Shared Flashcard Set

Details

DE2 Deutsch für Germanisten PL-DE Marcin Perliński
Allgemeines für alle Deutschfreaks, die nicht einrosten wollen. Level C1-C2.
325
Language - German
Not Applicable
06/11/2011

Additional Language - German Flashcards

 


 

Cards

Term
kołowrotek wędki zwykły
Definition
die Fliegenrolle
Term
przywłaszczać sobie, pozwalać sobie, uzurpować sobie
Definition
sich etwas anmaßen
Term
czuć się super happy jak w niebie
Definition
auf Wolke sieben schweben
Term
mamić kogoś czymś
Definition
jemandem etwas vorgaukeln
Term
oddawać się rozpuście, obżarstwu, opilstwu
Definition
sich der Völlerei ergeben
Term
staranny, dokładny
Definition
akkurat
Term
personel został rygorystycznie zobowiązany, ...
Definition
das Personal wurde eingeschworen, ... zu ...
Term
u progu śmierci
Definition
auf der Schwelle des Todes
Term
bynajmniej
Definition
nicht im Mindesten
Term
okres ochronny
Definition
die Schonfrist
Term
kolczatka (zwierzę)
Definition
australischer Ameisenigel
Term
nabijać się
Definition
veräppeln
Term
spuścić na wodę
Definition
zu Wasser lassen
Term
wymknąć się
Definition
sich herauswinden
Term
opary mgły
Definition
die Nebelschwaden
Term
najlepsze zostawić sobie na koniec
Definition
sich das Beste bis zum Schluss aufheben
Term
on wymiotuje bez przerwy
Definition
er übergibt sich am laufenden Band
Term
ogłosić żałobę narodową
Definition
eine Nationaltrauer anordnen
Term
prześcigują się w formułowaniu zarzutów
Definition
sie übertreffen sich mit den Vorwürfen
Term
lampa naftowa zewnętrzna
Definition
die Sturmlampe
Term
jar
Definition
der Hohlweg, der Geländeeinschnitt
Term
odpokutować, wziąć konsekwencje na siebie
Definition
ausbaden
Term
zachować głowę
Definition
einen klaren Kopf behalten
Term
jeszcze raz podsumować, wspomnieć
Definition
etwas Revue passieren lassen
Term
bezzwłocznie
Definition
umgehend
Term
insynuować
Definition
andeuten, anspielen, unterstellen
Term
trójkąt równoboczny
Definition
gleichschenkliges Dreieck
Term
pliszka
Definition
der Rotschwanz, das Rotschwänzchen
Term
wykapany, super podobny
Definition
wie aus dem Gesicht geschnitten
Term
spotkać się (odnaleźć się)
Definition
sich zusammenfinden
Term
słód
Definition
das Malz
Term
ślady po kulach
Definition
die Kugeleinschläge
Term
niech pan popracuje kilka nocy
Definition
schlagen Sie sich ein paar Nächte um die Ohren
Term
rdest
Definition
der Knöterich
Term
sasanka
Definition
die Küchenschelle
Term
grać w gumę
Definition
Gummitwist spielen
Term
jadłodajnia
Definition
die Suppenküche
Term
w najbliższym czasie
Definition
in absehbarer Zeit
Term
oprawca, hycel, rakarz
Definition
der Schinder
Term
półdupek
Definition
die Pobacke
Term
uruchomić komunikację zastępczą
Definition
Ersatzverkehr einrichten
Term
stromy, urwisty, szorstki
Definition
schroff
Term
jedną nogą na tamtym świecie
Definition
mit einem Fuß im Jenseits
Term
gruntowne, radykalne reformy
Definition
durchgreifende Reformen
Term
uprzejmość
Definition
die Liebeswürdigkeit
Term
ryś
Definition
der Luchs
Term
chwycić za broń
Definition
zu den Waffen greifen
Term
przy pomocy katalizatorów
Definition
unter Zuhilfenahme von Katalysatoren
Term
eksplozje z opóźnieniem czasowym
Definition
zeitversetzte Sprengungen
Term
wykonywać swoje obowiązki
Definition
seinen Pflichten nachkommen
Term
poza obszarem zabudowanym
Definition
außerhalb geschlossener Ortschaften
Term
odpicować
Definition
auf Vordermann bringen
Term
wywinąć, podwinąć, radykalnie zmienić
Definition
umkrempeln
Term
matka ma je zawsze na oku
Definition
die Mutter hat immer ein Auge auf sie
Term
twardziel
Definition
harter Brocken
Term
kasza jaglana
Definition
die Hirsegrütze
Term
wolny/nie narażony na represje
Definition
unbehelligt von den Repressalien
Term
popielnik
Definition
der Aschenkasten
Term
przypowieść
Definition
das Gleichnis
Term
podejrzenie raka
Definition
es besteht der Verdacht auf Krebs
Term
możesz mnie przepuścić obok
Definition
kannst du mich vorbeilassen
Term
wyczerpawszy wszystkie inne środki
Definition
nachdem wir alle anderen Mittel ausgeschöpft hatten
Term
dziwne uczucie w żołądku
Definition
ein flaues Gefühl im Magen
Term
z ust mi to wyjąłeś
Definition
du nimmst mir die Worte aus dem Mund
Term
na granicy z
Definition
an der Grenze zu
Term
prosto, prościusieńko
Definition
geradewegs
Term
nietykalny
Definition
der Unberührbare
Term
pod dobrą opieką
Definition
gut aufgehoben
Term
bajeczki dla grzecznych dzieci, mity
Definition
die Ammenmärchen
Term
podreperować wizerunek
Definition
das Image aufpolieren
Term
stawiacz min
Definition
der Minenleger
Term
słynny (pej.) zabijaka/awanturnik
Definition
ein berüchtigter Raufbold
Term
wyraźnie, stanowczo ostrzegać
Definition
explizit(e) warnen
Term
zwolnić cumę
Definition
die Trosse lösen
Term
wcisnąć komuś coś, ożenić kogoś z czymś
Definition
jemandem etwas unterjubeln
Term
oficer łącznikowy, ordynans
Definition
der Ordonanzoffizier
Term
pomagać, przykładać rękę
Definition
mit anpacken
Term
wichrzyciel, warchoł, intruz
Definition
der Störenfried
Term
ludzie na to lecą
Definition
die Leute sind (danach) hinterher
Term
dążymy do ...
Definition
wir sind darauf aus, ... zu ...
Term
fotografia lotnicza
Definition
die Luftbildfotografie
Term
gra w klasy
Definition
Himmel und Hölle, der Hickelkasten
Term
kultywator
Definition
der Grubber
Term
energiczny, żwawy
Definition
forsch
Term
gaza
Definition
der Mull, die Gaze
Term
pokładać oczekiwania w ...
Definition
Erwartungen setzen in ...
Term
wichrzyciel, podżegacz, buntownik
Definition
der Aufwiegler
Term
odwzorowanie Merkatora
Definition
die Mercator-Projektion
Term
podciągnąć się
Definition
sich hochziehen
Term
wziąć sobie wolne/zrobić sobie odpoczynek
Definition
sich eine Auszeit nehmen
Term
sekretarka to przepisze
Definition
die Sekretärin wird das abtippen
Term
pana sława dotarła już tutaj
Definition
Ihr Ruf eilt Ihnen voraus
Term
eternit
Definition
das Faserzement, das Eternit
Term
okazywć zainteresowanie i radość
Definition
Interesse und Freude bekunden
Term
bardzo korzystne/pożyteczne rezultaty
Definition
sehr zuträgliche Resultate
Term
on potrzebuje silnej ręki
Definition
er braucht feste Hand
Term
największa przyjemność
Definition
die größte Annehmlichkeit
Term
nieuczciwe metody
Definition
unlautere Methoden
Term
klęska, porażka, katastrofa, wtopa
Definition
das Debakel
Term
zzachodniony
Definition
verwestlicht
Term
przystawić
Definition
ansetzen
Term
kołowrotek spinningowy otwarty
Definition
offene Spinnrolle
Term
gorączka złota
Definition
der Goldrausch
Term
rąbać drewno
Definition
Holz (klein)hacken
Term
prowizoryczny, wykonany naprędce
Definition
notdürftig
Term
pobrudzić sobie ręce
Definition
sich die Hände schmutzig machen
Term
zajęli się tą rzeczą
Definition
sie haben sich der Sache angenommen
Term
podwykonawca
Definition
das Subunternehmen, der Subunternehmer
Term
finansjera
Definition
die Hochfinanz, die Finanzoligarchie
Term
skała stawiająca opór falom
Definition
ein Fels in der Brandung
Term
wysięgnik teleskopowy
Definition
der Teleskopausleger
Term
przypisywano mu magiczne siły
Definition
man sagte ihm magische Kräfte nach
Term
brać coś na usta (wypowiedzieć)
Definition
ein Wort in den Mund nehmen
Term
syrena sygnałowa trąbi
Definition
das Signalhorn tutet
Term
kazał opróżnić salę
Definition
er hat den Saal räumen lassen
Term
Federalny Urząd Antymonopolowy
Definition
das Bundeskartellamt
Term
rosomak, żarłok
Definition
der Vielfraß
Term
duży radiomagnetofon
Definition
der Ghettoblaster
Term
jenot
Definition
der Marderhund
Term
jerzyk
Definition
der Mauersegler
Term
zmierzyć krokami
Definition
abschreiten
Term
wezwany do Rommla
Definition
zu Rommel beordert
Term
z ramienia broń/do nogi broń
Definition
Gewehr ab
Term
Wełtawa/Mołdawia
Definition
die Moldau
Term
kras
Definition
der Karst
Term
pękać w szwach
Definition
aus allen Nähten platzen
Term
byliśmy dość dobrym zaprzęgiem, tandemem (= parą)
Definition
wir waren ein ziemlich gutes Gespann
Term
zostawcie zapalone światło
Definition
lasst das Licht an
Term
trałowiec
Definition
das Minensuchboot, der Minensucher
Term
zakopał się w śniegu
Definition
er hat sich im Schnee festgefahren
Term
na oko
Definition
über den Daumen
Term
stroik (np. z kwiatów)
Definition
das Gesteck
Term
ślad torowy okrętu, kilwater
Definition
das Kielwasser
Term
opływowy
Definition
stromlinienförmig
Term
zniknąć spokojnie, nie nagabywany
Definition
unbehelligt verschwinden
Term
z narażeniem swojego życia
Definition
unter Einsatz seines/ihres Lebens
Term
orkisz
Definition
der Dinkel
Term
wlew paliwa
Definition
der Einfüllstutzen
Term
chcesz ze mną chodzić
Definition
willst du mit mir gehen
Term
znoszą sie możliwie
Definition
sie kommen miteinander passabel aus
Term
zapuścić się
Definition
sich vorwagen
Term
moczymorda, moczygęba
Definition
der Saufbold, der Saufspecht
Term
tag graficiarski
Definition
Tag (taeg)
Term
przedłużyć opłatę za parking
Definition
den Parkschein nachlösen
Term
zatwierdzić u szefa
Definition
vom Chef absegnen lassen
Term
kazać ogłosić przez głośniki
Definition
über die Lautsprecher ausrufen lassen
Term
zatoki czołowe
Definition
die Stirnhöhlen
Term
Co pana tu sprowadza?
Definition
Was führt Sie hierher?
Term
wyciągnąć na ląd
Definition
an Land ziehen
Term
dlaczego na Boga
Definition
warum in aller Welt
Term
odziany w białe szaty
Definition
weiß gewandet
Term
zapas wody się kończy (FVG)
Definition
der Wasservorrat geht zur Neige
Term
dać dyla
Definition
das Weite suchen
Term
zgrabiać liście grabiami-pazurkami
Definition
das Laub fegen
Term
stałe połączenie z Białym Domem
Definition
eine Standleitung in das Weiße Haus
Term
zerwana/złamana plomba/pieczęć
Definition
ein gebrochenes Siegel
Term
szczwół
Definition
der Schierling
Term
tymotka łąkowa, brzanka pospolita
Definition
das Wiesen-Lieschgras, das Vogelgras
Term
liść paproci
Definition
das Farnblatt, das Farrenblatt
Term
mordęga, udręka, zdzierstwo (przest.)
Definition
die Schinderei
Term
podtrzymywał ogień
Definition
er hat das Feuer unterhalten
Term
źrebię (przest.)
Definition
das Füllen
Term
masz powera w nogach
Definition
du hast Schmalz in den Beinen
Term
bal słomy
Definition
der Strohballen
Term
chuligaństwo
Definition
das Rowdytum
Term
dowiedzieć się (FVG)
Definition
etwas in Erfahrung bringen
Term
mieszkaniec wyżyn
Definition
der Highlander
Term
ogłosić królem
Definition
zum König ausrufen
Term
wybitny, znakomity
Definition
eminent
Term
zrządzenie losu
Definition
eine Fügung des Schicksals
Term
doprowadzić do ruiny/bankructwa
Definition
in den Ruin treiben
Term
pętla (lotn.)
Definition
der Looping
Term
beczka (lotn.)
Definition
die Fassrolle
Term
mugol
Definition
der Muggel
Term
latać na miotle
Definition
auf einem Besen reiten
Term
latanie na strumieniu powietrza
Definition
das Bodyflying
Term
ciutka prawdy
Definition
ein Quäntchen Wahrheit
Term
doglądajcie go
Definition
seht nach ihm
Term
jajo bez skorupki, jajo nie zapłodnione
Definition
das Windei
Term
wydmuszka
Definition
ausgeblasenes Ei
Term
podniosły/dostojny moment
Definition
ein erhabener Moment
Term
pracować na pełnych obrotach
Definition
auf Hochtouren arbeiten
Term
stanik, gorset (przest.)
Definition
der Mieder
Term
gęśle, skrzypce
Definition
die Fiedel
Term
elementarz
Definition
die Fibel
Term
duch wodny, wodnik
Definition
der Neck, -en, -en
Term
jarzębina
Definition
die Eberesche, die Vogelbeere
Term
kalina
Definition
der Schneeball
Term
kuglarz
Definition
der Gaukler
Term
zatem, przeto
Definition
mithin
Term
reprodukcja
Definition
der Kunstdruck
Term
posądzać
Definition
bezichtigen + G
Term
bezcześcić groby
Definition
Gräber schänden
Term
dziennik TV w NRD
Definition
Aktuelle Kamera
Term
nawet kolor mi nie odpowiada
Definition
nicht mal die Farbe sagt mir zu
Term
rozcieńczony wodą
Definition
mit Wasser gestreckt
Term
aromat
Definition
das Aroma
Term
wykopać grób
Definition
das Grab ausheben
Term
ulec paraliżowi (np. ruch)
Definition
zum Erliegen kommen
Term
ściskać poduszkę
Definition
das Kissen knutschen
Term
drużyna pokazowa
Definition
das Vorzeigeteam
Term
urlop macierzyński
Definition
der Mutterschaftsurlaub
Term
przedsięwzięcie się powiodło
Definition
das Unternehmen ist geglückt
Term
żłopać (o zwierzęciu)
Definition
schlabbern
Term
żbik
Definition
die Wildkatze
Term
podkarmić, wykarmić
Definition
aufpäppeln
Term
to się wysłużyło/przeżyło
Definition
das hat ausgedient
Term
narażać swoje życie
Definition
sein Leben aufs Spiel setzen
Term
jestem spóźniony
Definition
ich bin spät dran
Term
to tyko nic nie znaczący świstek
Definition
das ist nur Makulatur
Term
bez powodu
Definition
grundlos
Term
nie wódź mnie na pokuszenie
Definition
und führ mich nicht in Versuchung
Term
mecz zbliża się do punktu kulminacyjnego
Definition
das Spiel neigt sich seinem Höhepunkt entgegen
Term
ładowarka na kołach
Definition
der Radlader
Term
sól do posypywania dróg
Definition
das Auftausalz, das Streusalz
Term
kolebka ludzkośći
Definition
die Wiege der Menschheit
Term
ciasto z kruszonką
Definition
der Streuselkuchen
Term
schylcie się
Definition
duckt euch
Term
(z) następną przesyłką pocztową
Definition
postwendend
Term
niezbywalne prawa człowieka
Definition
unabdingbare Menschenrechte
Term
popaść w niełaskę
Definition
in Ungnade fallen
Term
hrabina
Definition
die Gräfin
Term
hrabia
Definition
der Graf
Term
hrabianka
Definition
die Komtesse
Term
osiągnąć wieczną sławę
Definition
ewigen Ruhm erlangen
Term
zdziałała cuda
Definition
sie hat Wunder bewirkt
Term
od dziecka
Definition
von Kindesbeinen an
Term
zanim kopnę w kalendarz
Definition
bevor ich in die Kiste absteige
Term
milicjant
Definition
der Milizionär
Term
to połechtało jego ego
Definition
das hat seinem Ego geschmeichelt
Term
dopłata
Definition
die Nachzahlung
Term
cała przyjemność po mojej stronie
Definition
ganz meinerseits
Term
mieć wolne od służby
Definition
dienstfrei haben
Term
wmanewrować
Definition
hineinbuchsieren
Term
prasa się po nim przejechała
Definition
die Presse zog über ihn her
Term
wysiadywać jaja
Definition
Eier ausbrüten
Term
Iwan Groźny
Definition
Iwan der Schreckliche
Term
mowę mu odjęło
Definition
es verschlug ihm die Sprache
Term
uszczuplać
Definition
schmälern
Term
utarczka
Definition
das Geplänkel
Term
wybieg, zagroda dla zwierząt
Definition
das Gehege
Term
ciężarna, w ciąży, cielna, źrebna
Definition
trächtig
Term
uprząż
Definition
das Geschirr
Term
on jest mrocznie nastrojony, posępny
Definition
er ist finster drauf
Term
zahaczać kogoś przechodząc obok
Definition
anrempeln
Term
napedałować się i się przy tym zmęczyć
Definition
sich abstrampeln
Term
mówi się o niej, że ...
Definition
man sagt ihr nach, ...
Term
znieść poddaństwo pańszczyźniane
Definition
die Leibeigenschaft abschaffen
Term
ostatnia podpora monarchii
Definition
die letzte Stütze der Monarchie
Term
nieśmiałym krokiem
Definition
schüchternen Schrittes
Term
faworki
Definition
Liebesschleifen, polnisches Schmalzgebäck
Term
nosacizna
Definition
der Rotz
Term
szpital dla nerwowo chorych
Definition
die Nervenheilanstalt
Term
zrobić kupę, narobić
Definition
Haufen setzen
Term
Walka o ogień
Definition
Am Anfang war das Feuer (1981)
Term
popielaty
Definition
(asch)grau
Term
prasa do słomy
Definition
die Strohpresse
Term
sznurek do snopowiązałki
Definition
das Garbenbindergarn
Term
snopowiązałka
Definition
der Garbenbinder
Term
podpisywać książki
Definition
Bücher signieren
Term
rozgiąć, otworzyć wcześniej zagięte
Definition
aufbiegen
Term
medal
Definition
die Medaille
Term
piętra roślinności, stopnie wegetacyjne
Definition
die Vegetationsstufen
Term
zionąć ogniem
Definition
Feuer speien
Term
system wczesnego ostrzegania
Definition
das Frühwarnsystem
Term
gorący trop
Definition
eine heiße Spur
Term
kongolijski
Definition
kongolesisch
Term
wydeptane ścieżki
Definition
ausgetretene Pfade
Term
grasica
Definition
der Thymus, die Thymusdrüse
Term
zaraz za rogiem
Definition
gleich um die Ecke
Term
dobry Samarytanin
Definition
ein guter Samariter
Term
ciepło/upał faluje nad drogą
Definition
die Hitze flimmert über dem Weg
Term
pętla się zaciska
Definition
die Schlinge zieht sich zu
Term
z wielką satysfakcją
Definition
mit großer Genugtuung
Term
daleko wyprzedził swoje czasy
Definition
er war seiner Zeit weit voraus
Term
nerwus
Definition
der Hitzkopf
Term
kamienie pokrywające zbocze góry, otoczaki, gruz skalny
Definition
das Geröll
Term
ryzykowne przedsięwzięcie, ryzyko
Definition
das Wagnis
Term
posłużyć się znajomościami
Definition
seine Beziehungen spielen lassen
Term
z łaski bożej
Definition
von Gottes Gnaden
Term
chwiejny (charakter)
Definition
wankelmütig
Term
euforia ustępuje przerażeniu
Definition
die Euphorie weicht dem Schrecken
Term
eksmisja
Definition
die Zwangsräumung
Term
obowiązki mnie wzywają
Definition
die Pflicht ruft
Term
etykieta dworska
Definition
das Hofzeremoniell
Term
stać na własnych nogach
Definition
auf eigenen Füßen stehen
Term
wycofać z rynku
Definition
vom Markt nehmen
Term
fotokomórka
Definition
die Lichtschranke
Term
kręgle (bowling)
Definition
die Pins
Term
walizka na kółkach
Definition
der Trolley, der Koffertrolley
Term
motłoch
Definition
der Mob
Term
dzwoneczek, karo, obejma
Definition
die Schelle
Term
start nastąpił
Definition
der Start ist erfolgt
Term
szlachetny granat, wielki rubin
Definition
der Karfunkel
Term
pierze, puch
Definition
die Daunen
Term
snop śwíatła
Definition
der Lichtkegel
Term
zatonąć
Definition
auf Grund gehen
Term
froterka
Definition
die Bohnermaschine
Term
froterować
Definition
bohnern
Term
pasta do podłogi
Definition
das Bohnerwachs
Term
to jest moje miejsce, tu należę
Definition
hier gehöre ich hin
Term
być zdolnym do lotu
Definition
flügge sein
Term
bezzałogowy
Definition
unbemannt
Term
czuję się jak dziadek
Definition
ich komme mir wie ein Opa vor
Term
nienawracalny
Definition
unbekehrbar
Term
instalacja do skraplania (gazu)
Definition
die Verflüssigungsanlage
Term
gradacyjnie, stopniowo
Definition
graduell
Term
lampka wina
Definition
ein Schoppen Wein
Term
wytłaczarnia wina lub soku
Definition
die Kellerei, die Kelterei
Term
szeptać pomiędzy sobą
Definition
tuscheln
Term
puścić komuś oko
Definition
jemandem zuzwinkern
Term
nie będą mieli satysfakcji
Definition
sie werden nicht die Genugtuung haben
Term
jak amen w pacierzu
Definition
wie das Amen in der Kirche
Term
popielica
Definition
der Siebenschläfer, die Schlafmaus, der Bilch, die Bilchmaus
Term
pierzenie się
Definition
die Mauserung
Term
dziobak
Definition
das Schnabeltier
Term
dać komuś prztyczka w nos
Definition
jemandem ein Schnippchen schlagen
Term
żyłka wędkarska
Definition
die Fliegenschnur
Term
przechodzić do przeszłości
Definition
der Vergangenheit anheimfallen
Term
Zalew Szczeciński
Definition
(das) Stettiner Haff
Term
sprać komuś dupę
Definition
jemandem den Arsch versohlen
Term
szczyt komunikacyjny
Definition
die Hauptverkehrszeit
Term
ławka rezerwowych
Definition
die Ersatzbank
Term
najpierw dobra wiadomość
Definition
das Gute vorweg
Term
nie możesz od niego tego oczekiwać/wymagać
Definition
das kannst du ihm nicht abverlangen
Supporting users have an ad free experience!