Term
we would like to draw your attention to |
|
Definition
We willen graag de aandacht vestigen op |
|
|
Term
As you can infer from this letter. |
|
Definition
Zoals u kunt afleiden uit deze brief |
|
|
Term
to confirm our appointment |
|
Definition
|
|
Term
with reference to your email |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
bijgesloten vindt u (brief) |
|
|
Term
attached you will find..... |
|
Definition
|
|
Term
Please do not hesitate to call us |
|
Definition
Aarzel niet om ons te bellen |
|
|
Term
for further information we refer you to.. |
|
Definition
Voor meer informatie verwijzen we u naar... |
|
|
Term
We agree with you that........... |
|
Definition
We zijn het met u eens dat.... |
|
|
Term
We congratulate you on... |
|
Definition
We feliciteren u met............. |
|
|
Term
|
Definition
Hoogachtend ( als je de naam niet kent) |
|
|
Term
|
Definition
Hoogachtend ( als je de naam kent) |
|
|
Term
We would like to remind you |
|
Definition
We willen u eraan herinneren |
|
|
Term
I am writing to enquire whether you |
|
Definition
Ik schrijf om te vragen of u..... |
|
|
Term
I am afraid you have made a mistake. |
|
Definition
U heeft helaas een vergissing gemaakt. |
|
|
Term
in my opinion, As I see it, in my view |
|
Definition
|
|
Term
We acknowledge the receipt of.. |
|
Definition
We bevestigen de ontvangst van... |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
the shipment has been delayed |
|
Definition
de verscheping is vertraagd |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
We kindly request you to... |
|
Definition
we verzoeken u vriendelijk om .. |
|
|
Term
In case you still have any questions... |
|
Definition
In geval u nog vragen heeft... |
|
|