Term
Where did you put the package? - It's on the table. |
|
Definition
Ou avez-vous mis le colis? Il est sur la table. |
|
|
Term
I wouldn't take those tomatoes; they're not yet ripe. |
|
Definition
Je ne prendrais pas ces tomates(-la); Elles ne sont pas encore mûres. |
|
|
Term
He won't let me see the documents; they're apparently classified. |
|
Definition
Il ne me laissera pas voir les documents; ils sont apparamment classes secrets. |
|
|
Term
Look at this beautiful shirt! It fits me well. |
|
Definition
Regarde cette belle chemise! Elle me va bien! |
|
|
Term
On peut prendre autant de photos qu'on veut mais on n'a pas le droit de les publier. |
|
Definition
You can take lots of photos as you want, but you don't have the right to publish them. |
|
|
Term
Au cours d'une reunion, on peut se sent mal a l'aise devant d'autres personnes |
|
Definition
During the reunion, people can feel uncomfortable in front of others. |
|
|
Term
Comment savoir si on est doue pour la musique si on n'a jamais essaye? |
|
Definition
How do you know if you are talented in music if you have never tried? |
|
|
Term
On a passe toute la matinee a envoyer des mails |
|
Definition
We spent all morning sending mail |
|
|
Term
Est-il vrai qu'on ne doive pas se marier les samedis du mois de mai? |
|
Definition
Is it true that they must not get married on the Saturdays in May? |
|
|
Term
Si on enleve la moitie extern de l'ecorce |
|
Definition
If we remove the outer half of the bark... |
|
|
Term
I've been calling them since this morning |
|
Definition
Je leur telephonais depuis ce matin |
|
|
Term
Her husband outlived her by three years. |
|
Definition
Son mari lui a servecu de trois ans. |
|
|
Term
They promised him a raise starting the first of the month. |
|
Definition
Ils lui ont promis une augmentation a partir du premier du mois |
|
|
Term
Why did you ask them to leave? |
|
Definition
Pourquoi leur as-tu demande de s'en aller? |
|
|
Term
My parents didn't allow her to get married. |
|
Definition
Mes parents ne lui ont pas permis de se marier. |
|
|
Term
Il vaut mieux la laisser pleurer |
|
Definition
It is better to let her cry. |
|
|
Term
Il vaut mieux lui laisser prendre les photos |
|
Definition
It is better to let him take pictures. |
|
|
Term
Paul l'a fait remplacer tout de suite. |
|
Definition
Paul had it replaced immediately |
|
|
Term
Juste apres sa mort, sa famille m'a envoye chercher ses affaires. |
|
Definition
Right after his death, his family sent me looking for his/her stuff. |
|
|
Term
Je l'ai vu traverser la rue, un gros colis sous le bras. |
|
Definition
I saw him crossing hte street with a huge package under his arm. |
|
|
Term
Je l'entends ronfler dans son lit. |
|
Definition
I hear him snoring in his bed. |
|
|
Term
Eux, ils ne croient pas qu'il dise la verite. |
|
Definition
They don't believe he speaks the truth. |
|
|
Term
Ils ne croient pas qu'il dise la verite, lui. |
|
Definition
They don't believe he is telling the truth, him. |
|
|
Term
Qui frappe a ma porte? - Ce n'est que moi. |
|
Definition
Who closed my door? It's only me! |
|
|
Term
C'est toi qui m'aideras dans mes recherches, ou lui? |
|
Definition
Is it you who will help me in my research, or him? |
|
|
Term
I sat next to them during the concert. |
|
Definition
J'etais assis a cote d'eux pendant le concert |
|
|
Term
THe children straightened up the living room themselves. |
|
Definition
Les enfants ont range la salle de sejour eux-memes. |
|
|
Term
They too love spending time at the coast. |
|
Definition
Eux aussi aiment passer du temps sur la cote. |
|
|
Term
Ce sera un vrai plaisir (d'aller diner dans un restaurant ce soir) |
|
Definition
It will be a real pleasure (to go to eat in a restaurant this evening) |
|
|
Term
Cela/Ca nous coutera cher (d'acheter un nouvel ordinateur) |
|
Definition
That will cost us a lot of money (to buy a new computer) |
|
|
Term
Ce n'est pas amusant (de devenir malade en vacances) |
|
Definition
It is not fun (to get sick on vacation) |
|
|
Term
Cela/Ca prend beaucoup de temps (de rediger une dissertation) |
|
Definition
It takes a lot of time (to write an essay) |
|
|
Term
It's 10 o'clock; it's late. |
|
Definition
Il est dix heure; il est tard |
|
|
Term
It's necessary/ it's better/ it's inevitable/ it suffices to arrive before 9 a.m. |
|
Definition
Il est faut/ il vaut mieux/ il convient/ il suffit d'arriver avant 9h. |
|
|
Term
It's raining; it's snowing; it's nice out. |
|
Definition
Il pleut/ca pleut; il neige/ca neige; il fait beau/ca fait beau |
|
|
Term
It's a pity (that) she couldn't join us. |
|
Definition
C'est hommage qu'elle n'ait pas pu se joindre a nous nous rejoindre. |
|
|
Term
It surprises me (that) they still don't know her very well. |
|
Definition
Cela m'etonne qu'ils ne la conaissent toujours pas tres bien. |
|
|
Term
It only takes two minutes to read it. |
|
Definition
Cela ne prend que deux minutes pour le lire. |
|
|
Term
L'Oreal, parce que je le vaut bien. |
|
Definition
Oreal, because I'm worth it. |
|
|
Term
He told me to unpack my suitcases. I did. |
|
Definition
Il m'a dit de defaire mes valises. Je l'ai fait. |
|
|
Term
Are you ready? I will be in a moment. |
|
Definition
Etes-vous prete? Je le serais dans un instant. |
|
|
Term
He wasn't able to complete the task. Yes, I know. |
|
Definition
Il n'etait pas capable de completer la tache. Oui, je le sais. |
|
|
Term
The ones they rented were returned late. |
|
Definition
Ceux-qu'ils ont loue ont ete rendu en retard. |
|
|
Term
Which book does he need for the course? The one with the red cover. |
|
Definition
De quel livre a-t-il besoin pour le cours? Celui a la couverture rouge. |
|
|
Term
Could you give me those (napkins) over there? |
|
Definition
Pourrez-vous me donner celles-la? |
|
|
Term
He met a Chinese woman and a Russian woman. The latter (one) is an elementary school teacher. |
|
Definition
Il s'est rencontre une Chinoise et une Russe. La dernier est une maitre. |
|
|
Term
Voici ta cle. Rends-moi la mienne. |
|
Definition
Here's your key. Give me back mine. |
|
|
Term
Il portait un chapeau qui n'etait pas le sien. |
|
Definition
He wore a hat that was not his. |
|
|
Term
Ils ont emporte mes notes, mais j'ai garde les leurs. |
|
Definition
They took away my notes, but I kept theirs. |
|
|
Term
Il n'aime pas ses voisins; il s'entend mieux avec les notres. |
|
Definition
He does not like his neighbors; He gets along better with ours. |
|
|
Term
He's studying French in college. |
|
Definition
Il etudie le francais a la fac |
|
|
Term
He's studying French (right now) at the library. |
|
Definition
Il etudie en ce moment le francais a la bibliotheque |
|
|
Term
|
Definition
Je viens vous demander pardon |
|
|
Term
I've brought you some flowers from my garden |
|
Definition
Je vous apporte des fleurs de mon jardin |
|
|
Term
When I was sixteen, I felt ill at east in front of others. |
|
Definition
Quand j'avais 16 ans, je me sentais mal a l'aise devant les autres. |
|
|
Term
When I was (=turned) sixteen, my parents taught me to drive. |
|
Definition
Quand j'ai eu seize ans, mes parents m'ont appris a conduire. |
|
|
Term
When I found him, he was sleeping peacefully on the beach. |
|
Definition
Quand je l'ai trouve, il dormait paisiblement sur la plage. |
|
|
Term
They were (right at that time) painting their house red. |
|
Definition
Ils etaient en train de peindre leur maison en rouge. |
|
|
Term
I will speak to him about it as soon as he arrives. |
|
Definition
Je lui en parlerai des qu'il arrivera |
|
|
Term
As long as you live in our house, you'll follow our rules |
|
Definition
Tant que tu habiteras chez nous, tu suivras nos regles. |
|
|
Term
Once we land in Paris, we'll need to go through customs. |
|
Definition
Une fois que nous aterrirons a Paris, nous devrons passser par la douare. |
|
|
Term
When you've finished, put these four sentences on the board. |
|
Definition
Quand vous avez fini, mettez ces quatres phrases au tableau. |
|
|
Term
She's been coming to this cafe for many years |
|
Definition
Elle vient a ce cafe depuis bien des annees |
|
|
Term
She hasn't come to this cafe for more than a year |
|
Definition
Elle n'est pas venu a ce cafe depuis plus d'un an |
|
|
Term
She'd been coming to this cafe for many years (when it finally closed) |
|
Definition
Elle venait a ce cafe depuis bien des annees quand il s'est finalement ferme |
|
|
Term
She hadn't come to this cafe for more than a year (when it finally closed). |
|
Definition
Elle n'etait pas venue a ce cafe depuis plus d'un an. |
|
|
Term
I plan on taking a walk along the beach tomorrow. |
|
Definition
Je compte me promener le long de la plage demain. |
|
|
Term
We often took walks along the beach. |
|
Definition
Nous faisions souvent des tours. |
|
|
Term
During our two-week stay in Cannes, we often took walks along the beach. |
|
Definition
Pendant notre sejours de deux semaines a Cannes, nous avons souvent fait... |
|
|
Term
I just took a walk along hte beach. |
|
Definition
Je viens (juste) de faire un tour le long de la plage. |
|
|
Term
She wanted to resell the piece of furniture as soon as she bought it. |
|
Definition
Elle a voulu revendre le meuble des qu'elle l'avait achete |
|
|
Term
Dad asked me what time she came back last night. |
|
Definition
Papa m'a demandee a quelle heure elle etait rentree hier soir. |
|
|
Term
You could have bought it if you really wanted to. |
|
Definition
Tu aurais pu l'achete si tu avais vraiment voulu |
|
|
Term
I had just taken a walk along the beach when the guests arrived. |
|
Definition
Je venez (juste) de faire un tour le long de la plage quand les invitees sont arrivees. |
|
|
Term
He's about to jump into the water! |
|
Definition
Il est sur le point de sauter dans l'eau |
|
|
Term
He will have already looked at these documents when he leaves. |
|
Definition
Il aura deja regarde ces documents quand il partira |
|
|
Term
Before leaving, please take a look at these documents |
|
Definition
Avant de partir, veuillez regarder ces documents s'il vous plait. |
|
|
Term
After looking at these documents, he'll leave. |
|
Definition
Apres avoir regarder ces documents, il partira |
|
|
Term
He's sick/ They say he's sick. |
|
Definition
Il est malade/ On dit qu'il est malade. |
|
|
Term
She speaks French fluently/ They claimed that she spoke French fluently |
|
Definition
Elle parle couramment le francais/ Ils ont pretendu qu'elle parlait couramment le francais |
|
|
Term
He stole the money/ They believed that he had stolen that money. |
|
Definition
Il a vole l'argent/ Ils ont crus qu'il avait vole l'argent. |
|
|
Term
Take my umbrella if you want. |
|
Definition
Prends mon parapluie si tu veux. |
|
|
Term
If you take my umbrella, you won't get wet. |
|
Definition
Si tu prends mon parapluie, tu ne te mouilleras pas. |
|
|
Term
If you took my umbrella, you wouldn't get wet. |
|
Definition
Si tu prenais mon parapluie, tu ne te mouillerais pas. |
|
|
Term
If you'd taken my umbrella, you wouldn't have got wet. |
|
Definition
Si tu avais pris mon parapluie, tu ne te serais pas mouille(e) |
|
|
Term
Il y avait une fille qu'une sansue a asseche. (neutral) |
|
Definition
There was a girl who a leech sucked dry. |
|
|
Term
C'est bien un "projet culturel" que le centre pompidou veut imposer. |
|
Definition
It's a "cultural project" that the Pompidou center wants to establish. |
|
|
Term
I heard about the guy whom the thugs killed |
|
Definition
J'ai entendu parler du mec que les malfrats ont tue. |
|
|
Term
It's in developing countries that the rise is the strongest. |
|
Definition
C'est dans les pays en voie de developpement que la hauisse est la plus forte. |
|
|
Term
En qui avez-vous le plus de confiance autre que vous-meme? |
|
Definition
In whom do you have the most trust other than yourself? |
|
|
Term
|
Definition
For whom does the death toll ring? |
|
|
Term
This website wishes to respond to all those with whom we work. |
|
Definition
Ce site souhaite repondre a tous ceux avec qui nous travaillons |
|
|
Term
It is Paris Hilton on whom he vomited. |
|
Definition
C'est Paris Hilton sur qui il a vomi. |
|
|
Term
Tu devrais apprendre la langue du pays dans lequel tu te trouves! |
|
Definition
You should learn the language of the country in which you find yourself. |
|
|
Term
Si je n'avais pas de telephone avec lequel je pouvais te telephoner, je serais tres triste. |
|
Definition
If I didn't have a phone with which I could call you, I'd be very sad. |
|
|
Term
Love, is that you are hte knife with which I pierce into myself. |
|
Definition
L'amour, c'est que tu sois le couteau avec lequel je fouille en moi. |
|
|
Term
The text he referred to is on the table |
|
Definition
Le texte auquel il a fait reference est sur la table. |
|
|
Term
C'est un gamin dont les parents sont divorces. |
|
Definition
He is a kid whose parents are divorced. |
|
|
Term
La verite ne depend pas de la facon dont elle est dite, mais de la facon dont elle est interpretee. |
|
Definition
Truth does not depend on the way in which it is said, but on the way in which it is interpreted. |
|
|
Term
She is the lady from whom all my joy is derived. |
|
Definition
C'est la femme de qui toute ma joie est derivee. |
|
|
Term
The infinite is never but a hole around which there is nothing. |
|
Definition
L'infini n'est jamais qu'un trou autour duquel il n'y a rien. |
|
|
Term
C'est le restaurant ou j'ai rencontre mon petit ami |
|
Definition
It's the restaurant where I met my boyfriend. |
|
|
Term
Toutes les armoires ou on met les vetements sont petites |
|
Definition
All the wardrobes where they put the clothes are small |
|
|
Term
OH, the places you'll go! |
|
Definition
OH, tous les endroits ou tu iras! |
|
|
Term
I don't remember the room where I left my keys |
|
Definition
Je ne me souviens plus duquel salle j'ai laisse mes cles. |
|
|
Term
C'etait le jour ou je me suis casse la jame |
|
Definition
It was the day (when) I broke my leg |
|
|
Term
C'etait l'instant ou j'ai compris le probleme |
|
Definition
The moment when I understood the problem |
|
|
Term
My parents divorced in the year I was born. |
|
Definition
My parents on divorces l'annee ou je suis ne |
|
|
Term
My house caught on fire the weekend when I moved to Davis |
|
Definition
Ma maison a pris feu le weekend ou j'ai demanage a Davis. |
|
|
Term
C'est quelque chose a quoi je ne veux pas faire face |
|
Definition
That's something that I don't want to face. |
|
|
Term
Ils sont dejeunes apres quoi ils ont alles au cinema |
|
Definition
They had lunch after which they went to the cinema |
|
|
Term
I didn't find anything I could lean on |
|
Definition
Je n'ai rien trouve sur quoi m'appuyer |
|
|
Term
The thing we aspire to is excellence |
|
Definition
Ce a quoi nous aspirons c'est l'excellence |
|
|
Term
Il sait ce qui la rendra contente |
|
Definition
He knows what will make her happy |
|
|
Term
Personne n'aimera pas Marie-Tammy, ce que je trouve tres amusant. |
|
Definition
Nobody will like Marie-Tammy, which I find very funny |
|
|
Term
He didn't amuse me, about which I am bitter |
|
Definition
Il ne m'a pas amuse, ce dont je suis amerement decu. |
|
|
Term
I am scandalised about what she was wearing |
|
Definition
Je suis scandalise(e) de ce qu'elle portait. |
|
|
Term
Quiconque a quelque chose a dire devrait le dire maintenant |
|
Definition
Whoever has something to say should say it now. |
|
|
Term
Whoever I kiss first, I shall marry |
|
Definition
Qui que j'embrace le premier je l'epouserai |
|
|
Term
Whatever he eats, his weight stays the same |
|
Definition
Quoi qu'il mange, son poids reste le meme. |
|
|
Term
Quelque carriere que tu choisisses, tu seras encore mon amie. |
|
Definition
Whatever career you choose, you will still be my friend. |
|
|
Term
Wherever you are, I will find you and have my revenge |
|
Definition
Ou que tu sois, Je te trouverai et prendrai ma revanche |
|
|
Term
Ou qu'il y ait des serpents, je n'irai pas |
|
Definition
Wherever there are snakes, I will not go. |
|
|
Term
I'll take care of it whenever I have the time |
|
Definition
Je m'en occuperai quand j'aurais du temps. |
|
|
Term
Toutes les fois que je regarde autour de moi, c'est en face de moi. |
|
Definition
Whenever I look around, it's in my face |
|
|
Term
Tout fort qu'elle essaie, elle ne gagnera jamais |
|
Definition
However hard she tries, she will never win. |
|
|
Term
However fast she cooks, it's too late for her children. |
|
Definition
Si vite qu'elle fasse la cuisine, c'est trop tard pour ses enfants. |
|
|