life's work is never finished |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Tha mi a' fònadh às a' bhàr anns an t-Sabhal Mhòr |
|
Definition
I'm phoning from the bar at SMO |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Fhuair 's cha dh' fhuair.. |
|
Definition
|
|
Term
Chuir sin sùgh nad chnàmhan! |
|
Definition
That puts juice on the bones!
Irn bru etc (sarcasm) |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
It didn't go well at all! |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Bidh e a' toirt dealbhan dhomh sa phost bho air feadh am t-saoghal |
|
Definition
He sends me pictures from all over the world |
|
|
Term
'S e neach obrach a bh'annam ann an oifis |
|
Definition
|
|
Term
An Teanga:
Tha mi a' dol dhan Teanga |
|
Definition
Teangue:
I'm going to Teangue |
|
|
Term
A' bheil oifis a' phuist faisg air làimh? |
|
Definition
Is there a post office round here? |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Dè tha thu a' feuchainn ri dèanamh? |
|
Definition
What are you trying to do? |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Bha mi a' bruidhinn ris an t-sagart
Bha mi a' bruidhinn ri sagart |
|
Definition
I was talking with the priest
I was talking with a priest |
|
|
Term
An òl thu...?
Ollaidh
Chan òl |
|
Definition
Will you drink...?
I will drink
I won't drink |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Cuir! = a' cur
Fosgail! = a' fosgladh
Ol! = ag òl
Freagairt! = a' freagairt |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
responses of buyers (customer view) |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Bha na soithichean rin nighe |
|
Definition
There were dishes to wash |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
An eaglais (boireann) = na h-eaglaise (T.G.)
Na h-eaglaisean = nan eaglaisean (Iomrall) |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
spouse, fellow, match, other |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Thathar a' smaoineachadh.... |
|
Definition
|
|
Term
Bhathar a' smaoineachadh... |
|
Definition
|
|
Term
Bithear/Bhiodhte a' smaoineachadh |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
a' toirt orm smaoineachadh |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Loisgeadh braighead (loshgu brayad) |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
Be organised!
Be sensible! |
|
|
Term
|
Definition
Ah well! (I couldn't care less) |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Chan eil aithreachas sam bith ormsa |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Truaghan/Duine mi-fhortanach |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Lùghdachach an t-Saoghail |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
De th' ann an cluicheadair ball-coise? |
|
Definition
|
|
Term
Co ris a tha ____ coltach? |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Nuair a bhios an cursa seo deiseil, tha mise a' dol a dhèanamh cursa eile |
|
Definition
When this course is finished, I'm going to do another course |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
S' ann an deagh shunnd a bha mi |
|
Definition
|
|
Term
Tha mi a' fònadh as a bhuth ann an Dùn Bheagain |
|
Definition
I'm phoning from the shop in Dunvegan |
|
|
Term
A' dh'fhaicinn mo pharantan |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Tha mo charaid Bruce a' tighinn a-nall a' Astralia |
|
Definition
My friend Bruce is coming over from Australia |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
A' cur làmh nad bheatha fhèin |
|
Definition
Putting her life in her own hands |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
Don't let it fall
Don't drop it |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Cha do rug mi bàta sam bith |
|
Definition
|
|
Term
An deach sibh a-null thairis? |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Nach deach mi?
Nach faigh mi? |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Nam b'urrainn dhut duine sam bith a thaghadh san "deit" - cò a thagadh tu? |
|
Definition
If you could take anybody at all on a date, who would it be? |
|
|
Term
Mur a toir thu dhomsa e, co dha a bheir thu e? |
|
Definition
If you won't give it to me, who will you give it to? |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Bu math leam an cùrsa comais a' dèanamh |
|
Definition
I would like to do An C.C. |
|
|
Term
Bha mi a bhos anns an Alba |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Dè cho fada 's a tha thu ann? |
|
Definition
|
|
Term
Ann an suidheachadh sonraichte |
|
Definition
In particular circumstances |
|
|
Term
Litir a chur anns a' phost |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Caite an t-àite a s' fheàrr leat anns an t-saoghal? |
|
Definition
Where is the place you prefer in the World? |
|
|
Term
Bha an comhnaidh ùidh agam na cànanan |
|
Definition
I have always been interested in languages |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Nach e Volkwagen a th'ann? |
|
Definition
|
|
Term
Bidh mi anns an Alba roimhe thusa |
|
Definition
I'll be in Scotland before you |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
I was shaking with fear (fear went through me) |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Tha mi ag aontachadh leat |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Bha a ghrian a' sgoltadh nan creagan |
|
Definition
The sun was splitting the rocks (it was so hot) |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Tha coltas a' gheamhraidh oirre |
|
Definition
It appears that winter is upon her |
|
|
Term
Tha mi a' dol a dh'Astralia |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
A' bheil naidheachd agad? |
|
Definition
Do you have any news? (or gossip) |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Ailtearachd
Ailtearachd na laraich |
|
Definition
Architecture
[Web]site architecture |
|
|
Term
Bidh mi ga shealtainn dha |
|
Definition
I will be showing it to him |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Càaite am biodh tu a' dol air saor-làithean? |
|
Definition
Where would you go on your holidays? |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Feumaidh tu an cunntas a phàigheadh |
|
Definition
|
|
Term
Dè na th' agad de stuth san t-seòmar? |
|
Definition
How much stuff do you have in the room? |
|
|
Term
An robh obair annasach agadsa a-riamh? |
|
Definition
Did you ever do unusual work? |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Bu toigh leinn fuireach an seo a-nochd |
|
Definition
We would like to stay here tonight |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Cha tig ugh mòr à tòin dreathan |
|
Definition
You won't get an egg from a wren's arse |
|
|
Term
Dè bhios tu a' dèanamh an ath sheachdain? |
|
Definition
What will you be doing next week? |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
North of the country (the highest bend) |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Ordinal numbers:
a chiad
an dàrna
an treas |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Carson a gheibh ise e, mura faigh mise e? |
|
Definition
Why will she get it if I don't? |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
An toir...?
Cha toir...>
Nach toir
+air |
|
Definition
Will... force?
Won't... force
Won't... force? |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Tha an t-acras gus mo tholladh! |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Earball
Air an earball
Air earball |
|
Definition
Tail
The tail has...
A tail has... |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Is aine dhomh... (sannya yoh) |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
I like swimming (concept) |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Thuirt Andrea gun robh i còmhla ri Seumas |
|
Definition
Andrea said she was with Seumas |
|
|
Term
Tha mi airson a bhith a' snàmh |
|
Definition
I'm in favour of swimming (activity) |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Thèid thu seachad air gàraidh |
|
Definition
You will go past a garage |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
'S e neach frithealaidh a th' ann |
|
Definition
|
|
Term
Tha an cat a' gàireachdainn |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
An siathamh latha air fhìchead dhen Ceitean mo chola breith |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
What do you intend to do? |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
San làtha an-diugh (salaah) |
|
Definition
This day and age, nowadays |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
You will get it!
(you will be in for it) |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
'S math a bhith a' tachairt riut |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
Don't be so horrible/pathetic |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
A' tarraing m'aire
A' toirt orm smaoineachadh |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Cuin a dh' fheumas deiseil...? |
|
Definition
|
|
Term
A' cur siul a-rithist air... |
|
Definition
|
|
Term
Tha e a' dol a-null 's a-nall fad an latha |
|
Definition
It goes back and forth all day |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Thàinig mi an seo an-raoir |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Connspaideach (cownspachok) |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Tha iad a' togail thaighean ùra
Thathar a' togail thaighean ùra
Tha taighean ùra gan togail
Thog iad taighean ùra
Bha taighean ùra air an togail |
|
Definition
They are building new houses
New houses are being built
There are new houses being built by them
They built new houses
New houses were built |
|
|
Term
Bidh iad a' ceannach bhan ùr
Bithear a' ceannach bhan ùr
Ceannaichidh iad bhan ùr
Bidh bhan ùr air a ceannach |
|
Definition
They will be buying a new van
A new van will be bought
They will buy a new van
A new van will be bought |
|
|
Term
Thathar an doras ga fhosgladh
Tha an doras air an fhosgladh |
|
Definition
The door is opening
The door is open |
|
|
Term
Thathar an doras ga duinte
Tha an doras air a' dhunadh |
|
Definition
The door is closing
The door is closed |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Tha iad ag iarraidh airgead a chur ann... |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Tha daoine a' caradh an rathaid mhòir an-dràsta
Tha rathad mòr ga chàradh an-dràsta
Thathar a' càradh an ràthaid mhòir |
|
Definition
People are repairing the main road just now
The main road is being repaired just now
The main road is being repaired |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
A bheilear a' càradh an ràthaid mhòir?
Tha, thathar a' càradh an rathaid mhòir |
|
Definition
Is the main road being repaired?
Yes, the main road is being repaired |
|
|
Term
A bheil mi anns na ficheadan? |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
A bheil fada bho bhasaich mi? |
|
Definition
Did I die a long time ago? |
|
|
Term
An ann as a duthaich seo a tha mi? |
|
Definition
|
|
Term
An robh mi a-riamh an sàs ann am...? |
|
Definition
Was I ever involved in...? |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
An e clasaiche a th' annam? |
|
Definition
|
|
Term
An e sheinneadar a th' annam? |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Mo chat-sa = An cat agamsa |
|
Definition
|
|
Term
Tha e math gad fhaicinn-sa! |
|
Definition
It's really good to see you! |
|
|
Term
Tha mi airson do chluinntinn-sa! |
|
Definition
I really want you to listen! |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
It put his nose out of joint (theoretically) |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
A' Bheilg
Tha mi a' dol dhan Bheilg |
|
Definition
Belgium:
I'm going to Belgium |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
With fondness (in a letter) |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Tha mi a' fuireach a-bhos ann an Alba am-bliadhna |
|
Definition
I'm living here in Scotland this year |
|
|
Term
An smaoinich thu a' màireach "rinn mi cus an-dè"? |
|
Definition
Will you think tomorrow "I did too much yesterday"? |
|
|
Term
|
Definition
He heard her shouts/screams |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Barraigh:
Tha mi a' dol a Bharraigh |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Dh' fhaighnich mi (gheynish mi) |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Ged a chì mi thu, chan fhaca thu mi |
|
Definition
Although I will see you, you won't see me |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
He was wearing a yellow shirt |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Barcelona:
Tha mise a' dol a Bharcelona |
|
Definition
Barcelona:
I'm going to Barcelona |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Dè bheir mi?
Ma bheir mi...
Cuin a bheir mi...?
+ le |
|
Definition
What will I take?
If I will take...
When will I take...? |
|
|
Term
Tha peann agam gus sgrìobhadh |
|
Definition
I have a pen in order to write |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Tha e math tachairt riut! |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
Friends... (written form) |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Fuaimneachadh:
With 'fh', don't make any sound |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Cò bhios anns na Stàitean Aonaichte còmhla ribh? |
|
Definition
Who will be in the USA with you? |
|
|
Term
Cò tha a' dol dha na Stàitean Aonaichte còmhla ribh? |
|
Definition
Who is going to the USA with you? |
|
|
Term
An Spàinn: Bha mi anns an Spàinn |
|
Definition
|
|
Term
A bheil thu gam thuigsinn? |
|
Definition
|
|
Term
A' bheil thu a' tuigsinn? |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Tha mi a' smaoineachadh gu bheil e ceart |
|
Definition
I think that it's correct |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Bha mi a' bruidhinn ri... |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Dè an t-àite a b' fheàrr leat a-riamh? |
|
Definition
What is your favourite place ever? |
|
|
Term
|
Definition
It depends on... (hangs on) |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Chan eil Rab C Nesbitt grinn na choltas! |
|
Definition
Rab C is not well presented |
|
|
Term
Dh' fhaighnich mi de Cath (gheynish mi je) |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Carson am bu toigh le Sìm pòsadh? |
|
Definition
Why would Jim like to get married? |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Tha Sylvie cho àrd ri Cearsti |
|
Definition
Sylvie is the same height as Kirsty |
|
|
Term
An Eadailt:
Chaidh mi dhan Eadailt |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Tha fios agam far an tig thu a-steach |
|
Definition
I know where you will come in |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
de chèic dhe cèic
den chèic dhen chèic |
|
Definition
of a cake of a cake
of the cake of the cake |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Glaschu:
Tha mi a' dol gu Ghlaschu |
|
Definition
Glasgow:
I'm going to Glasgow |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
He would drink his shirt! |
|
|
Term
Tha mi seachd searbh sgìth dhe |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
It didn't go well at all! |
|
|
Term
'S e àite sìtheil a tha seo |
|
Definition
It's a peaceful place here |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Bho mo cheann gu mo chasan |
|
Definition
From my head to my toes (legs) |
|
|
Term
Thalla, a bhalgair! (hal à a val-a-ger) |
|
Definition
|
|
Term
Bu toigh leam bhith a fileanta ann an Ghàidhlig |
|
Definition
I want to be fluent in Gàidhlig |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Air fhichead:
Còig air fhichead
Còig deug air fhichead |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Bùth:
Anns a bhùth
Ann am bùth |
|
Definition
Shop:
In the shop
In a shop |
|
|
Term
Tha mo cheann na brochan! |
|
Definition
My head is [like] porridge! |
|
|
Term
A chuid as motha dè... (a hutch as mowa je) |
|
Definition
|
|
Term
Co ris a bha an obair sin coltach? |
|
Definition
|
|
Term
Tha toirt orm cuimhneachadh air... |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
Half and half (sitting on the fence when giving a point of view) |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
A' bheil naidheachd agad? |
|
Definition
Do you have any news? (gossip) |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Bha a' gaoth cho mòr a-raoir 's gun robh na caoraich a' sgèith |
|
Definition
The wind was so wild last night that the wind were flying everywhere |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Uill, mura òl, carson nach òl? |
|
Definition
Well, if you won't drink, why won't you drink? |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
I was fearing for my life |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Cha tig an aois leatha fhèin! (ha chig an ursh leh heyn) |
|
Definition
Age won't come by itself (you lose faculties too) |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Sgoil
Aig an sgoil
Aig sgoil |
|
Definition
School
At the school
At a school |
|
|
Term
An Fhraing:
Tha mi a' dol dhan Fhraing |
|
Definition
France:
I'm going to France |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
An toir thu dhomh uisge cuideachd |
|
Definition
|
|
Term
Frankenstein ag ràdh nach do dh'èirich e |
|
Definition
Frankenstein said that he didn't get up |
|
|
Term
'S e airgead a tha dhith ormsa |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
'S e cuideigin a th'ann an (person) a _h_____eas (noun) |
|
Definition
_____ is somebody that will do _____ |
|
|
Term
'S e rudeigin a th'ann an (thing) a _h_____eas (noun) |
|
Definition
_____ is something that will do ____ |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
'S ann an deagh shunnd a bha mi |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Èirinn:
Chaidh mi a dh'Eirinn |
|
Definition
Ireland:
I went to Ireland |
|
|
Term
Bha cuimhne agam air a h-uile facal |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Chan eil dìu a' choin aca air... |
|
Definition
They don't have a dog's care about... |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Gheibh mi a-màireach mo lòn |
|
Definition
I will get my lunch tomorrow |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Bha a' ghaoth mòr a-raoir! |
|
Definition
It was very windy last night |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Fàilte do
Fàilte dhan bùth |
|
Definition
Welcome to/into
Welcome to the shop |
|
|
Term
|
Definition
You have a slate missing! |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
An do dhòrt thu deoch theth ort fhèin a-riamh? |
|
Definition
Have you ever spilt a hot drink on yourself? |
|
|
Term
Nam bheachd bhiodh càirdeas duilich |
|
Definition
I think that any relationship will be difficult |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Fhuair 's cha dh'fhuair... |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
Worldly things (materialism) |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
I didn't have the opportunity |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Cha toir mi am peann do Sylvie |
|
Definition
I will not give the pen to Sylvie |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Tha e coltach:
gu bheil... gum bi... gun robh... gun do... |
|
Definition
It appears:
that it is... that it will be... that it was... |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Tha mi a' feuchainn ris a Ghàidhlig |
|
Definition
I am trying to learn Gàidhlig |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Tha mi ag aontachadh leat.. |
|
Definition
|
|
Term
Carson a b' fheàrr le Marsaili falbh? |
|
Definition
Why would Marsaili prefer to go? |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Bha ___ cho ____ 's nach do [thachair] ______
Bha a' gaoth cho mòr 's nach do [dh'fhalbh] mi |
|
Definition
_______ was so _____ that _____ didn't happen
The wind was so strong that I didn't leave |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Neò adhartach (neo arrshtach) |
|
Definition
Undeveloped, like the 3rd World |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
When will you take/lift..? |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Am faod mi fàbhar fhaighinn? |
|
Definition
|
|
Term
Tha mi a' smaoineachadh gu bheil e a' rèir... |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
What do you need?
(what are you lacking?) |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Tha leabhar aig a' bhalach |
|
Definition
|
|
Term
Faighnichidh mi + dhe/de + person's name |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
He heard her shouts/screams |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
The wind is lying (settling down) |
|
|
Term
Gabhaidh thusa an rathad iosal |
|
Definition
You will take the low road |
|
|
Term
An Fhraing:
Tha mise a' dol dhan Fhraing |
|
Definition
France:
I'm going to France |
|
|
Term
An toir thu dhomh pinnt eile? |
|
Definition
Please can you give me another pint? |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Bha e na chliop mòr, fada, sgluiseach |
|
Definition
He had a long, grubby haircut |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Bha mi thall thairis an uiridh |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
A bheil oifis a' phuist faisg air làimh? |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
Please pass me
(polite endings are used to say please) |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Muc sheòbhaineach fhireann |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
It sits underneath the table |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Tha gràdh mo chridhe agam ort |
|
Definition
I love you with all my heart |
|
|
Term
|
Definition
I was fearing for my life |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
An toir thu...?
Cha toir
Nach toir
+ do |
|
Definition
Will you give...?
Won't give...
Won't give...? |
|
|
Term
Tha iad san leabaidh a-nìse |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
A' Phòlainn:
Tha mise a' dol dhan Phòlainn |
|
Definition
Poland:
I'm going to Poland |
|
|
Term
|
Definition
Made up (a little bit O.T.T.) |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Cait' a bheil am banca as fhaisge? |
|
Definition
Where is the nearest bank? |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Tha deich not agamsa oirre |
|
Definition
|
|
Term
Am bheil blas sònraichte a s' fheàrr leat? |
|
Definition
Is there a particular flavour you prefer? |
|
|
Term
Cha do chòrd e rium ____ mòran |
|
Definition
I didn't enjoy ______ much |
|
|
Term
Losgaidh air an dà ghèadh (giyag) leis an aon urchair! |
|
Definition
Kill 2 seagulls with one bullet (like 2 birds with one stone) |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Bidh mi ag ithe macaroni
Tha mi a' dol a dh'ithe macaroni |
|
Definition
I am going to eat macaroni |
|
|
Term
Càit' an tèid sinn an-diugh |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Dè tha _____ sa Gàidhlig? |
|
Definition
What is ______ in Gàidhlig? |
|
|
Term
|
Definition
With respect (in a letter) |
|
|
Term
Tha mi a' faireachdainn mar gu bheil mi ann an saoghal eile |
|
Definition
I feel like I'm in another World |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Tha e a' toirt orm a bhith a' faireachdainn air a bhioran |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Fhuair mi adhartachadh gu inbhe mhanaidsear |
|
Definition
I was promoted to the position of manager |
|
|
Term
Tha oifis a' phuist dìreach mu choinneimh na h-eaglaise |
|
Definition
There is a PO directly opposite the Church |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Dè + aig?
Co mheud?/Cia mheud? |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Dhithinn bò eadar dà bhan a' choop! |
|
Definition
I could eat a cow between two co-op vans |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
If there isn't...
If there aren't... |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
À = do before place names |
|
Definition
|
|
Term
Thog mi an eigh (hogmanay) |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Cum romhad air an t-sràid sin |
|
Definition
|
|
Term
Neò-adhartach (neo arrstach) |
|
Definition
Undeveloped (like the 3rd World) |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Bha i bruthainneach (bruwanyach) |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
It's Joe here (on the phone) |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
Green grass (lit: blue grass, but it actually means green grass) |
|
|
Term
|
Definition
The grass (lit: the blue, because gorm generally means blue, but can mean green) |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Tha mi ag iarraidh airgead bhuatsa! |
|
Definition
I want some money from you! |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
They ruined...(destroyed) |
|
|
Term
|
Definition
Speech, conversation, language |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
An t-seachdainn sa tighinn
(sa = seo a) |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Chan eil mi cinnteach mu dheidhinn esan! |
|
Definition
|
|
Term
CmS does not work with prepositions, because prepositions make things impersonal. |
|
Definition
|
|
Term
Chaidh an doras a dhùnadh
Note that the a is CmS and has nothing to do with mo, do, a, a, ar, ur, an |
|
Definition
|
|
Term
Chaidh ceithir uinneagan a dhùnadh
Note that the a is CmS and has nothing to do with mo, do, a, a, ar, ur, an |
|
Definition
Four windows were being closed/closing |
|
|
Term
Bu toigh leam doras a dhùnadh |
|
Definition
I would like to shut the door |
|
|
Term
Chaidh an doras a dhùnadh
Chaidh an doras fhòsgladh
Note the 'a' of CmS is not used with fhòsgladh because it begins with 'fh'. It is not used with vowels either. |
|
Definition
The door was closing
The door was opening |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Tha mi a' smaoineachadh gur e rud math a th' ann
Gun + 's e in a sentence = gur e |
|
Definition
I think it is a good thing |
|
|
Term
|
Definition
Anwers in an instant/Immediate answers |
|
|
Term
Tha thu gam bhreisleachadh! |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Dè 's ciall do ar beatha? |
|
Definition
What is the meaning of our lives? |
|
|
Term
|
Definition
Disappointment/Broken expectations |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Tha mi a' faighinn air ais |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Bha e na phèitean purpaidh |
|
Definition
He was wearing a purple waistcoat |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
'S e bean Homer a th' innte |
|
Definition
|
|
Term
Chan eil fhios 'am an tèid mi ann |
|
Definition
I don't know if I will go there |
|
|
Term
Càite an t-àite a s' fheàrr leat anns an t-saoghal? |
|
Definition
Where is your favourite place in the World? |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Chaidh Gàidhlig ionnsachadh |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
'S e gnothach gun dòigh a th' ann (groch) |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Tha deich not aig Sylvie orm |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
She's off today (she's upset) |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Dè na seòrsaichean a th' ann? |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
Knowledgable about/Acquainted with |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Feumaidh tu mo phàigheadh! |
|
Definition
|
|
Term
Chan eil agam ach an sgillin ruadh |
|
Definition
I don't have anything but a red penny |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Rinn do mhac a cho-dhùnadh aige fhèin! |
|
Definition
Your son came to his own conclusions! |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Bu toil leam/Chaidh are interchangeable |
|
Definition
|
|
Term
Bu toil leam a chluinntinn
Bu toil leam a cluinntinn
Bu toil leam an cluinntinn |
|
Definition
I would like to hear him
I would like to hear her
I would like to hear them |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
A' sgaoileadh
A' sgaoileadh fhathannan (tuis. ginid) A' sgaoileadh fathannan |
|
Definition
Spreading
Spreading rumours (gen) " " |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Tha mi a' smaoineachadh gur toil leis pizza |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
Come down (from upstairs) |
|
|
Term
|
Definition
Come up (from downstairs) |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Tha mi a' falach air a' cùl |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
Enterprise in the Highlands (HIE) |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
'S e ruideigin a th' ann an cù a dh'itheas cat |
|
Definition
A dog is something that eats cats |
|
|
Term
An toigh leat a bhith a' cluich na pìoba?
An toigh leat a bhith ga chluich? |
|
Definition
Do you want to play the pipe?
Do you want to play it? |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Èirinn:
Tha mi a' dol a dh'Èirinn |
|
Definition
Ireland:
I'm going to Ireland |
|
|
Term
'S fiach e an oidhirp (errap) |
|
Definition
|
|
Term
An toir thu dhomh fiach ceithir not de pheatroil? |
|
Definition
Can you give me £4 of petrol? |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Chan eil fhios agam far an tèid mi |
|
Definition
I don't know where I'll go |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Uill, ma leughas tu, dè leughas? |
|
Definition
Well, if you will read, what will you read? |
|
|
Term
Ruigidh each mall muileann |
|
Definition
Slow and steady wins the race |
|
|
Term
B' aine dhomh... (bannya yoh) |
|
Definition
|
|
Term
Tha e air a bhith a' fuireach... |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Tha tòrr obair dachaigh agam |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Mura cluinn mi a-rithist... |
|
Definition
If I never hear it again... |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Uibhist:
Tha mi a' dol a dh'Uibhist |
|
Definition
|
|
Term
Tha latha snog ann, tha mi a' smaoineachadh |
|
Definition
I think it's a nice day today |
|
|
Term
Dè an deoch a b' annasaiche a ghabh thu a-riamh? |
|
Definition
What is the most unusual drink you have ever had? |
|
|
Term
A' Ghearmailt:
Bha mi anns a' Ghearmailt |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Cò ris a tha Deagh coltach? |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Bu chaomh leam a bhith ag ithe cèic
Bu chaomh leam ga-ithe |
|
Definition
I like eating cake
I like eating it |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Sasainn:
Bha mi ann an Sasainn |
|
Definition
|
|
Term
'S e àite sìtheil a tha seo |
|
Definition
It's a peaceful place here |
|
|
Term
An t-Àth Leathan:
Tha mi a' dol dhan Àth Leathan |
|
Definition
Broadford:
I'm going to Broadford |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
Leave (smth - shopping/the island) |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
An seanair 's an seanmhair |
|
Definition
Grandfather & Grandmother |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Tha mi a' faighinn air adhart |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Thoir:
An toir thu...?
Bheir thu...
Cha toir thu...
Carson a bheir thu...? Cuin a bheir thu...? |
|
Definition
To give:
Will you give...?
You will give...
You won't give...
Why will you give...? When will you give...? |
|
|
Term
Bha a' ghaoth cho mòr a-raoir 's gun do dh'fhalbh sglèatan bho mhullach an taighe |
|
Definition
The wind was so strong that slates fell come off the roofs of houses |
|
|
Term
Air a chiad latha de na làithea saora, tha mi a' dol:
a/dhan/dha na... |
|
Definition
On the first day of the holidays, I'm going to.... |
|
|
Term
Thig:
An tig thu...?
Thig thu...
Cha tig thu...
Carson a thig thu...? Cuin a thig thu...? |
|
Definition
Arrive/come:
Will you arrive...?
You will arrive...
You won't arrive...
Why will you come...? When will you come...? |
|
|
Term
Thuirt Frankenstein nach do dhùisg e |
|
Definition
Frankenstein said that he didn't wake up |
|
|
Term
Mo = mum dheidhinn Do = mud dheidhinn A = ma dheidhinn(masc) A = ma deidhinn (fem) Ar = mar dheidhinn Ar = mur dheidhinn |
|
Definition
|
|
Term
Toir + as:
An toir thu...às...?
Cha toir thu...às...
Nach toir thu...às... |
|
Definition
To take out:
Will you take... out?
You will take... out?
You won't take... out? |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
Professor...(when addressing in a letter) |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
mi = mo = gam
thu = do = gad
e = a = ga
i = a = ga
sinn = ar = gar
sibh = ur = gur
iad = an = gan |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
On the mend, being repaired |
|
|
Term
|
Definition
in particular, especially |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Tha mi ag iarraidh a thighinn! |
|
Definition
|
|
Term
Tha mi ag iarraidh a dhol! |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Ciamar a dh'fhòsglas thu...? |
|
Definition
|
|
Term
Rachamaid, itheamaid, òlamaid! |
|
Definition
Let's go, let's eat, let's drink! |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Pios de chèic
Pios den chèic |
|
Definition
Piece of cake
Piece of the cake |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Tha mise a' dol leat!
Tha mise a' dol nad aghaidh (nad oeyy) |
|
Definition
I'm with you/I agree with you
I'm against you |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Os cionn an t-seomair
An t-seomar os cionn |
|
Definition
Above the room (gen)
The room above |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
Keep your head up! (think positively) |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Am bu toil leat mo chluinntinn-sa? |
|
Definition
Do you like listening to me? |
|
|
Term
Am bi iad gam fhaicinn-sa? |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
a' bruidhinn 's a' cluinntinn |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
The school and the college |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
An leabhar-san = an leabhar acasan |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Tha i fhèin 's a' chaileag |
|
Definition
It is [just] her and the girl |
|
|
Term
's a bràthair a' falbh tràth sa mhadainn |
|
Definition
and her brother left early in the morning |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Bha an doras air a dhùnadh (masc) |
|
Definition
|
|
Term
Bha an uinneag air a dùnadh (fem) |
|
Definition
|
|
Term
Bha na seòmhraichean air an dùnadh (plural) |
|
Definition
The rooms were closed (note that 'an' is from mo, do, a, a, an, ar etc) |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Bha an doras ga fhòsgladh |
|
Definition
|
|
Term
Tha an doras air fhòsgladh |
|
Definition
|
|
Term
Bhathar a' togail thaighean ann an Èireann |
|
Definition
Houses were built in Ireland |
|
|
Term
Am bithear a' bruidhinn Gàidhlig san cidsin? |
|
Definition
Is Gàidhlig spoken in the kitchen? |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Tha iad onghail (onnagal) |
|
Definition
They are making a racket (noisy) |
|
|
Term
Tha mi seachd searbh sgìth dheth |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
Sickness of the joints (arthritis) |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Tha tomhas de Gàidhlig ann an leabhar seo |
|
Definition
There is a measure of Gàidhlig in this book (little bit of Gàidhlig) |
|
|
Term
|
Definition
Ruler, yardstick, benchmark |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Tòimhseachan-tarsainn (torshiken tarsain) |
|
Definition
|
|
Term
Tòimhseachan
Tòimhseachain |
|
Definition
Puzzle, riddle
Puzzles, riddles |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
S' ann dha bu dual
(dha/dhi/dhomh/dhut) |
|
Definition
It is hereditary (he can't help it) |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Chaidh iad a-mach air a' chèile gu dubh 's gu sàlach |
|
Definition
They fell out (black and dirty = big time) |
|
|
Term
|
Definition
It's well deserved (negative) |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Bidh ceannach agad air... |
|
Definition
You'll regret... (pay for) |
|
|
Term
Theab i a dhol far na h-àmhach |
|
Definition
She nearly went off her neck (stretching to listen) |
|
|
Term
Bha iad ann am pòcaidean a chèile |
|
Definition
They were in each other's pockets (very close together) |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Bha e na shlèadaig (lejick) madainn Disathairne |
|
Definition
He was slobbed out on Saturday morning |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Cha b'urrainn dhomh a leasachadh |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
A' gearain mu dheidhinn airgead |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
Grip of the Gael (influence) |
|
|
Term
Tha iad ag iarraidh a chur ann |
|
Definition
|
|
Term
Tha iarrtas ann airson.... |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
There's a lot of jealousy |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
craoladh air a' bhlàr a-muigh |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Litir còmhla ris cunntas beatha |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Air a bliadhna seo, bu toil leumsa ____ a dhèanamh |
|
Definition
This year, my resolutions are ____ |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
Exchange (returns) department |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
Education and qualifications |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Cha robh comas ag duine air siubhal |
|
Definition
People didn't have the opportunity to travel |
|
|
Term
|
Definition
Word of mouth/Oral tradition |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Rùchdaill na mo mhionaich |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
There was neighbourliness |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
When will you take (lift)... [a photo] |
|
|
Term
|
Definition
I am ordering (smth masc) |
|
|
Term
Bha i dìreach eireachdail! |
|
Definition
It was just gorgeous (weather) |
|
|
Term
'S e neach bùtha a th' innte |
|
Definition
|
|
Term
Saighdear
Aig an t-saidhdear... |
|
Definition
Soldier
The soldier has... |
|
|
Term
|
Definition
I would have been able to... |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Chan eil ann ach an droch latha |
|
Definition
It's nothing but a bad day |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Càit' an tèid sinn an-diugh? |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
An Gearasdan
Tha mi a' dol dhan Gearasdan |
|
Definition
Fort William
I am going to Fort William |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|