Shared Flashcard Set

Details

English semseter 1 exam
n/a
41
English
10th Grade
01/02/2009

Additional English Flashcards

 


 

Cards

Term
Macbeth
Definition
the guy who is the main character
Term
Change of Rule in Britian
Definition
iberians-->Celts-->Romans-->Anglo Saxons--> Vikings--> Normans
Term
Celts
Definition
  • blond hair
  • animism -spirits
  • driuids = priests
  • mathology inspires future writers
Term
Romans
Definition
  • ceasar leads initial invasions
  • builds infrastructure, roads, walls, christna churches, hadrians wall
  • collapses due to barabarian invasions and hard to comunicated with central base of Rome
  • leave England as easy prey
Term
Anglo Saxons
Definition
  • attack and rename England, speak new language
  • gain power: King Alfred abd Christianity
  • fame and sucess gained by loyalty to leader (gifts)
  • Religion: combine Christianity and Anglo war gods, ethics
  • Bards record history and tell tales to spread info
Term
Ireland
Definition
  • surrounded by water so few germanic invaders
  • St. Patrick converted ireland to christianity
  • Golden Age

 

Term
meadhall
Definition

meeting place for anglo saxons

where to news spreads and people have fun

Term
Nihilism
Definition

ultimate individual freedom

no caring god or consequence

Term
Dragon
Definition

Chracter in Grendel who can see past and present

fires grendel's nilihism

refers to philosphers

Term

Anglo Saxon Fate

Definition
ultimate excuse to die and not be afraid, everything happens for a purpose, destiny
Term
Middile AGES
Definition
1066-1485
Term
Beginning of the Roman Invasion
Definition
55 BC
Term
Anglo Saxon period
Definition
449-(1066)
Term
Beowulf is composed
Definition
700
Term
Battle of hastings
Definition
1066
Term
William the conqueror's reign
Definition
1066-1087
Term
Domesday book
Definition
1086
Term
Chaucer composes the Caunterbury tales
Definition
1387
Term
King henry viii reigns
Definition
21 April 1509 – 28 January 1547
Term
beginning of protestant refromation
Definition
1534
Term
queen elizabeth's reign
Definition
1558
Term
birth of shakespeare
Definition
1564
Term
Charles I reign
Definition
1649
Term
kenning
Definition
noun used to describe, something Hyphen, ring-giver
Term
ceasura
Definition
literal puase like comma
Term
Wyrd
Definition
the anglo saxon concept of fate
Term
beowulf
Definition
1st known epic poem
Term
Queen Elizabeth's mythological representations
Definition
Gloriana, Diana, Fairy Queen, Cynthia
Term
Scop
Definition
anglo saxon bard
Term
Alliteration
Definition
repeition of consonat sounds at beginning of word
Term
Word derived from anglo-saxon time period
Definition
days of weeks= pagan gods
Term
Caunterbury
Definition
travel to the the shrine of St. thomas a becket
Term
feudalism
Definition
people in a defined order, very hypocritical, not much room for role changes
Term
Chivalry
Definition
the ideal behaivor of a knight, implanted by society
Term
Poetic form of caunterbury tales
Definition
It is a decasyllable line, probably borrowed from French and Italian forms, with riding rhyme and, occasionally, a caesura in the middle of a line. His meter would later develop into the heroic meter of the 15th and 16th centuries and is an ancestor of iambic pentameter. He avoids allowing couplets to become too prominent in the poem, and four of the tales (the Man of Law's, Clerk's, Prioress', and Second Nun's) use rhyme royal.
Term
pardoner's tales
Definition
3 guys search to kill death, find money, and die themselves
Term
the wife of bath's tale
Definition
women dominate men
Term
wife of bath extended
Definition
Summary
In the days of King Arthur, the Wife of Bath begins, the isle of Britain was full of fairies and elves. Now, those creatures are gone because their spots have been taken by the friars and other mendicants that seem to fill every nook and cranny of the isle. And though the friars rape women, just as the incubi did in the days of the fairies, the friars only cause women dishonor—the incubi always got them pregnant.
In Arthur's court, however, a young, lusty knight comes across a beautiful young maiden one day. Overcome by lust and his sense of his own power, he rapes her. The court is scandalized by the crime and decrees that the knight should be put to death by decapitation. However, Arthur's queen and other ladies of the court intercede on his behalf and ask the king to give him one chance to save his own life. Arthur, wisely obedient to wifely counsel, grants their request. The queen presents the knight with the following challenge: if, within one year, he can discover what women want most in the world and report his findings back to the court, he will keep his life. If he cannot find the answer to the queen's question, or if his answer is wrong, he will lose his head.
The knight sets forth in sorrow. He roams throughout the country, posing the question to every woman he meets. To the knight's dismay, nearly every one of them answers differently. Some claim women love money best, some honor, some jolliness, some looks, some sex, some remarriage, some flattery, and some say that women most want to be free to do as they wish. Finally, says the Wife, some say that women most want to be considered discreet and secretive, although she argues that such an answer is clearly untrue, since no woman can keep a secret. As proof, she retells Ovid's story of Midas. Midas had two ass's ears growing under his hair, which he concealed from everybody except his wife, whom he begged not to disclose his secret. She swore she would not, but the secret burned so much inside her that she ran down to a marsh and whispered her husband's secret to the water. The Wife then says that if her listeners would like to hear how the tale ends, they should read Ovid.
She returns to her story of the knight. When his day of judgment draws near, the knight sorrowfully heads for home. As he rides near a forest, he sees a large group of women dancing and decides to approach them to ask his question. But as he approaches, the group vanishes, and all he can see is an ugly old woman. The woman asks if she can be of help, and the knight explains his predicament and promises to reward her if she can help him. The woman tells the knight that he must pledge himself to her in return for her help, and the knight, having no options left, gladly consents. She then guarantees that his life will be saved.
The knight and the old woman travel together to the court, where, in front of a large audience, the knight tells the queen the answer with which the old woman supplied him: what women most desire is to be in charge of their husbands and lovers. The women agree resoundingly that this is the answer, and the queen spares the knight's life. The old hag comes forth and publicly asks the knight to marry her. The knight cries out in horror. He begs her to take his material possessions rather than his body, but she refuses to yield, and in the end he is forced to consent. The two are married in a small, private wedding and go to bed together the same night. Throughout the entire ordeal, the knight remains miserable.
While in bed, the loathsome hag asks the knight why he is so sad. He replies that he could hardly bear the shame of having such an ugly, lowborn wife. She does not take offense at the insult, but calmly asks him whether real “gentillesse,” or noble character, can be hereditary (1109). There have been sons of noble fathers, she argues, who were shameful and villainous, though they shared the same blood. Her family may be poor, but real poverty lies in covetousness, and real riches lie in having little and wanting nothing. She offers the knight a choice: either he can have her be ugly but loyal and good, or he can have her young and fair but also coquettish and unfaithful. The knight ponders in silence. Finally, he replies that he would rather trust her judgment, and he asks her to choose whatever she thinks best. Because the knight's answer gave the woman what she most desired, the authority to choose for herself, she becomes both beautiful and good. The two have a long, happy marriage, and the woman becomes completely obedient to her husband. The Wife of Bath concludes with a plea that Jesus Christ send all women husbands who are young, meek, and fresh in bed, and the grace to outlive their husbands.
Term
wife of bath analysis
Definition
The tale the Wife of Bath tells about the transformation of an old hag into a beautiful maid was quite well known in folk legend and poetry. One of Chaucer's contemporaries, the poet John Gower, wrote a version of the same tale that was very popular in Chaucer's time. But whereas the moral of the folk tale of the loathsome hag is that true beauty lies within, the Wife of Bath arrives at such a conclusion only incidentally. Her message is that, ugly or fair, women should be obeyed in all things by their husbands.
The old hag might be intended to represent the Wife of Bath herself, at least as she would like others to see her. Though the hag has aged, she is capable of displaying all of the vigor and inner beauty of her youth if the right man comes along, just as the Wife did with her fifth and favorite husband, the youthful Jankyn. Although the old hag becomes a beautiful young woman in response to the young knight's well-timed response, it is unclear whether he truly had enough respect for the old woman that he allowed her to choose for herself, or whether he had simply learned how to supply her with the correct answer.
If we agree with the former, we may see the Wife as an idealistic character who believes that bad men can change. If we choose the latter, the Wife becomes a much more cynical character, inclined to mistrust all men. In the second interpretation, both transformations—the knight's shallow change in behavior (but not in soul) and the hag's transformation into the physical object of desires—are only skin deep. Perhaps she is giving him exactly what he deserves: superficiality.
The Wife begins her tale by depicting the golden age of King Arthur as one that was both more perilous and more full of opportunity for women. Every time a woman traveled alone, the Wife suggests, she was in danger of encountering an incubus, or an evil spirit who would seduce women (880). But the society is also highly matriarchal. After the knight commits a rape, the king hands him over to Arthur's queen, who decides to send him on an educational quest. His education comes through women, and the queen's challenge puts him in a situation where what is traditionally thought of as a shortcoming—a woman's inability to keep a secret—is the only thing that can save him. The Wife's digression about King Midas may also be slightly subversive. Instead of finishing the story, she directs the reader to Ovid. In Ovid's version of the story, the only person who knows about Midas's ass's ears is not his wife but his barber. The wife could, therefore, be slyly trying to point out that men, too, are gossips.
Term
pardoner's tale content
Definition

Summary: Introduction to the Pardoner's Tale

The Host reacts to the Physician's Tale, which has just been told. He is shocked at the death of the young Roman girl in the tale, and mourns the fact that her beauty ultimately caused the chain of events that led her father to kill her. Wanting to cheer up, the Host asks the Pardoner to tell the group a merrier, farcical tale. The Pardoner agrees, but will continue only after he has food and drink in his stomach. Other pilgrims interject that they would prefer to hear a moral story, and the Pardoner again agrees.

Summary: Prologue to the Pardoner's Tale

My theme is alwey oon, and evere was—
Radix malorum est Cupiditas.
After getting a drink, the Pardoner begins his Prologue. He tells the company about his occupation—a combination of itinerant preaching and selling promises of salvation. His sermon topic always remains the same: Radix malorum est Cupiditas, or “greed is the root of all evil.” He gives a similar sermon to every congregation and then breaks out his bag of “relics”—which, he readily admits to the listening pilgrims, are fake. He will take a sheep's bone and claim it has miraculous healing powers for all kinds of ailments. The parishioners always believe him and make their offerings to the relics, which the Pardoner quickly pockets.
The Pardoner admits that he preaches solely to get money, not to correct sin. He argues that many sermons are the product of evil intentions. By preaching, the Pardoner can get back at anyone who has offended him or his brethren. In his sermon, he always preaches about covetousness, the very vice that he himself is gripped by. His one and only interest is to fill his ever-deepening pockets. He would rather take the last penny from a widow and her starving family than give up his money, and the good cheeses, breads, and wines that such income brings him. Speaking of alcohol, he notes, he has now finished his drink of “corny ale” and is ready to begin his tale.

Summary: The Pardoner's Tale

The Pardoner describes a group of young Flemish people who spend their time drinking and reveling, indulging in all forms of excess. After commenting on their lifestyle of debauchery, the Pardoner enters into a tirade against the vices that they practice. First and foremost is gluttony, which he identifies as the sin that first caused the fall of mankind in Eden. Next, he attacks drunkenness, which makes a man seem mad and witless. Next is gambling, the temptation that ruins men of power and wealth. Finally, he denounces swearing. He argues that it so offends God that he forbade swearing in the Second Commandment—placing it higher up on the list than homicide. After almost two hundred lines of sermonizing, the Pardoner finally returns to his story of the lecherous Flemish youngsters.
As three of these rioters sit drinking, they hear a funeral knell. One of the revelers' servants tells the group that an old friend of theirs was slain that very night by a mysterious figure named Death. The rioters are outraged and, in their drunkenness, decide to find and kill Death to avenge their friend. Traveling down the road, they meet an old man who appears sorrowful. He says his sorrow stems from old age—he has been waiting for Death to come and take him for some time, and he has wandered all over the world. The youths, hearing the name of Death, demand to know where they can find him. The old man directs them into a grove, where he says he just left Death under an oak tree. The rioters rush to the tree, underneath which they find not Death but eight bushels of gold coins with no owner in sight.
At first, they are speechless, but, then, the slyest of the three reminds them that if they carry the gold into town in daylight, they will be taken for thieves. They must transport the gold under cover of night, and so someone must run into town to fetch bread and wine in the meantime. They draw lots, and the youngest of the three loses and runs off toward town. As soon as he is gone, the sly plotter turns to his friend and divulges his plan: when their friend returns from town, they will kill him and therefore receive greater shares of the wealth. The second rioter agrees, and they prepare their trap. Back in town, the youngest vagrant is having similar thoughts. He could easily be the richest man in town, he realizes, if he could have all the gold to himself. He goes to the apothecary and buys the strongest poison available, then puts the poison into two bottles of wine, leaving a third bottle pure for himself. He returns to the tree, but the other two rioters leap out and kill him.
They sit down to drink their friend's wine and celebrate, but each happens to pick up a poisoned bottle. Within minutes, they lie dead next to their friend. Thus, concludes the Pardoner, all must beware the sin of avarice, which can only bring treachery and death. He realizes that he has forgotten something: he has relics and pardons in his bag. According to his custom, he tells the pilgrims the value of his relics and asks for contributions—even though he has just told them the relics are fake. He offers the Host the first chance to come forth and kiss the relics, since the Host is clearly the most enveloped in sin (942). The Host is outraged and proposes to make a relic out of the Pardoner's genitals, but the Knight calms everybody down. The Host and Pardoner kiss and make up, and all have a good laugh as they continue on their way.

Analysis

We know from the General Prologue that the Pardoner is as corrupt as others in his profession, but his frankness about his own hypocrisy is nevertheless shocking. He bluntly accuses himself of fraud, avarice, and gluttony—the very things he preaches against. And yet, rather than expressing any sort of remorse with his confession, he takes a perverse pride in the depth of his corruption. The Pardoner's earnestness in portraying himself as totally amoral seems almost too extreme to be accurate. His boasts about his corruption may represent his attempt to cover up his doubts or anxieties about the life of crime (in the name of religion) that he has adopted. It is possible to argue that the Pardoner sacrifices his own spiritual good to cure the sins of others. Yet he doesn't seem to really consider his spiritual corruption a real sacrifice, since he loves the money and the comforts it brings him. Either way, he quickly covers up his statement, which shows at least a flicker of interest in the good of other people, with a renewed proclamation of his own selfishness: “But that is nat my principal entente; / I preche nothyng but for coveitise” (432433).
The Pardoner's Tale is an example, a type of story often used by preachers to emphasize a moral point to their audience. The Pardoner has told us in his Prologue that his main theme—“Greed is the root of all evil”—never changes. We can assume that the Pardoner is well practiced in the art of telling this specific tale, and he even inserts some of his sermon into it. The Pardoner's point is quite obvious—his tale shows the disastrous effects of greed. The hypocrisy he has described in his Prologue becomes evident in his tale, as all the vices he lists in his diatribe at the beginning—gluttony, drunkenness, gambling, and swearing—are faults that he himself has either displayed to the other pilgrims or proudly claimed to possess. Ridiculously, when he has finished his condemnation of swearing, he begins the tale swearing his own oath: “Now, for the love of Crist, that for us dyde … now wol I telle forth my tale” (658660). Such an overtly hypocritical act is perfectly consistent with the character that the Pardoner has presented to us, and an example of Chaucer's typically wry comedy.
As if on automatic pilot, the Pardoner completes his tale just as he would when preaching in the villages, by displaying his false relics and asking for contributions. His act is intriguing, for he makes no acknowledgment of his hypocrisy. Only a few lines before, in his Prologue, he exposed to the entire company the fraudulence of his whole operation. It is inconceivable that he would now expect to get contributions from his fellow travelers—so why does he ask for them? Perhaps, like a professional actor, the Pardoner enjoys the challenge of telling his tale so convincingly that he tricks his audience into belief, even after he has explained to them his corrupt nature. Or perhaps he takes delight in showing the audience how his routine works, as an actor might enjoy showing people backstage. In any case, the Pardoner's attempt to sell pardons to the pilgrims is a source of rancor for the Host, because, in trying to swindle the other pilgrims, the Pardoner has violated the Host's notion of fellowship on which the storytelling pilgrimage is based.
Supporting users have an ad free experience!