Term
Der Knöchel ist nah beim Fuss. |
|
Definition
La cheville est près du pied. |
|
|
Term
Sie hat immer Rückenschmerzen. |
|
Definition
Elle a toujour mal au dos. |
|
|
Term
Pierre hat einen Autounfall gehabt. |
|
Definition
Pierre a eu un accident de voiture. |
|
|
Term
Eine Fussverstauchung tut sehr weh. |
|
Definition
Une foulure du pied fait très mal. |
|
|
Term
|
Definition
Il a une fracture de la jambe. |
|
|
Term
Der Arzt wird Marianne keinen Gips anlegen. |
|
Definition
Le médecin ne va pas mettre de plâtre à Marianne. |
|
|
Term
Aua! Ich habe Schmerzen im Knöchel. |
|
Definition
Aïe! J'ai mal à la cheville. |
|
|
Term
Ich habe zu viel gearbeitet. Der Kopf macht mir weh. |
|
Definition
J'ai trop travaillé. La tête me fait mal. |
|
|
Term
Der Unfall von Marianne ist nicht schwer. |
|
Definition
L'accident de Marianne n'est pas grave. |
|
|
Term
Der Kranke hat Rückenschmerzen. |
|
Definition
Le malade a des douleurs au dos. |
|
|
Term
Rufen Sie einen Krankenwagen! |
|
Definition
|
|
Term
Sie ist müde wegen des Hustens. |
|
Definition
Elle est fatiquée à cause de la toux. |
|
|
Term
Angina ist eine Halskrankheit. |
|
Definition
L'angine est une maladie de la gorge. |
|
|
Term
Ich nehme Sirup gegen den Husten. |
|
Definition
Je prends du sirop contre la toux. |
|
|
Term
|
Definition
La malade tousse beaucoup. |
|
|
Term
Marc hat Halsschmerzen, er zieht einen Schal an. |
|
Definition
Marc a mal à la gorge, il met une écharpe. |
|
|
Term
Marc geht nicht zur Schule, er ist krank. |
|
Definition
Marc ne va pas à l'école, il est malade. |
|
|
Term
Denkt an eure Gesundheit, esst Früchte! |
|
Definition
Pensez à votre santé, mangez des fruits! |
|
|
Term
Gestern Abend habe ich mich erkältet. |
|
Definition
Hier soir, j'ai pris froid. |
|
|
Term
Die Bronchitis ist eine schwere Krankheit. |
|
Definition
La bronchite est une maladie grave. |
|
|
Term
Wenn ich Schnupfen habe, nehme ich Kreutertees. |
|
Definition
Quand j'ai le rhume, je prends des tisanes. |
|
|
Term
Ich habe Halsweh, ich habe eine Angina. |
|
Definition
J'ai mal à la gorge, j'ai une angine. |
|
|
Term
Auf Rezept werde ich in der Apotheke Medikamente nehmen. |
|
Definition
Avec l'ordonnance, ja vais prendre les médicaments à la pharmacie. |
|
|
Term
Nehmen Sie diese Tabletten gegen den Schnupfen. |
|
Definition
Prenez ces comprimés contre le rhume. |
|
|
Term
Nehme zehn Tropfen in einem Glas Wasser. |
|
Definition
Prens dix gouttes dans un verre d'eau. |
|
|
Term
Die Mutter macht mir Kreutertee, wenn ich krank bin. |
|
Definition
Ma mère me fait de la tisane, quand je suis malade. |
|
|
Term
Wenn man krank ist, bleibt man im Bett. |
|
Definition
Quand on est malade, on reste au lit. |
|
|
Term
Nehmen Sie etwas Erholung. |
|
Definition
|
|
Term
Der Arzt hat mir ein Rezept ausgestellt. |
|
Definition
Le médecin m'a fait une ordonnance. |
|
|
Term
Man verletzt sich leicht auf den Skipisten. |
|
Definition
On se blesse facilment sur les pistes de ski. |
|
|
Term
Der Sportler hat sich den Fuss verstaucht. |
|
Definition
Le sportif s'est foulé le pied. |
|
|
Term
Die Sportlerin hat sich nicht den Fuss gebrochen. |
|
Definition
La sportive ne s'est pas cassé le pied. |
|
|
Term
Legen Sie sich auf dem Bett hin. |
|
Definition
Allongez-vous sur le lit. |
|
|
Term
Gib auf deine Gesundheit acht, du bist krank. |
|
Definition
Soigne-toi, tu es malade. |
|
|
Term
Macht euch nach der Erholung an die Arbeit. |
|
Definition
Mettez-vous à travailler après la récréation. |
|
|
Term
Ein Ratschlag ist immer hilfreich. |
|
Definition
Un conseil est toujours utile. |
|
|
Term
Ich werde bald in die Ferien gehen. |
|
Definition
Je vais bientôt partir en vacances. |
|
|
Term
Ich nehme eine Tablette gegen die Schmerzen. |
|
Definition
Prends un comprimé contre les douleurs. |
|
|
Term
Esst auf. Anschliessend geht ihr schlafen. |
|
Definition
Finissez de manger. Ensuite, allez vous coucher. |
|
|