Term
crop cut... crew cut... idk, short hair
"square" hair... idk, short & flat on top
a side part
a "punk"/poser haircut... jk jk
bangs in the front... dont think too hard
some very tight braids
some highlights
a perm |
|
Definition
les cheveux en brosse
les vheveux au carré
une raie sur le côté
un style punk
une frange sur le devant
des tresses très serrées
des mèches
uyne permanente
|
|
|
Term
At the hair salon
It is your turn, mr/ms
You want me to cut your hair?
Do you want me to do...
a hair cut/cut & blowdry/wash/a perm/set
|
|
Definition
Au salon de coiffure
C'est votre tour, monsieur/mademoiselle.
Pouvez-vous me couper les cheveux?
Pouvez-vous me faire...
une coupe de cheveux/une coupe-brushing/un shampooing/une permanente/une mise en pli |
|
|
Term
How do I cut your hair?
cut back ( on the sides)
cut it short(in the front)
leave it long(on top)
dont cut it too short (in back)
|
|
Definition
Comment est-ce que je vous coupe les cheveux?
dégagez-les ( sur le côté)
coupez-les-moi courts (sur le devant)
laissez- les - moi long ( sur le dessus)
ne me les coupez pas trop court (derrière)
|
|
|
Term
A la papeterie
You want?
I would like/can you give me/please give me
some letter paper
You want something else?
yes, give me/i need/i need a pen
|
|
Definition
Vous désirez?
Je voudrais/ pouvez-vous me donner/s'il vous plaît donnez-moi
des papier à lettres
Vous désirez autre chose?
Oui, donnez-moi aussi/j'ai besoin d'/il me faut
un stylo |
|
|
Term
And with that?
That is all, thanks!
How much?
How much do i owe you?
It cost 10 euros
Here is 10 euros
And here is the change.
Thanks
|
|
Definition
Et avec ça?
C'est tout, merci!
Ca fait combien?
Combien est-ce que je vous dois?
Ca fait 10 euros.
voici 10 euros
Et voice votre monnaie.
Merci
|
|
|
Term
At the post office
Its your turn, Ms
How many do you wnat?
Give me ten please
Here. Is that all?
No, I would like also
to send a lettre/postcard/package
to do some photocopies | to take my mail to general delivery |
|
Definition
A la poste
C'est votre tour, Maemoiselle.
Je voudrais des timbres a 50 centimes.
Combien en voulez-vous?
Donnez-m'en dix, s'il vous plait.
Voilà. C'est tout?
Non, je voudrais aussi
envoyer cette lettre/cette carte postale/ce paquet
faire des photocopies | prendre mon courrier a la poste restante. |
|
|
Term
At the stationary store
a notebook
a crayon | a pen
some paper, some letter paper
some envelopes
some glue | some scotch tape
a paper clip
a rubber band |
|
Definition
a la papeterie(au rayon <<papeterie>>)
un carnet
un crayon, stylo
du papier (a lettres)
des enveloppes
de la colle
du scotch
un trombone
un élastique |
|
|
Term
a block of paper
a package of envelopes
a tube of glue
a roll of tape
a box of paper clips/rubber bands |
|
Definition
un bloc de papier
unpaquet d'enveloppes
un tube de colle
un rouleau de scotch
une boîte de trombones/d'élastiques |
|
|
Term
chez le photographe [au rayon photo]
film (in b &w)
color film
some slides
a battery
a roll of slides
|
|
Definition
une pellicule en noir et blanc
une pellicule-couleurs
des diapos une piles
un rouleau de diapos |
|
|
Term
a pharmacy
a tube of toothpaste/asprin
a bottle of shampoo/perfum
a box of coton swabs/tissues
a package of coton/bandaids
|
|
Definition
a la pharmacie (chez le pharmacien(ne))
Au rayons <<produits d'hygiene>>
une tube | de dentrifrice/d'aspirine
une bouteille | de shampooing/d'eau de toilette/de parfum
une boite | de coton - tiges/ de mouchoirs
un paquet | d'ouate/de pansements adhesif
|
|
|
Term
a la supérette
some soap
a package of detergent
a roll of toilet paper/paper towels
a ball of string
a box of matches/pins |
|
Definition
at the supermarket
du savons
un paquet du détergent
un rouleau de papier hygiénique/de Sopalin
une pelote de ficelle
une boite d'allumettes/d'épingles de sureté |
|
|