Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
el policía/ la mujer policía |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
(mechanic's) garage; repair shop |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
to get off of/ out of (a vehicle) |
|
|
Term
|
Definition
to run into; to crash into |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
to get on/into (a vehicle) |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
radio: what you are listening to |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
to turn on; to light up; to turn on (the light) |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
television: actual pictures and sounds that you are seeing |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Mexican & Peruvian equivalent for "el baúl" |
|
Definition
cajuela (México.) y maletera (Perú) |
|
|
Term
Spanish equivalent for "la computadora" |
|
Definition
|
|
Term
Chilian equivalent for "la gasolinera" |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
el programa de computación |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
not working; out of order |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Preterite or imperfect: to express the beginning or end of a past action |
|
Definition
|
|
Term
Preterite or imperfect: to express habitual past actions and events |
|
Definition
|
|
Term
Preterite or imperfect: to describe an on-going past action with no reference to its beginning or end |
|
Definition
|
|
Term
Preterite or imperfect: to express actions that are viewed by the speaker as completed |
|
Definition
|
|
Term
Preterite or imperfect: to narrate a series of past actions or events |
|
Definition
|
|
Term
Preterite or imperfect: to describe mental, physical, and emotional states or conditions |
|
Definition
|
|
Term
State the tense and reason: Don Francisco estacionó el autobus. Don Francisco parked the bus. |
|
Definition
Preterite/ expresses actions that are viewed by the speaker as completed |
|
|
Term
State the tense and reason: Fueron a Valparaíso ayer. They went to Valparaíso yesterday. |
|
Definition
Preterite/ expresses actions that are viewed by the speaker as completed |
|
|
Term
State the tense and reason: Ayer terminé el proyecto. Yesterday I finished the project. |
|
Definition
Preterite/ expresses the beginning or end of a past action |
|
|
Term
State the tense and reason: Don Francisco paró el autobus, abrió la ventanilla, y saludó a doña Rita. Don Francisco stopped the bus, opened the window, and greeted Doña Rita. |
|
Definition
Preterite/ narrate a series of past actions or events |
|
|
Term
State the tense and reason: Maite conducía muy rapido en Madrid. Maria was driving very fast in Madrid. |
|
Definition
Imperfect/ describes an on-going past action with no reference to its beginning or end |
|
|
Term
State the tense and reason: Javier esperaba en el garaje. Javier was waiting in the garage. |
|
Definition
Imperfect/ describes an on-going past action with no reference to its beginning or end |
|
|
Term
State the tense and reason: Cuando era joven, jugaba al tenis. When I was young, I used to play tennis. |
|
Definition
Imperfect/ expresses habitual past actions and events |
|
|
Term
State the tense and reason: Álex siempre revisaba su correo electrónico a las tres. Alex always checks his e-mail at 3 o'clock. |
|
Definition
Imperfect/ expresses habitual past actions and events |
|
|
Term
State the tense and reason: La Chica quería descansar. Se sentía mal y tenía dolor de cabeza. The girl wanted to rest. She felt ill and had a headache. |
|
Definition
Imperfect/ describes mental, physical, and emotional states or conditions |
|
|
Term
State the tense and reason: Estábamos felices de ver a la familia. We were happy to see the family. |
|
Definition
Imperfect/ describes mental, physical, and emotional states or conditions |
|
|
Term
State the tense and reason: Ellos eran altos y tenían ojos verdes. They were tall and had green eyes. |
|
Definition
Imperfect/ describes mental, physical, and emotional states or conditions |
|
|
Term
|
Definition
for, (they are not interchangeable) |
|
|
Term
Por used in several idiomatic expressions |
|
Definition
por aquí; por ejemplo, por eso, por fin |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Diptongos are always made up of a weak and a strong vowel. Calling vowels "weak" or "strong" is a convention of the Spanish language. The convention comes from the fact that the so-called strong vowel is always dominant in the diphthong.
Which vowels |
|
Definition
Weak vowels (en español vocal): I & u Strong vowels: a, e, & o |
|
|
Term
|
Definition
Good grief, you say, what's that? Diphthong comes from Greek, where di means two, and thong comes from a very similar word meaning sound or voice. Very simply, it means double sound. There. That's easier. The Spanish word is diptongo (deep-tohn-goh). Diptongos are the combination of two vowels, from the Spanish-speaking point of view. For instance, i and o combine to make io as in patio (pah-teeoh) (courtyard or patio.) |
|
|
Term
Any combination of one strong and one weak vowel is a diptongo (deep-tohn-goh).
Can dipthong ever be seperated? Where does the stress fall? |
|
Definition
the vowels will belong in the same syllable, & cannot be separated. The stress falls on the strong vowel. |
|
|
Term
What about strong vowels? |
|
Definition
When two strong vowels are combined, they don't form a diphthong. Instead, the vowels retain their separate values, so you must put them into separate syllables. |
|
|
Term
When is 'e' used by itself in Spanish? |
|
Definition
Used to avoid the double 'i' sound. When working with a word that begins with an 'i' or 'hi'. Replaces 'y' or 'and' |
|
|
Term
When is 'u' used by itself in Spanish? |
|
Definition
Used to avoid the double 'o' sound. When working with a word that begins with an 'o' or 'ho'. Replaces 'o'; that is, 'or' |
|
|
Term
When the preterite and the imperfect appear in the same sentence, the __________ describes what was happening and the ___________ describes the action that interrupted the ongoing activity. |
|
Definition
When the preterite and the imperfect appear in the same sentence, the imperfect describes what was happening and the preterite describes the action that interrupted the ongoing activity. |
|
|
Term
The preterite and the imperfect are often used together in lengthy narratives such as fiction stories and news stories. The __________ indicates the specific events. The _________ provides the background info such as time, the weather, and the location. |
|
Definition
The preterite and the imperfect are often used together in lengthy narratives such as fiction stories and news stories. The _________ indicates the specific events. The imperfect provides the background info such as time, the weather, and the location. |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
Motion or a general location (around, through, along, by) La excursión nos llevó por el centro. The excursion took us through downtown. Pasamos por el parque y por el río. We passed by the park and along the river. Duration of an action (for, during, in) Estuve en Montevideo por un mes. I was in Montevideo for a month. MIguel estudió por la moche. Miguel studied during the night. Object of a search (for, in search of) Vengo por ti a las ocho. I'm coming for you at 8. Maite fue por su cámara. Maite went in search of her camara. Means by which something is done (by, by way of, by means of) Ellos viajan por la autopista. They travel by way of the highway. ¿Hablaste con la policía por teléfono? Did you talk to the police by phone? Exchange or substitution (for, in exchange for)
Le di dinero por la videocasetera. I gave him money for the VCR. Muchas gracias por la video. Thank you very much for the video. Unit of Measure (per, by)
José manejaba a 120 kilómetro por hora. José was driving 120 kilometers per hour. |
|
|
Term
When giving an exact time ___ is used instead of ___ before ___; ____; _____. |
|
Definition
When giving an exact time, de is used instead of por before la mañana, la tarde, la noche. e.g. Llegué a las diez de la noche. I arrived at ten p.m. Me gusta estudiar por la noche. I like to study at night. |
|
|
Term
|
Definition
Destination (toward, in the direction of) Salimos para Mérida el sábado. We are leaving for Mérida on Saturday. Voy para el banco. I am going to the bank. Deadline or specific time in the future (by, for) Él va a arregelar el carro para el viernes. He is going to fix the car by friday. Purpose or goal + [infinitive] (in order to) Juan estudia para (ser) mecánico. Juan is studying to be a mechanic. Purpose + [noun] (for, used for) Es una llanta para el carro. Its a tire for the car. Un módem sirve para navergar en la Red. A modem is used to surf the Web. The recipient of something (for) Compré una calculadora para mi hijo. I bought a calculator for my son. Comparisons or opinions (for, considering) Para ser joven, es demasiado serio. For a young person he is too serious. Para mí, esta lección no es difícil. For me, this lesson is nor difficult. Employment (for) Sara trabaja para Telecom. Sara works for Telecom. |
|
|
Term
Oftem either por or para can be used in a sentence. The meaning of the sentence changes depending on which is used. |
|
Definition
Caminé por el parque. I walked through the park. Caminé para el parque. I walked to (towards) the park. Trabajó por su padre. He worked in for (in place of) his father. Trabajó para su padre. He worked for his father('s business). Se exhibió por todo el pueblo. It was shown throughout (around) the whole town. Se exhibió para todo el pueblo. It was shown for the whole town. |
|
|