Shared Flashcard Set

Details

Chinese Idioms
in practice
23
Language - Chinese
Not Applicable
07/23/2014

Additional Language - Chinese Flashcards

 


 

Cards

Term
very nice nice to meet
very glad/happy (to know)/(to have met) you
Definition
谢谢你
hěn gāoxìng rèn shí nǐ
Term
闭门造车 (bì mén zào chē) is used to refer to someone who “closes their door and builds a cart,” which means to attempt a task that one has no prior knowledge of while disregarding the advice of experts.
Definition
闭门造车 (bì mén zào chē) is used to refer to someone who “closes their door and builds a cart,” which means to attempt a task that one has no prior knowledge of while disregarding the advice of experts.
Term
举两得 (yī jǔ liǎng dé): to achieve two gains in one effort. This means the same thing as the English expressions, “to kill two birds with one stone.”
Definition
举两得 (yī jǔ liǎng dé): to achieve two gains in one effort. This means the same thing as the English expressions, “to kill two birds with one stone.”
Term
入乡随俗 (rù xiāng suí sú): when entering a village, obey all the local customs and traditions. This is the Chinese version of “when in Rome, do as the Romans do.”
Definition
入乡随俗 (rù xiāng suí sú): when entering a village, obey all the local customs and traditions. This is the Chinese version of “when in Rome, do as the Romans do.”
Term
前所未有 (qián suǒ wèi yǒu): unprecedented (e.g. of a situation).
Definition
前所未有 (qián suǒ wèi yǒu): unprecedented (e.g. of a situation).
Term
不可思议 (bù kě sī yì): unimaginable or unfathomable.
Definition
不可思议 (bù kě sī yì): unimaginable or unfathomable.
Term
骑虎难下 (qí hǔ nán xià): when one is riding a tiger it is hard to dismount. The idea behind this idiom is that when one is stuck in a difficult situation, all one can do is continue onwards and do one’s Chinese idioms are an important part of Chinese language and culturebest.
Definition
骑虎难下 (qí hǔ nán xià): when one is riding a tiger it is hard to dismount. The idea behind this idiom is that when one is stuck in a difficult situation, all one can do is continue onwards and do one’s Chinese idioms are an important part of Chinese language and culturebest.
Term
讨价还价 (tǎo jià huán jià): to haggle over a price.
Definition
讨价还价 (tǎo jià huán jià): to haggle over a price.
Term
精益求精 (jīng yì qiú jīng): to improve something that is already outstanding.
Definition
精益求精 (jīng yì qiú jīng): to improve something that is already outstanding.
Term
对牛弹琴 (duì niú tán qín): playing a lute to a cow. This saying describes talking to the wrong audience or to an unappreciative one.
Definition
对牛弹琴 (duì niú tán qín): playing a lute to a cow. This saying describes talking to the wrong audience or to an unappreciative one.
Term
功亏一篑 (gōng kuī yī kuì): failing for lack of a final bucketful. This saying refers to failing through the lack of a final effort.
Definition
功亏一篑 (gōng kuī yī kuì): failing for lack of a final bucketful. This saying refers to failing through the lack of a final effort.
Term
实事求是 (shí shì qiú shì): to seek the truth from facts. This saying means to be practical and realistic.
Definition
实事求是 (shí shì qiú shì): to seek the truth from facts. This saying means to be practical and realistic.
Term
班门弄斧 (bān mén nòng fǔ): to play with one’s axe in front of the house of Lu Ban, the master carpenter. This saying refers to showiing off one’s slight skill in front of an expert.
Definition
班门弄斧 (bān mén nòng fǔ): to play with one’s axe in front of the house of Lu Ban, the master carpenter. This saying refers to showiing off one’s slight skill in front of an expert.
Term
好事多磨 (hǎo shì duō mó): good things do not come without toil, or the road to happiness is paved with hardships.
Definition
好事多磨 (hǎo shì duō mó): good things do not come without toil, or the road to happiness is paved with hardships.
Term
听天由命 (tīng tiān yóu mìng): to consign oneself to the will of heaven. This saying means to resign oneself to fate or trust to luck.
Definition
听天由命 (tīng tiān yóu mìng): to consign oneself to the will of heaven. This saying means to resign oneself to fate or trust to luck.
Term
情不自禁 (qíng bù zì jīn): unable to restrain ones emotions; cannot help oneself.
Definition
情不自禁 (qíng bù zì jīn): unable to restrain ones emotions; cannot help oneself.
Term
半途而废 (bàn tú ér fèi): to give up halfway or leave something unfinished.
Definition
半途而废 (bàn tú ér fèi): to give up halfway or leave something unfinished.
Term
万事俱备,只欠东风 (wàn shì jù bèi, zhǐ qiàn dōng fēng): everything has been prepared, and all that is needed is an easterly wind. This saying means to lack only one crucial (and final) item.
Definition
万事俱备,只欠东风 (wàn shì jù bèi, zhǐ qiàn dōng fēng): everything has been prepared, and all that is needed is an easterly wind. This saying means to lack only one crucial (and final) item.
Term
读万卷书,行万里路 (dú wàn juǎn shū, xíng wàn lǐ lù): to read 10,000 books and walk 10,000 miles. This saying extolls the virtues of both knowledge and experience.
Definition
读万卷书,行万里路 (dú wàn juǎn shū, xíng wàn lǐ lù): to read 10,000 books and walk 10,000 miles. This saying extolls the virtues of both knowledge and experience.
Term
天外有天,人上有人 (tiān wài yǒu tiān, rén shàng yǒu rén): there is a heaven outside of heaven and a person above a person. This saying reminds us that there will always be someone better or more skilled.
Definition
天外有天,人上有人 (tiān wài yǒu tiān, rén shàng yǒu rén): there is a heaven outside of heaven and a person above a person. This saying reminds us that there will always be someone better or more skilled.
Term
不经一事,不长一智 (bù jīng yī shì, bù zhǎng yī zhì): wisdom only comes through experience.
Definition
不经一事,不长一智 (bù jīng yī shì, bù zhǎng yī zhì): wisdom only comes through experience.
Term
兵马未动,粮草先行 (bīng mǎ wèi dòng, liáng cǎo xiān xíng): before the troops get under way all the supplies must be prepared. This saying extolls the importance of being prepared ahead of time.
Definition
兵马未动,粮草先行 (bīng mǎ wèi dòng, liáng cǎo xiān xíng): before the troops get under way all the supplies must be prepared. This saying extolls the importance of being prepared ahead of time.
Term
千军易得,一将难求 (qiān jūn yì dé, yī jiàng nán qiú): while it is easy to raise an army of 1,000, a competent general is hard to come by. This saying means that it is hard to find a good leader.
Definition
千军易得,一将难求 (qiān jūn yì dé, yī jiàng nán qiú): while it is easy to raise an army of 1,000, a competent general is hard to come by. This saying means that it is hard to find a good leader.
Supporting users have an ad free experience!