Term
|
Definition
paco — Frieden malpaco — Unfrieden |
|
|
Term
|
Definition
pafi — schießen, etwas (ab)feuern pafo — Schuss pafaĵo — Geschoss pafejo — Schießplatz La soldato pafis kuglon kontraŭ sian malamikon. — Der Soldat feuerte eine Kugel, ein Geschoss auf seinen Gegner ab. |
|
|
Term
|
Definition
pagi — etwas (be-)zahlen, einlösen pago — Bezahlung |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
paki — etwas (ein-)packen pako — Packung paketo — Paket manpakaĵo — Handgepäck |
|
|
Term
|
Definition
pala — blass, bleich, matt (Farbe) |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
pano — Brot panero — Brotkrümel |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
pantalono — Hose (Kleidung) |
|
|
Term
|
Definition
papero — Papier (Material, Blatt, Dokument) papersaketo — Papiertüte |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
paro — Paar paro da ŝuoj — ein Paar Schuhe |
|
|
Term
|
Definition
pardoni — verzeihen, auf eine Strafe verzichten pardono — Pardon, Verzeihung |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
parko — Park parkumi — ein Auto parken parkumejo — (Auto-)Parkplatz |
|
|
Term
|
Definition
parkere — auswendig parkerigi — auswendig lernen |
|
|
Term
|
Definition
paroli — sprechen, plaudern parolo — Spruch interparoli — besprechen interparolo, interparolado — Gespräch priparoli — etwas besprechen |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
pasi — vergehen, vorübergehen, überschreiten pasinteco — Vergangenheit preterpasanto — Passant; jemand, der vorüber geht |
|
|
Term
|
Definition
pasaĝero — Passagier, Beifahrer, Mitfahrer |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
paŝi — schreiten paŝo — Schritt |
|
|
Term
|
Definition
patro — Vater patrino — Mutter gepatroj — Eltern patrujo — Vaterland |
|
|
Term
|
Definition
peco — Stück, Brocken, Klumpen, Teil |
|
|
Term
|
Definition
pejzaĝo — Landschaft, Gegend |
|
|
Term
|
Definition
peli — etwas treiben, antreiben, betreiben pelilo — Antrieb |
|
|
Term
|
Definition
pelvo — Becken (auch als Körperteil), tiefe Schüssel |
|
|
Term
|
Definition
peni — sich bemühen, sich anstrengen peno — Mühe |
|
|
Term
|
Definition
pendi — hängen dependi — abhängen von, abhängig sein |
|
|
Term
|
Definition
pensi — etwas denken penso — Gedanke pripensi — etwas überlegen, bedenken |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
pentri — etwas malen pentraĵo — Gemälde pentrinda — malerisch |
|
|
Term
|
Definition
pepi — piepen, zwitschern pepado — Piepen |
|
|
Term
|
Definition
per — vermittels, mit, durch per la mano — mit der Hand peri — vermitteln senpere — unvermittelt, übergangslos |
|
|
Term
|
Definition
perdi — etwas verlieren perdo — Verlust |
|
|
Term
|
Definition
perei — umkommen, untergehen pereo — Untergang |
|
|
Term
|
Definition
perfidi — jemanden verraten perfido — Verrat |
|
|
Term
|
Definition
periodo — Periode, Zeitabschnitt |
|
|
Term
|
Definition
permesi — etwas erlauben, zugestehen, gewähren, gestatten permeso — Erlaubnis permesilo — Erlaubnisschein, Lizenz |
|
|
Term
|
Definition
persekuti — jemanden verfolgen, nachstellen persekuto — Verfolgung persekutanto — Verfolger |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
pesi — etwas abwiegen, wägen pesilo — Waage |
|
|
Term
|
Definition
peti — jemanden bitten, auffordern peto — Bitte |
|
|
Term
|
Definition
pezi — wiegen (ein Gewicht haben) |
|
|
Term
|
Definition
pied — Fuß perpiede — zu Fuß piedfingro — Zeh |
|
|
Term
|
Definition
pik — jemanden stechen piko — Stich pikilo — Stachel |
|
|
Term
|
Definition
piloto — Pilot eines Flugzeugs, Lotse eines Schiffes |
|
|
Term
|
Definition
pinĉi — etwas kneifen, klemmen pinĉilo — Zange pinĉileto — Pinzette |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
plaĉi — gefallen, Anklang finden plaĉa — nett, angenehm |
|
|
Term
|
Definition
plafono — Zimmerdecke, maximale Flughöhe, Kreditrahmen |
|
|
Term
|
Definition
plano — Plan, Abriss, Vorhaben |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
planti — etwas pflanzen planto — Pflanze |
|
|
Term
|
Definition
plata — flach, platt, eben |
|
|
Term
|
Definition
plej — meist, bildet den Superlativ plej bona — am besten plej longa — am längsten |
|
|
Term
|
Definition
plena — voll, prall, ausgefüllt, stramm |
|
|
Term
|
Definition
pleto — Präsentierteller, Tablett pletkomputilo — TabletPC taskopleto — Tray, Benachrichtigungsfeld, Infobereich des Computers |
|
|
Term
|
Definition
plezuro — Vergnügen malplezuro — Verdruss |
|
|
Term
|
Definition
pli — mehr, bildet den Komparativ (größere Menge, Anzahl usw.) pli bona — besser pli longa — länger malpli — weniger pli malpli — mehr oder weniger pli ol — mehr als |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
plu — weiterhin, länger, fernerhin |
|
|
Term
|
Definition
plugi — etwas pflügen plugilo — Pflug |
|
|
Term
|
Definition
plumo — Vogelfeder, Schreibfeder fontoplumo — Füllfederhalter, Füller |
|
|
Term
|
Definition
pluraj — mehrere (eine unbestimmte größere Anzahl, »mehr als einer«) |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
pluvo — Regen Pluvas. — Es regnet. Pluvero — Regentropfen |
|
|
Term
|
Definition
po — je, zu (verteilt eine Menge) |
|
|
Term
|
Definition
poemo — Gedicht poemaro — Gedichtsammlung |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
pomo — Apfel terpomo — Kartoffel, Erdapfel |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
por — für, um zu por la paco — für den Frieden Mi vendis la libron je (por, kontraŭ) kvin eŭroj. — Ich habe das Buch für fünf Euro verkauft. Mi sidiĝis por skribi leteron. — Ich setzte mich, um einen Brief zu schreiben. |
|
|
Term
|
Definition
porcio — Portion, Anteil, Ration |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
porko — Schwein porkaĵo — Schweinefleisch porkido — Ferkel porkino — Kuh virporko — Eber |
|
|
Term
|
Definition
porti — etwas tragen alporti — etwas bringen transporti — etwas transportieren |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
posedi — etwas besitzen posedo — Besitz posedanto — Besitzer domposedanto — Hausbesitzer |
|
|
Term
|
Definition
post — nach (zeitlich), hinter (räumlich), untergeordnet post la dua horo — nach zwei Uhr posta — nachfolgend mit Richtungs-n: Iru post min! — Tritt hinter mich! |
|
|
Term
|
Definition
postuli — etwas fordern, beanspruchen postulo — Forderung |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
povi — etwas können povo — Macht, Fähigkeit |
|
|
Term
|
Definition
povra — armselig, elendig, jämmerlich, kümmerlich, schäbig, unglücklich, desolat |
|
|
Term
|
Definition
pozi — posieren pozo — Pose |
|
|
Term
|
Definition
pra- — Präfix: »Ur-«, hohes Alter praavo — Urgroßvater prabesto — Urtier praloĝanto — Ureinwohner pratempo — Urzeit |
|
|
Term
|
Definition
prava — Recht habend pravi — Recht haben malprava — im Unrecht seiend |
|
|
Term
|
Definition
precipe — besonders, vorzüglich, vor allem, insbesondere, mehr als alles andere |
|
|
Term
|
Definition
preferi — etwas vorziehen, bevorzugen prefero — Vorzug |
|
|
Term
|
Definition
prefikso — Präfix, Vorsilbe |
|
|
Term
|
Definition
preĝi — beten preĝo — Gebet preĝejo — Kirche |
|
|
Term
|
Definition
prelego — Vorlesung, Vortrag |
|
|
Term
|
Definition
premi — etwas drücken aerpremo — Luftdruck |
|
|
Term
|
Definition
preni — etwas nehmen malpreni — loslassen prenilo — Griff |
|
|
Term
|
Definition
prepari — etwas bereiten, vorbereiten, anrichten, zubereiten preparo — Vorbereitung |
|
|
Term
|
Definition
presi — etwas drucken presejo — Druckerei presilo — Drucker (Maschine) presisto — Drucker (Beruf) |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
preta — fertig, willig pretigi — anrichten, herrichten, fertig machen |
|
|
Term
|
Definition
preter — vorüber, vorbei preteriri — vorbeigehen preterpasanto — Passant; jemand, der vorüber geht |
|
|
Term
|
Definition
prezo — Preis luprezo — Miete, Mietpreis |
|
|
Term
|
Definition
prezenti — etwas anbieten, darstellen, präsentieren prezentado — Darstellung, Aufführung |
|
|
Term
|
Definition
prezidi — präsidieren, den Vorsitz innehaben prezidanto — Präsident, Vorsitzender |
|
|
Term
|
Definition
prezidento — Staatspräsident |
|
|
Term
|
Definition
pri — betreffs, über (im übertragenen Sinn) Ni devas paroli pri via letero. — Wir müssen über deinen Brief reden. prilabori — etwas bearbeiten priparoli — etwas besprechen pripensi — etwas überlegen, bedenken |
|
|
Term
|
Definition
princo — Fürst princino — Fürstin |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
pro — wegen, in Folge von, Grund einer Handlung pro tio — deshalb pala pro teruro — bleich vor Schrecken |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
procedi — verfahren, vorgehen procedo — Prozedur, Verfahren, Vorgehen, Vorgang |
|
|
Term
|
Definition
profesio — Profession, Gewerbe, (Berufs-) Stand |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
profiti — gewinnen, Nutzen ziehen profito — Gewinn, Profit |
|
|
Term
|
Definition
profunda — tief, gründlich |
|
|
Term
|
Definition
progresi — fortschreiten, weiterkommen progreso — Fortschritt |
|
|
Term
|
Definition
projekto — Projekt, Vorhaben |
|
|
Term
|
Definition
prokrasti — etwas aufschieben, verschieben, verzögern, vertagen |
|
|
Term
|
Definition
proksima — nahe proksimeco — Nähe malproksima — fern proksimume — annähernd, ungefähr alproksimiĝi — sich nähern |
|
|
Term
|
Definition
prokuroro — Staatsanwalt, Ankläger {Justiz} |
|
|
Term
|
Definition
promeni — spazieren, spazieren gehen |
|
|
Term
|
Definition
promesi — etwas versprechen promeso — Versprechen |
|
|
Term
|
Definition
prononci — etwas aussprechen, prononcieren prononco — Aussprache eines Buchstaben oder Wortes |
|
|
Term
|
Definition
proponi — etwas vorschlagen, offerieren, anbieten propono — Vorschlag |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
provi — etwas versuchen, probieren provo — Versuch prove surmeti — anprobieren, versuchsweise anziehen |
|
|
Term
|
Definition
provizora — provisorisch, vorläufig, behelfsmäßig |
|
|
Term
|
Definition
prunte — leihweise prunti — etwas leihen, borgen pruntedoni — etwas verleihen, verborgen pruntepreni — etwas ausleihen, borgen |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
pulovero — Pullover, Pulli, Jumper, Sweater |
|
|
Term
|
Definition
pumpi — etwas pumpen pumpilo — Pumpe |
|
|
Term
|
Definition
puni — jemanden (be-)strafen puno — Strafe |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
pupo — Puppe (Spielzeug, Stadium zwischen Larve und Vollinsekt) |
|
|
Term
|
Definition
pura — sauber, rein pureco — Sauberkeit malpura — schmutzig |
|
|
Term
|
Definition
puŝi — etwas stoßen puŝo — Stoß |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
rabi — etwas rauben rabo — Raub |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
radio — Strahl, Rundfunk, Radio |
|
|
Term
|
Definition
radiko — Wurzel, Wortwurzel, Wortstamm |
|
|
Term
|
Definition
rajto — Recht, Befugnis, Anspruch rajti — dürfen, das Recht haben, etwas zu tun |
|
|
Term
|
Definition
rakonti — etwas erzählen rakonto — Erzählung |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
rapida — schnell malrapida — langsam, bedächtig, sacht malrapidigi — verlangsamen, hemmen, bremsen rapideco — Geschwindigkeit rapidi — sich beeilen rapidigi — beschleunigen alrapidi — hineilen |
|
|
Term
|
Definition
raporti — etwas berichten, melden raporto — Bericht, Meldung |
|
|
Term
|
Definition
ravi — jemanden entzücken |
|
|
Term
|
Definition
razi — jemanden, etwas rasieren razilo — Rasierer |
|
|
Term
|
Definition
re- — Präfix: 1. zurück 2. nochmals, wieder reen — zurück revidi — zurücksehen reveni — zurückkommen ree — nochmals revidi — wiedersehen |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
regi — herrschen, regieren, beherrschen, leiten, steuern Li regas super la lando. — Er herrscht über das Land. registaro — Regierung Li bone regas la lingvon. — Er beherrscht die Sprache gut. |
|
|
Term
|
Definition
regali — jemanden bewirten |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
regiono — Region, Gegend, Landstrich, Umland |
|
|
Term
|
Definition
regulo — Regel, Vorschrift regule — regelmäßig |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
rekomendi — etwas empfehlen rekomendo — Empfehlung |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
rendevuo — Rendezvous, Termin |
|
|
Term
|
Definition
renkonti — begegnen, treffen, verabreden renkontiĝo — Treffen, Verabredung, Zusammentreffen |
|
|
Term
|
Definition
resti — bleiben resta — restlich, verbleibend resto — Rest |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
reto — Netz interreto — Internet retejestro — Webmaster |
|
|
Term
|
Definition
rezulti — resultieren, sich (als Resultat) ergeben rezulto — Resultat, Ergebnis |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
ricevi — empfangen, erhalten, zufallen ricevo — Empfang ricevanto — Empfänger (Person) ricevilo — Empfänger (Gerät) |
|
|
Term
|
Definition
riĉa — reich malriĉa — arm, kümmerlich riĉigi — jemanden bereichern |
|
|
Term
|
Definition
ridi — lachen rido — Lachen riedeti — lächeln |
|
|
Term
|
Definition
rigardi — blicken, schauen rigardo — Blick La fenestro rigardanta al la korto — Das zum Hof gehende / blickende Fensterrigardi — anschauen, ansehen, betrachten rigardo — Blick Scivole li rigardis la domon. — Neugierig betrachtete der das Haus. |
|
|
Term
|
Definition
rigli — etwas verriegeln, zusperren riglilo — Riegel |
|
|
Term
|
Definition
rilati — sich beziehen rilato — Beziehung, Verhältnis |
|
|
Term
|
Definition
rimarki — etwas bemerken rimarko — Bemerkung, Äußerung nerimarkite — unbemerkt |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
ripari — etwas reparieren, ausbessern riparo — Reparatur |
|
|
Term
|
Definition
ripeti — etwas wiederholen ripeto — Wiederholung |
|
|
Term
|
Definition
ripozi — ruhen, lagern, sich erholen ripozo — Ruhe |
|
|
Term
|
Definition
riproĉi — jemandem etwas vorwerfen, zurechtweisen, tadeln riproĉo — Tadel |
|
|
Term
|
Definition
riski — etwas riskieren risko — Risiko |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
rompi — etwas zerbrechen interrompi — unterbrechen |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
rosti — etwas braten, rösten rostaĵo — Braten |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
ruli — etwas rollen, wälzen, kullern rulaĵo — Rolle kremrulaĵo — Cremerolle |
|
|
Term
|
Definition
ruso — Russe rusa — russisch Rusio, Rusujo — Russland |
|
|
Term
|
Definition
sabato — Sonnabend, Samstag |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
sako — Sack saketo — Tüte, Beutel papersaketo — Papiertüte |
|
|
Term
|
Definition
salo — Salz sali — etwas salzen |
|
|
Term
|
Definition
salono — Salon, auch Wohnzimmer, Diele (in Norddeutschland) |
|
|
Term
|
Definition
salti — springen salto — Sprung |
|
|
Term
|
Definition
saluti — jemanden grüßen, begrüßen saluto — Gruß Saluton! — Grüß dich! / GrüßGott! (allgemeiner Gruß zu jeder Tageszeit) Koran saluton! — Herzlichen Gruß! |
|
|
Term
|
Definition
sama — gleicher, gleiche, gleiches malsama — unterschiedlich, verschieden |
|
|
Term
|
Definition
sana — gesund sano, saneco — das Gesundsein, Gesundheit malsana — krank, ungesund malsaneco — Krankheit malsanulo — Kranker malsanulejo — Hospital, Krankenhaus |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
sapo — Seife sapi — jemanden einseifen sapujo — Seifendose |
|
|
Term
|
Definition
sata — satt malsata — hungrig malsato — Hunger |
|
|
Term
|
Definition
scii — etwas wissen scio — Wissen |
|
|
Term
|
Definition
scienco — Wissenschaft sciencisto — Wissenschaftler |
|
|
Term
|
Definition
se — wenn, falls Li kriis, kvazaŭ li estus pikita. — Er schrie, als ob er am Spieß stäke. Mi venus, se mi povus. — Ich käme, wenn ich könnte. |
|
|
Term
|
Definition
sed — aber Tio ne estas banano, sed pomo. — Das ist keine Banane, sondern ein Apfel. Mi volis veni jam je dimanĉo, sed maltrafis la trajnon. — Ich wollte schon am Sonntag kommen, aber habe den Zug verpasst. |
|
|
Term
|
Definition
segi — etwas sägen segilo — Säge |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
seka — trocken, spröde (Stimme) malseka — nass |
|
|
Term
|
Definition
sekcio — Sektion, Abteilung, Amtsbereich, Sparte sekcio de fruktoj kaj legomoj — Obst- und Gemüseabteilung |
|
|
Term
|
Definition
sekretario — Sekretär (Beruf, Tätigkeit) |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
sekura — sicher, geschützt gegen Angriffe sekureco — Sicherheit |
|
|
Term
|
Definition
sekvi — jemandem folgen sekve — folglich sekvo — Folge, Fortsetzung sekvanta — folgender |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
semajno — Woche ĉi-semajne — an diesem Wochenende |
|
|
Term
|
Definition
seminario — Seminar, Lehrveranstaltung |
|
|
Term
|
Definition
sen — ohne senzorge — sorglos |
|
|
Term
|
Definition
senco — Sinn sensenca — sinnlos sensencaĵo — Sinnlosigkeit |
|
|
Term
|
Definition
sendi — etwas senden, schicken sendilo — Sender (Gerät) |
|
|
Term
|
Definition
senti — etwas fühlen sento — Gefühl |
|
|
Term
|
Definition
sep — sieben sepa — siebter, siebte, siebtes |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
serĉi — etwas suchen, sich umsehen/umschauen nach serĉo — Suche |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
servi — jemandem dienen, jemanden bedienen servo — Dienst servilo — Server [EDV] servisto — Diener, Bediensteter servistino — Dienerin, Bedienstete |
|
|
Term
|
Definition
ses — sechs sesa — sechster, sechste, sechstes |
|
|
Term
|
Definition
sezono — Jahreszeit, Saison La jaro havas kvar sezonojn printempo, somero, aŭtuno kaj vintro. — Das Jahr hat vier Jahreszeiten Frühling, Sommer, Herbst und Winter. |
|
|
Term
|
Definition
si — sich (Reflexivpronomen) |
|
|
Term
|
Definition
sidi — sitzen, passen (Kleidungsstück) Mi sidas sur la seĝo. — Ich sitze auf dem Stuhl. sidiĝi — sich setzen eksidi — sich setzen bone sidi — gut sitzen (Kleidung) |
|
|
Term
|
Definition
signo — Anzeichen, Wink, Zeichen, Kennzeichen |
|
|
Term
|
Definition
signifi — etwas bedeuten signifo — Bedeutung |
|
|
Term
|
Definition
silenti — schweigen silento — Schweigen |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
simpatio — Sympathie, Verständnis |
|
|
Term
|
Definition
simpla — einfach, unscheinbar, karg |
|
|
Term
|
Definition
sinjoro — Herr sinjorino — Frau gesinjoro — Herren und Frauen Gesinjoroj! — Meine Damen und Herren! Jes, sinjoro. — Ja, mein Herr. |
|
|
Term
|
Definition
sistemo — System operacia sistemo — Betriebssystem eines Computers |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
situo — Lage eines Gebäudes bezüglich seiner Umgebung |
|
|
Term
|
Definition
skatolo — Schachtel, Büchse, Dose |
|
|
Term
|
Definition
skizi — etwas skizzieren skizo — Skizze |
|
|
Term
|
Definition
sklavo — Sklave, Leibeigener |
|
|
Term
|
Definition
skribi — schreiben skribaĵo — Schriftstück skribilo — Schreibgerät subskribo — Unterschrift |
|
|
Term
|
Definition
skui — etwas schütteln, rütteln ekskuo — Ruck |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
socio — Gesellschaft, Allgemeinheit societo — Gesellschaft, kleine Zusammenkunft |
|
|
Term
|
Definition
sociala — gesellschaftlich, sozial socialismo — Sozialismus |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
solvi — etwas lösen, auflösen solvo — Lösung |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
soni — tönen, klingen sono — Ton, Klang eksoni — erklingen |
|
|
Term
|
Definition
sonori — klingen, klingeln sonorilo — Glocke |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
spektaklo — Schauspiel, Spektakel, Vorführung {Theater} |
|
|
Term
|
Definition
sperta — erfahren, sachkundig sperto — Erfahrung |
|
|
Term
|
Definition
spezo — Buchung {Finanzwesen} spezi — buchen, Geld einnehmen oder ausgeben enspezi — einnehmen (Geld) enspezo — Einnahme (an Geld) |
|
|
Term
|
Definition
spiri — atmen spiro — Atemzug |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
spite — zum Trotz, ungeachtet |
|
|
Term
|
Definition
sporto — Sport sportisto — (Berufs-)Sportler |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
stacio — Station benzinstacio — Tankstelle stacidomo — Bahnhof staciestro — Bahnhofsvorsteher |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
stari — stehen ekstari — aufstehen, sich hinstellen elstara — famos, hervorragend, besonders stariĝi — aufstehen, sich hinstellen |
|
|
Term
|
Definition
stato — Status, Bearbeitungsstand sanstato — Gesundheitszustand |
|
|
Term
|
Definition
stelo — Stern la verda stelo — der grüne Stern (Symbol des Esperanto) |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
strando — Strand, Badestrand |
|
|
Term
|
Definition
stranga — seltsam, sonderbar strangulo — Sonderling, Narr |
|
|
Term
|
Definition
strato — Straße ĉefstrato — Hauptstraße |
|
|
Term
|
Definition
studi — etwas studieren studado — Studium |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
stulta — dumm, töricht stultaĵo — Dummheit (Handlung) stulteco — Dummheit (Eigenschaft) stulteta — dümmlich, albern stultulo — Dummkopf, Narr |
|
|
Term
|
Definition
sub — unter sub la ŝranko — unter dem Schrank mit Richtungs-n: La muso kuris sub la ŝrankon. — Die Maus lief unter den Schrank. |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
suferi — leiden sufero — Leid |
|
|
Term
|
Definition
sufiĉa — genug, ausreichend, ziemlich, angemessen, hinreichend, hinlänglich sufiĉe — genug, ausreichend, ziemlich sufiĉi — genug sein, ausreichend sein, genügen |
|
|
Term
|
Definition
sufikso — Suffix, Nachsilbe |
|
|
Term
|
Definition
sukcesi — Erfolg haben, erfolgreich sein sukceso — Erfolg |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
supo — Suppe supujo — Suppenschüssel, Suppenterrine |
|
|
Term
|
Definition
super — über super la tablo — über dem Tisch La lampo pendas super la tablo. — Die Lampe hängt über dem Tisch. mit Richtungs-n: Mi pendigis la lampon super la tablon. — Ich hängte die Lampe über den Tisch. |
|
|
Term
|
Definition
supozi — etwas voraussetzen, ohne konkrete Fakten etwas annehmen, ahnen supozo — Vermutung, Ahnung |
|
|
Term
|
Definition
supre — oben, oberhalb liegend |
|
|
Term
|
Definition
sur — auf, an sur la muro — an der Wand sur la tablo — auf dem Tisch mit Richtungs-n: La kelnero metis la glasojn sur la tablon. — Der Kellner stellte die Gläser auf den Tisch. |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
ŝafo — Schaf ŝafaĵo — Schaffleisch ŝafido — Lamm ŝafino — Zibbe virŝafo — Bock, Widder |
|
|
Term
|
Definition
ŝajni — scheinen, den Anschein haben ŝajne — scheinbar, anscheinend |
|
|
Term
|
Definition
ŝalti — etwas (ein-)schalten malŝalti — ausschalten, abschalten, ausmachen ŝaltilo — Schalter |
|
|
Term
|
Definition
ŝanĝi — etwas tauschen, wechseln, umspannen (Pferde), wenden in Sinne von »ändern« ŝanĝo — Änderung interŝanĝi — austauschen, umtauschen, verwechseln vestŝanĝejo — Umkleidekabine |
|
|
Term
|
Definition
ŝargi — etwas laden, hochfahren, booten malŝargi — entladen Waffe, Fotoapparat, Kamera, Hochofen oder ähnliches |
|
|
Term
|
Definition
ŝarĝi — etwas aufladen, beladen, belasten ŝarĝo — Ladung malŝarĝi — ein Transportmittel entladen, eine Ladung löschen |
|
|
Term
|
Definition
ŝati — etwas schätzen, Wert legen auf, etwas gern haben, mögen malŝati — ablehnen, gering schätzen, hassen, vernachlässigen |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
ŝelo — Hülle, Schale, Rinde senŝeligi — schälen |
|
|
Term
|
Definition
ŝerci — scherzen ŝerco — Scherz, Witz |
|
|
Term
|
Definition
ŝi — sie ŝia — ihrer, ihre, ihres, ihrer ŝiaj — ihre al ŝi — ihr |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
ŝiri — etwas reißen ŝiro — Riss disŝiri — zerreißen |
|
|
Term
|
Definition
ŝirmi — etwas abschirmen, beschirmen ŝirmo — Schirm, Deckung |
|
|
Term
|
Definition
ŝlosi — etwas schließen, zuschließen ŝlosilo — Schlüssel, Lösungsheft, Schlussstein malŝlosi — aufschließen |
|
|
Term
|
Definition
ŝmiri — etwas schmieren ŝmiro — Schmiere, Gleitfett |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
ŝoki — jemanden schockieren ŝoko — Schock |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
ŝpari — etwas sparen malŝpari — vergeuden, verschwenden |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
ŝtopi — stopfen korkŝtopilo — Korken, Verschluss aus Kork |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
ŝtrumpo — Strumpf ŝtrumpeto — Socke |
|
|
Term
|
Definition
ŝtupo — Stufe ŝtuparo — Treppe, Stiege ŝtuparejo — Treppenhaus, Stiegenhaus |
|
|
Term
|
Definition
ŝuo — Schuh glitŝuo — Schlittschuh, Gleitschuh |
|
|
Term
|
Definition
ŝuldi — etwas schulden, verdanken ŝuldo — Schuld malŝuldo — Guthaben |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
ŝuti — etwas schütten disŝuti — ausschütten, ausstreuen, verschütten, verstreuen |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
tablo — Tisch kafotablo — Kaffeetisch lavotablo — Waschtisch sur la tablo — auf dem Tisch surtabligi — auftischen, auf den Tisch stellen vendotablo — Verkaufsstand, -tisch |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
tago — Tag ĉiutage — täglich, tagtäglich Bonan tagon! — Guten Tag! naskiĝtago — Geburtstag |
|
|
Term
|
Definition
tajdo — Gezeiten, Tide, Tiden, Ebbe und Flut |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
tamen — dennoch, jedoch, trotzdem, immerhin, gleichwohl, nichtsdestoweniger, nichtsdestotrotz |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
tasko — Aufgabe, Obliegenheit |
|
|
Term
|
Definition
taŭgi — taugen taŭga — tauglich, geeignet sentaŭgulo — Taugenichts, Nichtsnutz |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
teatro — Theater teatraĵo — Theaterstück |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
telefono — Telefon telefoni — telefonieren ĉelar-telefono — Handy, Mobiltelefon poŝtelefono — Handy, Mobiltelefon |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
teni — etwas aufbewahren, halten, behalten reteni — zurückhalten, behalten tenilo — Griff, Halter |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
tero — Erde teren — in Richtung Erdboden, zu Boden. Tero — Erde (Planet) |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
teruro — Schrecken, Entsetzen, Grauen |
|
|
Term
|
Definition
tia — solcher, solche, solches |
|
|
Term
|
Definition
tial — deshalb, aus diesem Grund |
|
|
Term
|
Definition
tiam — dann, damals, zu diesem Zeitpunkt |
|
|
Term
|
Definition
tie — dort tien — dorthin ĉi tie, tie ĉi — hier ĉi tien — hierhin |
|
|
Term
|
Definition
tiel — so, auf diese Weise tiel ĉi — auf diese Weisetiel — so kiel en somero, tiel ankaŭ en vintro — wie im Sommer, so auch im Winter |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
timi — etwas fürchten, scheuen timo — Furcht maltima — furchtlos, unerschrocken |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
tiom — so viel, soviel Tiom da vortoj mi devos ankoraŭ lerni! — So viele Wörter muss ich noch lernen! Tiom da mono, kiom vi povas doni. — Soviel Geld, wie du geben kannst. |
|
|
Term
|
Definition
tiri — etwas ziehen altiri — etwas anziehen, auf sich ziehen korktirilo — Korkenzieher |
|
|
Term
|
Definition
tiu — dieser, jener ĉi tiu, tiu ĉi — dieser |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
tono — Ton, Farbton, Nuance unutone — eintönig, monoton |
|
|
Term
|
Definition
tondi — etwas scheren tondilo — Schere |
|
|
Term
|
Definition
tondro — Donner fulmotondro — Gewitter Tondras! — Es donnert. |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
tra — durch etwas hindurch iri tra la urbo — durch die Stadt gehen mit Richtungs-n: Irante tra la urbon, mi volas atingi lokon ekstere de la urbo. — Wenn ich durch die Stadt hindurch gehe, möchte ich einen Ort außerhalb der Stadt erreichen. |
|
|
Term
|
Definition
traduki — etwas übersetzen traduko — Übersetzung |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
trajto — Eigenheit, Zug (Charakter-, Gesichts-, usw.) vizaĝtrajtoj — Gesichtszüge |
|
|
Term
|
Definition
trako — Gleis (Eisenbahn), Magnetspur (Diskette) |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
tranĉi — etwas schneiden tranĉilo — Messer tranĉaĵo — eine abgeschnittene Scheibe pantranĉaĵo — eine Scheibe Brot |
|
|
Term
|
Definition
trankvila — ruhig, gelassen (innerlich), gefasst trankvilo — innere Ruhe |
|
|
Term
|
Definition
trans — jenseits, drüben, auf der anderen Seite maltrans — diesseits trans la rivero — jenseits des Flusses transporti — transportieren mit Richtungs-n: Ni kuris trans la straton. — Wir liefen über die Straße. / Wir liefen auf die andere Straßenseite. |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
tremi — zittern tremo — Zittern |
|
|
Term
|
Definition
tri — drei tria — dritter, dritte, drittes |
|
|
Term
|
Definition
tribo — Stamm, Volksstamm |
|
|
Term
|
Definition
tributo — Tribut, auferlegte Last |
|
|
Term
|
Definition
trinki — etwas trinken trinkaĵo — Getränk |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
tro — allzu sehr, übermäßig, zuviel |
|
|
Term
|
Definition
trompi — jemanden betrügen, betören, hintergehen, täuschen trompo — Betrug, Täuschung |
|
|
Term
|
Definition
trotuaro — Trottoir, Bürgersteig, Gehsteig |
|
|
Term
|
Definition
trovi — etwas finden, entdecken, einschätzen, beurteilen troviĝi — sich befinden esti trovebla — zu finden sein La patro nun troviĝas hejme. — Der Vater befindet jetzt sich zu Hause. |
|
|
Term
|
Definition
tubo — Rohr kamentubo — Ofenrohr |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
tuko — Tuch nicht das Gewebe, sondern das fertige Hals-, Taschentuch usw. koltuko — Halstuch |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
turko — Türke turka — türkisch Turkio, Turkujo — Türkei |
|
|
Term
|
Definition
turni — etwas drehen (im Kreis, Film), umdrehen, wenden turno — Umdrehung deturniĝi — sich abwenden |
|
|
Term
|
Definition
tuŝi — jemanden, etwas berühren tuŝo — Berührung |
|
|
Term
|
Definition
tuta — ganz, völlig tute — ganz, überhaupt tuto — das Ganze tutaĵo — Gesamtheit, Gänze entute — überhaupt, insgesamt, im (Großen und) Ganzen |
|
|
Term
|
Definition
tvitero — Twitter tviteri — twittern |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
universala — universell, allgemein, weltumspannend |
|
|
Term
|
Definition
universitato — Universität |
|
|
Term
|
Definition
unu — ein unua — erster, erste, erstes unuiĝo — Vereinigung unu — einer, eine, eines la unu kaj la aliaj — der eine und die anderen la unuj kaj la aliaj — die einen und die anderen |
|
|
Term
|
Definition
urbo — Stadt ĉefurbo — Hauptstadt |
|
|
Term
|
Definition
urĝi — jemanden drängen, zur Eile antreiben urĝa — dringend, eilig urĝo — Eile |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
Usono — USA, Vereinigte Staaten von Amerika usona — US-amerikanisch usonano — US-Amerikaner |
|
|
Term
|
Definition
utila — nützlich utilo — Nutzen |
|
|
Term
|
Definition
uzi — etwas gebrauchen, benutzen, aufbieten (Kräfte) uzo — Gebrauch uzebla — brauchbar |
|
|
Term
|
Definition
vagono — Waggon vagonaro — Zug (genau genommen ohne die Lokomotive) |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
varma — warm varmeco — Wärme pli varma — wärmer plej varma — am wärmsten malvarma — kalt pli malvarma — kälter plej malvarma — am kältesten |
|
|
Term
|
Definition
vazo — Vase, einzelnes Gefäß zum Essen und Trinken oder des Haushalts vazaro — Geschirr (Haushalt) |
|
|
Term
|
Definition
veki — jemanden wecken vekhorloĝo — Wecker |
|
|
Term
|
Definition
veni — kommen alveni — ankommen alveno — Ankunft bonveno — Willkommen kunveno — Zusammenkunft, Treffen kunvenejo — Sitzungsraum, Versammlungsort |
|
|
Term
|
Definition
vendi — etwas verkaufen vendejo — Verkaufsstelle vendisto — Verkäufer librovendisto — Buchverkäufer |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
venki — jemanden siegen, bezwingen, überwinden, überwältigen venko — Sieg |
|
|
Term
|
Definition
vento — Wind ventego — Sturm |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
verda — grün helverda — hellgrün la verda stelo — der grüne Stern (Symbol des Esperanto) |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
verki — etwas verfassen, schreiben verko — schriftstellerisches oder künstlerisches Werk verkisto — Schriftsteller |
|
|
Term
|
Definition
verŝi — etwas gießen verŝo — Guß, Schwall, Schwapp |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
vesti — jemanden oder etwas ankleiden, anziehen, bekleiden »vesti« bedeutet sowohl ein Kleidungsstück anziehen als auch eine Person bekleiden vesto, vestaĵo — Kleidungsstück malvesti — jemanden / etwas entkleiden |
|
|
Term
|
Definition
veti — wetten veto — Wette |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
veturi — fahren veturo — Fahrt veturilo — Fahrzeug alveturigi — heranfahren ekveturi — losfahren |
|
|
Term
|
Definition
vi — du, ihr via — deiner, deine, dein viaj — deine, eure al vi — dir, euch |
|
|
Term
|
Definition
viando — Fleisch (zum Essen) |
|
|
Term
|
Definition
vidi — etwas sehen vido — Sicht revido — Wiedersehen televidilo — Fernseher, TV-Gerät vidindaĵo — Sehenswürdigkeit |
|
|
Term
|
Definition
video — Videotechnik (analog und digital) |
|
|
Term
|
Definition
vilaĝo — Dorf vilaĝano — Dorfbewohner |
|
|
Term
|
Definition
vino — Wein ŝaŭmvino — Schaumwein, Sekt |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
viro — Mann virino — Frau geviroj — Männer und Frauen, Leute neĝviro — Schneemann |
|
|
Term
|
Definition
virga — jungfräulich virgulino — Jungfrau |
|
|
Term
|
Definition
vivi — leben vivo — Leben malviva — leblos |
|
|
Term
|
Definition
vizaĝo — Gesicht vizaĝtrajtoj — Gesichtszüge |
|
|
Term
|
Definition
viziti — jemanden besuchen vizito — Besuch |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
vojo — Weg fervojo — Eisenbahn fervojisto — Eisenbahner |
|
|
Term
|
Definition
vojaĝi — reisen vojaĝo — Reise forvojaĝi — verreisen |
|
|
Term
|
Definition
voki — etwas rufen voko — Ruf kunvoki — zusammenrufen |
|
|
Term
|
Definition
voli — etwas wollen volo — Wille |
|
|
Term
|
Definition
volonte — gern, bereitwillig |
|
|
Term
|
Definition
vorto — Wort vortaro — Wortschatz, Wörterbuch |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
vundi — jemanden verwunden vundo — Wunde |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
zono — Gürtel, Koppel, Zone, Bereich |
|
|
Term
|
Definition
zorgi — besorgen, erledigen, sorgen, sich kümmern zorgilo — Treiber eines Computer senzorge — oberflächlich, flüchtig, nachlässig |
|
|