Term
|
Definition
(exp.) to interfere in everything |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
(exp.) he's/she's nasty looking |
|
|
Term
il/elle avait les yeux hors de la tête |
|
Definition
(exp.) his/her eyes were popping out |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
(exp.) as yellow as a lemon |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
j'en suis resté(e) bleu(e) |
|
Definition
(exp.) I was flabbergasted |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
long(ue) comme un jour sans pain |
|
Definition
(exp.) as long as a month of Sundays |
|
|
Term
malin(maligne) comme un singe |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
(exp.) not to rack one's brains |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
on aurait entendu voler une mouche |
|
Definition
(exp.) you could have heard a pin drop |
|
|
Term
|
Definition
(exp.) to open one's eyes wide |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
parler français comme une vache espagnole |
|
Definition
(exp.) to murder the French language |
|
|
Term
partir la queue entre les jambes |
|
Definition
(exp.) to go off with one's tail between one's legs |
|
|
Term
|
Definition
(exp.) to go from one extreme to another |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
(exp.) to purse one's lips |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
prendre le taureau par les cornes |
|
Definition
(exp.) to take the bull by the horns |
|
|