Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
ἔσομαι
(future of εἰμί)
I will be |
|
|
Term
|
Definition
οἰκέω, οἰκήσω, ᾤκησα, ᾤκηκα, ᾤκημαι, ᾠκήθην
I live, dwell |
|
|
Term
|
Definition
πονέω, πονήσω, ἐπόνησα, πεπόνηκα, πεπόνημαι, ἐπονήθην
I work |
|
|
Term
|
Definition
φιλέω, φιλήσω, ἐφίλησα, πεφίληκα, πεφίλημαι, ἐφιλήθην
I love |
|
|
Term
|
Definition
χαίρω, χαιρήσω, ἐχαίρησα, κεχάρηκα, κεχάρημαι, ἐχάρην
I rejoice |
|
|
Term
|
Definition
ἐχάρην
(aorist passive of χαίρω,
with active meaning)
I rejoiced |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
ἄνθρωπος, ἀνθρώπου, ὁ
man, human being, person |
|
|
Term
|
Definition
αὐτουργός, αὐτουργοῦ, ὁ
farmer |
|
|
Term
|
Definition
οἶκος, οἴκου, ὁ
house, home, dwelling |
|
|
Term
|
Definition
πόνος, πόνου, ὁ
toil, work |
|
|
Term
|
Definition
σῖτος, σίτου, ὁ
grain, food |
|
|
Term
|
Definition
μακρός, -ά, -όν
long, large |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
Ἀθηναῖος, -α, -ον
Athenian
|
|
|
Term
|
Definition
Δικαιόπολις, Δικαιοπόλιδος, ὁ
Dicaeopolis |
|
|
Term
|
Definition
βαδίζω, βαδιοῦμαι, ἐβάδισα, βεβάδικα
I walk; I go |
|
|
Term
|
Definition
βαδιοῦμαι
(future of βαδίζω)
I will walk; I will go |
|
|
Term
|
Definition
φέρω, οἴσω, ἤνεγκα / ἤνεγκον, ἐνήνοχα, ἐνήνεγμαι, ἠνέχθην
I carry |
|
|
Term
|
Definition
οἴσω
(future of φέρω)
I will carry |
|
|
Term
|
Definition
ἤνεγκον
(aorist of φέρω)
I carried |
|
|
Term
|
Definition
ἤνεγκα
(aorist of φέρω)
I carried |
|
|
Term
|
Definition
ἠνέχθην
(aorist passive of φέρω)
I was carried
|
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
χαλεπός, -ή, -όν
difficult |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
ἐλαύνω, ἐλῶ, ἤλασα, ἐλήλακα, ἐλήλαμαι, ἠλάθην
I drive |
|
|
Term
|
Definition
ἐλῶ
(future of ἐλαύνω, ἐλῶ)
I will drive |
|
|
Term
|
Definition
ἤλασα
(aorist of ἐλαύνω)
I drove |
|
|
Term
|
Definition
ἠλάθην
(aorist passive of ἐλαύνω)
I was driven |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
καθεύδω, καθευδήσω, -----
I sleep |
|
|
Term
|
Definition
καλέω, καλῶ, ἐκάλεσα, κέκληκα, κέκλημαι, ἐκλήθην
I call |
|
|
Term
|
Definition
ἐκλήθην
(aorist passive of καλέω)
I was called |
|
|
Term
|
Definition
I am present; I am here; I am there |
|
|
Term
|
Definition
σπεύδω, σπεύσω, ἔσπευσα, ἔσπευκα, ἔσπευσμαι
I hurry |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
on the one hand . . . on the other hand |
|
|
Term
|
Definition
Ξανθίας, Ξανθίου, ὁ
Xanthias |
|
|
Term
|
Definition
ἄγω, ἄξω, ἤγαγον, ἦχα, ἦγμαι, ἤχθην
I lead; I take |
|
|
Term
|
Definition
ἤγαγον
(aorist of ἄγω)
I led; I took |
|
|
Term
|
Definition
ἤχθην
(aorist passive of ἄγω)
I was led; I was taken |
|
|
Term
|
Definition
βαίνω, βήσομαι, ἔβην, βέβηκα
I step; I walk; I go |
|
|
Term
|
Definition
βήσομαι
(future of βαίνω)
I will step; I will walk; I will go |
|
|
Term
|
Definition
βλέπω, βλέψομαι, ἔβλεψα
I look; I see |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
δένδρον, δένδρου, τό
tree |
|
|
Term
|
Definition
δεσπότης, δεσπότου, ὁ
master |
|
|
Term
|
Definition
(+accusative) into; to; at |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
πίπτω, πεσοῦμαι, ἔπεσον, πέπτωκα
I fall |
|
|
Term
|
Definition
πεσοῦμαι
(future of πίπτω)
I will fall |
|
|
Term
|
Definition
ἔπεσον
(aorist of πίπτω)
I fell |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
αἴτιος, -α, -ον
responsible (for) |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
λύω, λύσω, ἔλυσα, λέλυκα, λέλυμαι, ἐλύθην
I loosen |
|
|
Term
|
Definition
δεῖπνον, δείπνου, τό
dinner |
|
|
Term
|
Definition
παῖς, παιδός, ὁ/ἡ
boy; girl; son; daughter; child |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
τοσοῦτος, τοσαύτη, τοσοῦτο
so great; (plural) so great, so many |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
(+ imperative) don't . . . any longer |
|
|
Term
|
Definition
Φίλιππος, Φιλίππου, ὁ
Philip |
|
|
Term
|
Definition
ἀκούω, ἀκούσομαι, ἤκουσα, ἀκήκοα, ἠκούσθην
I listen; (+ genitive person, accusative thing) I listen to, hear |
|
|
Term
|
Definition
ἐθέλω, ἐθελήσω, ἠθέλησα, ἠθέληκα
(+infinitive) I am willing, I wish |
|
|
Term
|
Definition
ἔχω, ἕξω / σχήσω, ἔσχον, ἔσχηκα, ἔσχημαι
I have; I hold |
|
|
Term
|
Definition
ἕξω
(future of ἔχω)
I will have; I will hold |
|
|
Term
|
Definition
σχήσω
(future of ἔχω)
I will have; I will hold |
|
|
Term
|
Definition
ἔσχον
(aorist of ἔχω)
I had; I held |
|
|
Term
|
Definition
θεωρέω, θεωρήσω, ἐθεώρησα, τεθεώρηκα, τεθεώρημαι, ἐθεωρήθην
I watch; I see |
|
|
Term
|
Definition
ποιέω, ποιήσω, ἐποίησα, πεποίηκα, πεποίημαι, ἐποιήθην
I make; I do |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
ἄγγελος, ἀγγέλου, ὁ
messenger |
|
|
Term
|
Definition
ἀνήρ, ἀνδρός, ὁ
man; husband |
|
|
Term
|
Definition
γυνή, γυναικός, ἡ
woman; wife |
|
|
Term
|
Definition
ἑορτή, ἑορτῆς, ἡ
festival
|
|
|
Term
|
Definition
θυγάτηρ, θυγατρός, ἡ
daughter |
|
|
Term
|
Definition
καιρός, καιροῦ, ὁ
time; right time |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
ὑδρία, ὑδρίας, ἡ
water jar |
|
|
Term
|
Definition
χορός, χοροῦ, ὁ
dance; chorus |
|
|
Term
|
Definition
ἀργός, -ον
not working, idle, lazy |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
with difficulty; scarcely, reluctantly |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
introduces a yes/no question |
|
|
Term
|
Definition
(+ infin.) I have in mind, I intend |
|
|
Term
|
Definition
Διονύσια, Διονυσίων, τά
festival of Dionysus |
|
|
Term
|
Definition
I celebrate the festival of Dionysus |
|
|
Term
|
Definition
Μέλιττα, Μελίττης, ἡ
Melissa (= bee) |
|
|
Term
|
Definition
Μυρρίνη, Μυρρίνης, ἡ
Myrrhine (= myrtle) |
|
|
Term
|
Definition
στενάζω, στενάξω, ἐστέναξα
I groan |
|
|
Term
|
Definition
γῆ, γῆς, ἡ
land; earth; ground |
|
|
Term
|
Definition
ὁδός, ὁδοῦ, ἡ
road; way; journey |
|
|
Term
|
Definition
ἄλλος, ἄλλη, ἄλλο
other, another |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
most, most of all; very much; especially |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
βοάω, βοήσω, ἐβόησα
I shout |
|
|
Term
|
Definition
διώκω, διώξομαι / διώξω, ἐδίωξα, δεδίωχα, ἐδιώχθην
I pursue, chase |
|
|
Term
|
Definition
ζητέω, ζητήσα, ἐζήτησα, ἐζήτηκα, ἐζητήθην
I seek, look for |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
τιμάω, τιμήσω, ἐτίμησα, τετίμηκα, τετίμημαι, ἐτιμήθην
I honor |
|
|
Term
|
Definition
φεύγω, φεύξομαι, ἔφυγον, πέφευγα
I flee; I escape |
|
|
Term
|
Definition
ἔφυγον
(aorist of φεύγω)
I fled; I escaped |
|
|
Term
|
Definition
φυλάττω, φυλάξω, ἐφύλαξα, πεφύλαχα, πεφύλαγμαι, ἐφυλάχθην
I guard |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
οἰκία, οἰκίας, ἡ
house, home, dwelling |
|
|
Term
|
Definition
ὄρος, ὄρους, τό
mountain; hill |
|
|
Term
|
Definition
πάππος, πάππου, ὁ
grandfather |
|
|
Term
|
Definition
πρόβατα, προβάτων, τά
sheep |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
and . . . not; nor; not even |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
Ἄργος, Ἄργου, ὁ
Argus (the dog) |
|
|
Term
|
Definition
ἥκω, ἥξω, -----
I have come |
|
|
Term
|
Definition
θαυμάζω, θαυμάσομαι, ἐθαύμασα, τεθαύμακα, τεθαύμασμαι, ἐθαυμάσθην
(intransitive) I am amazed;
(transitive) I wonder at; I admire |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
ἄγριος, -α, -ον
savage; wild; fierce |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
σός, -ή, -όν
your, yours (singular) |
|
|
Term
|
Definition
ἡμέτερος, -α, -ον
our, ours |
|
|
Term
|
Definition
ὑμέτερος, -α, -ον
your, yours (plural) |
|
|
Term
|
Definition
αὐτός, αὐτή, αὐτό
(intensive) -self;
(attributive adjective) same;
(pronoun) him, her, it, them |
|
|
Term
|
Definition
then; here; hither; there; thither |
|
|
Term
|
Definition
at that very moment, then |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
βασιλεύω, βασιλεύσω, ἐβασίλευσα
I rule |
|
|
Term
|
Definition
βοηθέω, βοηθήσω, ἐβοήθησα
I come to the rescue;
(+ dative) I come to X's aid,
I come to rescue X |
|
|
Term
|
Definition
βούλομαι, βουλήσομαι, βεβούλημαι, ἐβουλήθην
(+ infinitive) I want; I wish |
|
|
Term
|
Definition
he/she/it becomes; it happens |
|
|
Term
|
Definition
δέχομαι, δέξομαι, ἐδεξάμην, δέδεγμαι
I receive |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
πείθω, πείσω, ἔπεισα, πέπεικα /πέποιθα, πέπεισμαι, ἐπείσθην
(active) I persuade;
(middle, + dative) I obey |
|
|
Term
|
Definition
πέμπω, πέμψω, ἔπεμψα, πέπομφα, πέπεμμαι, ἐπέμφθην
I send |
|
|
Term
|
Definition
σῴζω, σώσω, ἔσωσα, σέσωκα, σέσωσμαι, ἐσώθην
I save |
|
|
Term
|
Definition
φοβέομαι, φοβήσομαι, ἐφοβήθην
(intransitive) I am afraid;
(transitive) I fear, am afraid of |
|
|
Term
|
Definition
βασιλεύς, βασιλέως, ὁ
king |
|
|
Term
|
Definition
ἑταῖρος, ἑταίρου, ὁ
comrade, companion |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
παρθένος, παρθένου, ἡ
maiden; girl |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
Ἀθῆναι, Ἀθηνῶν, αἱ
Athens |
|
|
Term
|
Definition
Αἰγεύς, Αἰγέως, ὁ
Aegeus (king of Athens) |
|
|
Term
|
Definition
Ἀριάδνη, Ἀριάδνης, ἡ
Ariadne (daughter of Minos) |
|
|
Term
|
Definition
Θησεύς, Θησέως, ὁ
Theseus (son of Aegeus) |
|
|
Term
|
Definition
Κνωσός, Κνωσοῦ, ἡ
Knossos (city in Crete) |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
Μίνως, Μίνω, ὁ
Minos (king of Crete) |
|
|
Term
|
Definition
Μινώταυρος, Μινωταύρου, ὁ
Minotaur |
|
|
Term
|
Definition
(+ ἐκ + genitive) I come out of;
I go out of |
|
|
Term
|
Definition
μάχομαι, μαχοῦμαι, ἐμαχεσάμην, μεμάχημαι
I fight |
|
|
Term
|
Definition
παρέχω, παρασχήσω, παρέσχον, παρέσχηκα, παρέσχημαι
I hand over; I supply, provide |
|
|
Term
|
Definition
πορεύομαι, πορεύσομαι, ἐπορευσάμην, πεπόρευμαι, ἐπορεύθην
I go; I walk; I march; I journey |
|
|
Term
|
Definition
I go forward;
I come forward, advance |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
κελεύω, κελεύσω, ἐκέλευσα, κεκέλευκα, κεκέλευσμαι, ἐκελεύσθην
I order, tell (+ acc. and infin.) |
|
|
Term
|
Definition
παρασκευάζω, παρασκευάσω, παρεσκεύασα
I prepare |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
τις, τινός
someone, something; anyone, anything; (adj.) a, a certain |
|
|
Term
|
Definition
οὐδείς, οὐδεμία, οὐδέν
no one, nothing; (adj.) no |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
Ἀγαμέμνων, Ἀγαμέμνονος, ὁ
Agamemnon (king of Mycenae) |
|
|
Term
|
Definition
Ἀχαιοί, Ἀχαιῶν, οἱ
Achaeans, Greeks |
|
|
Term
|
Definition
Ὀδυσσεύς, Ὀδυσσέως, ὁ
Odysseus (king of Ithaca) |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
ἀποκρίνομαι, ἀποκρινοῦμαι, ἀπεκρινάμην, ἀποκέκριμαι, ἀπεκρίθην
I answer |
|
|
Term
|
Definition
βάλλω, βαλῶ, ἔβαλον, βέβληκα, βέβλημαι, ἐβλήθην
I throw; I put; I pelt; I hit, strike |
|
|
Term
|
Definition
βαλῶ
(future of βάλλω)
I will throw; I will put;
I will pelt; I will hit, strike |
|
|
Term
|
Definition
ἔβαλον
(aorist of βάλλω)
I threw; I put; I pelted; I hit, struck |
|
|
Term
|
Definition
ἐβλήθην
(aorist passive of βάλλω)
I was thrown |
|
|
Term
|
Definition
μέλλω, μελλήσω, ἐμέλλησα
(+infin.) I am about to; I am destined to; I intend to |
|
|
Term
|
Definition
ὁρμάω, ὁρμήσω, ὥρμησα, ὥρμηκα, ὥρμημαι, ὡρμήθην
(act. trans.) I set X in motion; (act. intrans.) I start; I rush; (mid. intrans.) I set myself in motion; I start; I rush; I hasten |
|
|
Term
|
Definition
παύω, παύσω, ἔπαυσα, πέπαυκα, πέπαυμαι, ἐπαύθην
(act. trans.) I stop X; (mid. intrans.) I stop doing X;
(mid. + genitive) I cease from |
|
|
Term
|
Definition
ξένος, ξένου, ὁ
foreigner; stranger |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
ὀφθαλμός, ὀφθαλμοῦ, ὁ
eye |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
χειμών, χειμῶνος, ὁ
storm; winter |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
πᾶς, πᾶσα, πᾶν
all; every; whole |
|
|
Term
|
Definition
σώφρων, σῶφρον
of sound mind; prudent; self-controlled |
|
|
Term
|
Definition
here, hither; there, thither |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
Κύκλωψ, Κύκλωπος, ὁ
Cyclops |
|
|
Term
|
Definition
διαλέγομαι, διαλέξομαι / διαλεχθήσομαι, διελεξάμην, διείλεγμαι, διελέχθην
(+ dative) I talk to, I converse with |
|
|
Term
|
Definition
ἐργάζομαι, ἐργάσομαι, ἠργασάμην / εἰργασάμην, εἴργασμαι, εἰργάσθην
I work; I accomplish |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
ἔργον, ἔργου, τό
work; deed |
|
|
Term
|
Definition
ἑσπέρα, ἑσπέρας, ἡ
evening |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
Διόνυσος, Διονύσου, ὁ
Dionysus |
|
|
Term
|
Definition
I go up, get up; (+ ἐπί + acc.) I climb, go up into |
|
|
Term
|
Definition
ἐγείρω, ἐγερῶ, ἤγειρα / ἠγρόμην, ἐγρήγορα, ἐγήγερμαι, ἠγέρθην
(active, transitive) I wake X up; (middle, intransitive) I wake up |
|
|
Term
|
Definition
ἐγερῶ
(future of ἐγείρω)
I will wake up |
|
|
Term
|
Definition
ἠγέρθην
(aorist passive of ἐγείρω)
I was awakened |
|
|
Term
|
Definition
εὔχομαι, εὔξομαι, ηὐξάμην, ηὖγμαι
I pray |
|
|
Term
|
Definition
καθίζω, καθιῶ, ἐκάθισα
(act., trans.) I make X sit down;
I set; I place; (act. intrans.) I sit; (mid. intrans.) I seat myself, I sit down |
|
|
Term
|
Definition
καθιῶ
(future of καθίζω)
I will sit |
|
|
Term
|
Definition
ἀγορά, ἀγορᾶς, ἡ
agora, city center, marketplace |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
νεανίας, νεανίου, ὁ
young man |
|
|
Term
|
Definition
πολίτης, πολίτου, ὁ
citizen |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
Ἀκρόπολις, Ἀκροπόλεως, ἡ
Acropolis |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
Παρθενών, Παρθενῶνος, ὁ
the Parthenon |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
ἄγε (plural: ἄγετε)
come on! |
|
|
Term
|
Definition
ἐπανέρχομαι
I come back, return; (+ εἰς/πρός + acc.) I come back to |
|
|
Term
|
Definition
κάμνω, καμοῦμαι, ἔκαμον, κέκμηκα
I am sick; I am tired |
|
|
Term
|
Definition
καμοῦμαι
(future of κάμνω)
I will be sick; I will be tired |
|
|
Term
|
Definition
ἔκαμον
(aorist of κάμνω)
I was sick; I was tired |
|
|
Term
|
Definition
πίνω, πίομαι, ἔπιον, πέπωκα, πέπομαι, ἐπόθην
I drink |
|
|
Term
|
Definition
πίομαι
(future of πίνω)
I will drink |
|
|
Term
|
Definition
ἔπιον
(aorist of πίνω)
I drank |
|
|
Term
|
Definition
ἐπόθην
(aorist passive of πίνω)
I was drunk |
|
|
Term
|
Definition
ἀριστερά, ἀριστερᾶς, ἡ
left hand |
|
|
Term
|
Definition
δεξιά, δεξιᾶς, ἡ
right hand |
|
|
Term
|
Definition
θεός, θεοῦ, ὁ/ἡ
(masc.) god;
(fem.) goddess |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
κίνδυνος, κινδύνου, ὁ
danger |
|
|
Term
|
Definition
Ἀθηνᾶ, Ἀθηνᾶς, ἡ
Athena (daughter of Zeus) |
|
|
Term
|
Definition
Νίκη, Νίκης, ἡ
Nike (goddess of victory) |
|
|
Term
|
Definition
Παρθένος, Παρθένου, ἡ
The Maiden (epithet of Athena) |
|
|
Term
|
Definition
Φειδίας, Φειδίου, ὁ
Pheidias (Athenian sculptor) |
|
|
Term
|
Definition
αὐξάνω, αὐξήσω, ηὔξησα, ηὔξηκα, ηὔξημαι, ηὐξήθην
I increase |
|
|
Term
|
Definition
καίω / κάω, καύσω, ἔκαυσα, κέκαυκα, κέμαυμαι, ἐκαύθην
(act. trans.) I kindle, burn;
(mid. intrans.) I burn, am on fire |
|
|
Term
|
Definition
καύσω
(future of καίω)
I will kindle, I will burn |
|
|
Term
|
Definition
ἔκαυσα
(aorist of καίω)
I kindled, I burned |
|
|
Term
|
Definition
ἐκαύθην
(aorist passive of καίω)
I was burned |
|
|
Term
|
Definition
σιγάω, σιγήσω, ἐσίγησα, σεσίγηκα, σεσίγημαι, ἐσιγήθην
I am silent |
|
|
Term
|
Definition
τέρπομαι, τέρψομαι, ἐτερψάμην
I enjoy myself;
(+ dat.) I enjoy X;
(+ participle) I enjoy doing X |
|
|
Term
|
Definition
γέρων, γέροντος, ὁ
old man;
(adjective) old |
|
|
Term
|
Definition
δῆμος, δήμου, ὁ
the people |
|
|
Term
|
Definition
ἱερεῖον, ἱερείου, τό
sacrificial victim |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
οὐρανός, οὐρανοῦ, ὁ
sky, heaven |
|
|
Term
|
Definition
πομπή, πομπῆς, ἡ
procession |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
μέσος, -η, -ον
middle (of) |
|
|
Term
|
Definition
Βρόμιος, Βρομίου, ὁ
the Thunderer (epithet of Dionysus) |
|
|
Term
|
Definition
γίγνομαι, γενήσομαι, ἐγενόμην, γέγονα, γεγένημαι
I become |
|
|
Term
|
Definition
γενήσομαι
(future of γίγνομαι)
I will become |
|
|
Term
|
Definition
ἐγενόμην
(aorist of γίγνομαι)
I became |
|
|
Term
|
Definition
εὑρίσκω, εὑρήσω, ηὗρον / εὗρον, ηὕρηκα / εὕρηκα, ηὕρημαι / εὕρημαι, ηὑρέθην / εὑρέθην
I find |
|
|
Term
|
Definition
εὑρήσω
(future of εὑρίσκω)
I will find |
|
|
Term
|
Definition
ηὗρον / εὗρον
(aorist of εὑρίσκω)
I found |
|
|
Term
|
Definition
ηὑρέθην / εὑρέθην
(aorist passive of εὑρίσκω)
I was found |
|
|
Term
|
Definition
θεάομαι, θεάσομαι, ἐθεασάμην, τεθέαμαι
I see, watch, look at |
|
|
Term
|
Definition
νικάω, νικήσω, ἐνίκησα, νενίκηκα, νενίκημαι, ἐνικήθην
I defeat; I win |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
alas! (with gen. of cause) |
|
|
Term
|
Definition
ἀποκτείνω, ἀποκτενπῶ, ἀπέκτεινα, ἀπέκτονα
I kill |
|
|
Term
|
Definition
ἀποκτενῶ
(future of ἀποκτείνω)
I will kill |
|
|
Term
|
Definition
ἀποφεύγω, ἀποφεύξομαι, ἀπέφυγον
I flee away, escape |
|
|
Term
|
Definition
δεῖ
(impersonal, + acc. & infin.)
it is necessary |
|
|
Term
|
Definition
ἔξεστιν
(impersonal, + dat. & infin.)
it is allowed, possible |
|
|
Term
|
Definition
καταλείπω, καταλείψω, κατέλιπον
I leave behind, desert |
|
|
Term
|
Definition
μένω, μενῶ, ἔμεινα, μεμένηκα
I stay; I wait; I wait for |
|
|
Term
|
Definition
μενῶ
(future of μένω)
I will stay; I will wait |
|
|
Term
|
Definition
ἔμεινα
(aorist of μένω)
I stayed; I waited |
|
|
Term
|
Definition
τρέπω, τρέψω, ἔτρεψα, τέτροφα, τέτραμμαι, ἐτράπην
(act. trans.) I turn X;
(mid. intrans.) I turn, turn myself |
|
|
Term
|
Definition
ἐτράπην
(aorist passive of τρέπω)
I was turned |
|
|
Term
|
Definition
τύπτω, τυπτήσω, -----
I strike, hit |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
τεκόντες, τεκόντων, οἱ
parents |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
πρό (+ genitive)
before (of time or place) |
|
|
Term
|
Definition
straightway, immediately, at once |
|
|
Term
|
Definition
at some time, at one time, once, ever |
|
|
Term
|
Definition
αἰτέω, αἰτήσω, ᾔτησα, ᾔτηκα, ᾔτημαι, ᾐτήθην
I ask; I ask for |
|
|
Term
|
Definition
ἀποθνῄσκω, ἀποθανοῦμαι, ἀπέθανον, τέθνηκα
I die |
|
|
Term
|
Definition
ἀποθανοῦμαι
(future of ἀποθνῄσκω)
I will die |
|
|
Term
|
Definition
ἀπέθανον
(aorist of ἀποθνῄσκω)
I died |
|
|
Term
|
Definition
δακρύω, δακρύσω, ἐδάκρυσα, δεδάκρυκα, δεδάκρυμαι
I cry, weep |
|
|
Term
|
Definition
εἰσάγω, εἰσάξω, εἰσήγαγον
I lead in; I take in |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
κομίζω, κομιῶ, ἐκόμισα, κεκόμικα, κεκόμισμαι, ἐκομίσθην
I bring; I take |
|
|
Term
|
Definition
κόπτω, κόψω, ἔκοψα, κέκοφα, κέκομμαι, ἐκόπην
I strike; I knock (on a door) |
|
|
Term
|
Definition
ἐκόπην
(aorist passive of κόπτω)
I was struck |
|
|
Term
|
Definition
λαμβάνω, λήψομαι, ἔλαβον, εἴληφα, εἴλημμαι, ἐλήφθην
I take;
(mid. + gen.) I seize, take hold of |
|
|
Term
|
Definition
λήψομαι
(future of λαμβάνω)
I will take |
|
|
Term
|
Definition
ἔλαβον
(aorist of λαμβάνω)
I took |
|
|
Term
|
Definition
ἐλήφθην
(aorist passive of λαμβάνω)
I was taken |
|
|
Term
|
Definition
λείπω, λείψω, ἔλιπον, λέλοιπα, λέλειμμαι, ἐλείφθην
I leave |
|
|
Term
|
Definition
ἔλιπον
(aorist of λείπω)
I left |
|
|
Term
|
Definition
μανθάνω, μαθήσομαι, ἔμαθον, μεμάθηκα
I learn; I understand |
|
|
Term
|
Definition
μαθήσομαι
(future of μανθάνω)
I will learn; I will understand |
|
|
Term
|
Definition
ἔμαθον
(aorist of μανθάνω)
I learned; I understood |
|
|
Term
|
Definition
πάσχω, πείσομαι, ἔπαθον, πέπονθα
I suffer; I experience |
|
|
Term
|
Definition
πείσομαι
(future of πάσχω)
I will suffer; I will experience
OR
(future middle of πείθω)
I will obey |
|
|
Term
|
Definition
ἔπαθον
(aorist of πάσχω)
I suffered; I experienced |
|
|
Term
|
Definition
σκοπέω, σκέψομαι, ἐσκεψάμην, ἔσκεμμαι
I look at, examine; I consider |
|
|
Term
|
Definition
σκέψομαι
(future of σκοπέω)
I will examine; I will consider |
|
|
Term
|
Definition
ἐσκεψάμην
(aorist of σκοπέω)
I examined; I considered |
|
|
Term
|
Definition
ἀδελφός, ἀδελφοῦ, ὁ
brother |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
λόγος, λόγου, ὁ
word; story |
|
|
Term
|
Definition
σοφός, -ή, -όν
skilled; wise; clever |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
if; (indirect questions) whether |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
αἱρέω, αἱρήσω, εἷλον, ᾕρηκα, ᾕρημαι, ᾑρέθην
I take |
|
|
Term
|
Definition
εἷλον
(aorist of αἱρέω)
I took |
|
|
Term
|
Definition
ᾑρέθην
(aorist passive of αἱρέω)
I was taken |
|
|
Term
|
Definition
δοκεῖ, δόξει, ἔδοξε(ν)
(impersonal) it seems (good);
(δοκεῖ μοι) I think it best; I decide |
|
|
Term
|
Definition
ἔρχομαι, εἶμι, ἦλθον, ἐλήλυθα
I come; I go |
|
|
Term
|
Definition
εἶμι
(future of ἔρχομαι)
I will come; I will go |
|
|
Term
|
Definition
ἦλθον
(aorist of ἔρχομαι)
I came; I went |
|
|
Term
|
Definition
προσέρχομαι
I approach
(+ dat. or πρός + acc.) |
|
|
Term
|
Definition
λέγω, λέξω / ἐρῶ, ἔλεξα / εἶπον, εἴρηκα, λέλεγμαι / εἴρημαι, ἐλέχθην /ἐρρήθην
I say, speak, tell |
|
|
Term
|
Definition
ἐρῶ
(future of λέγω)
I will say, speak, tell |
|
|
Term
|
Definition
εἶπον
(aorist of λέγω)
I said, spoke, told |
|
|
Term
|
Definition
ἐλέχθην / ἐρρήθην
(aorist passive of λέγω)
I was said |
|
|
Term
|
Definition
νοσέω, νοσήσω, ἐνόσησα, νενόσηκα
I am sick, ill |
|
|
Term
|
Definition
ὁράω, ὄψομαι, εἶδον, ἑόρακα / ἑώρακα, ἑώραμαι / ὦμμαι, ὤφθην
I see |
|
|
Term
|
Definition
ὄψομαι
(future of ὁράω)
I will see |
|
|
Term
|
Definition
εἶδον
(aorist of ὁράω)
I saw |
|
|
Term
|
Definition
ὤφθην
(aorist passive of ὁράω)
I was seen |
|
|
Term
|
Definition
ὠφελέω, ὠφελήσω, ὠφέλησα, ὠφέληκα, ὠφέλημαι, ὠφελήθην
I help; I benefit |
|
|
Term
|
Definition
ἀργύριον, ἀργυρίου, τό
silver; money |
|
|
Term
|
Definition
δραχμή, δραχμῆς, ἡ
drachma (= 6 obols) |
|
|
Term
|
Definition
μισθός, μισθοῦ, ὁ
reward; pay |
|
|
Term
|
Definition
ὀβολός, ὀβολοῦ, ὁ
obol (small silver coin) |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
Ἀσκληπιός, Ἀσκληπιοῦ, ὁ
Asclepius
(god of healing) |
|
|
Term
|
Definition
Ἐπίδαυρος, Ἐπιδαύρου, ἡ
Epidaurus
(city in southern Greece) |
|
|
Term
|
Definition
Πειραιεύς, Πειραιῶς, ὁ
the Piraeus
(port of Athens) |
|
|
Term
|
Definition
ἀπορέω, ἀπορήσω, ἠπόρησα, ἠπόρηκα, ἠπόρημαι, ἠπορήθην
I am at a loss |
|
|
Term
|
Definition
φροντίζω, φροντιῶ, ἐφρόντισα, πεφρόντικα
I worry; I care |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
ὀρθός, -ή, -όν
straight; right, correct |
|
|
Term
|
Definition
most quickly; most swiftly |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
although (with participles) |
|
|
Term
|
Definition
χαίρειν κελεύω
(+ accusative) I bid X farewell,
I bid farewell to X |
|
|
Term
|
Definition
ἐξηγέομαι, ἐξηγήσομαι, ἐξηγησάμην
I relate |
|
|
Term
|
Definition
ἐρωτάω, ἐρωτήσω, ἠρώτησα / ἠρόμην, ἠρώτηκα
I ask |
|
|
Term
|
Definition
ἠρόμην
(aorist of ἐρωτάω)
I asked |
|
|
Term
|
Definition
φαίνομαι, φανοῦμαι / φανήσομαι, πέφηνα, ἐφάνην
I appear |
|
|
Term
|
Definition
φανοῦμαι
(future of φαίνομαι)
I will appear |
|
|
Term
|
Definition
ἐφάνην
(aorist active [deponent] of φαίνομαι)
I appeared, seemed |
|
|
Term
|
Definition
ἔμπορος, ἐμπόρου, ὁ
merchant |
|
|
Term
|
Definition
ναύκληρος, ναυκλήρου, ὁ
ship's captain |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
ἐρέσσω, -----, ἤρεσα
I row |
|
|
Term
|
Definition
ἤρεσα
(aorist of ἐρέσσω)
I rowed |
|
|
Term
|
Definition
ἡσυχάζω, ἡσυχάσω,ἡσύχασα
I keep quiet; I rest |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
βέβαιος, -α, -ον
firm, steady |
|
|
Term
|
Definition
λαμπρός, -ά, -όν
bright; brilliant |
|
|
Term
|
Definition
Σαλαμίς, Σαλαμῖνος, ἡ
Salamis
(island off the coast of Attica) |
|
|
Term
|
Definition
ἀμύνω, ἀμυνῶ, ἤμυνα
(active) I ward off (acc.) from (dat.);
(mid.) I ward off (acc.);
I defend myself against (acc.) |
|
|
Term
|
Definition
ὀργίζομαι, ὀργιοῦμαι / ὀργισθήσομαι, ὤργισμαι, ὠργίσθην
I grow angry; I am angry (at dat.) |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
βάρβαρος, βαρβάρου, ὁ
barbarian |
|
|
Term
|
Definition
ἐλευθερία, ἐλευθερίας, ἡ
freedom |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
μάχη, μάχης, ἡ
fight; battle |
|
|
Term
|
Definition
ναυτικόν, ναυτικοῦ, τό
fleet |
|
|
Term
|
Definition
στενά, στενῶν, τά
narrows, straits; mountain pass |
|
|
Term
|
Definition
τριήρης, τριήρους, ἡ
trireme (a warship) |
|
|
Term
|
Definition
μηδείς, μηδεμία, μηδέν
(pronoun) no one, nothing;
(adjective) no |
|
|
Term
|
Definition
ὅς, ἥ, ὅ
(relative pronoun)
who, whose, whom, which, that |
|
|
Term
|
Definition
ὅσπερ, ἥπερ, ὅπερ
(emphatic relative)
the very one who, whose,
whom, which |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
ἀληθῆ, ἀληθῶν, τά
the truth |
|
|
Term
|
Definition
ἐκεῖνος, ἐκείνη, ἐκεῖνο
that; (plural) those |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
together, at the same time |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
Ἑλλάς, Ἑλλάδος, ἡ
Hellas, Greece |
|
|
Term
|
Definition
Ποσειδῶν, Ποσειδῶνος, ὁ
Poseidon
(god of the sea) |
|
|
Term
|
Definition
ἐλπίζω, ἐλπιῶ, ἤλπισα, ἤλπικα, ἤλπισμαι, ἠλπίσθην
I hope; I expect; I suppose |
|
|
Term
|
Definition
ἐπιπέμπω, ἐπιπέμψω, ἐπέπεμψα
I send against; I send in |
|
|
Term
|
Definition
πράττω, πράξω, ἔπραξα, πέπραγα, πέπραγμαι, ἐπράχθην
(intrans.) I fare;
(trans.) I do |
|
|
Term
|
Definition
προσβάλλω, προσβαλῶ, προσέβαλον
(+ dative) I attack |
|
|
Term
|
Definition
συμβάλλω, συμβαλῶ, συνέβαλον
I join battle (with, + dative) |
|
|
Term
|
Definition
συνέρχομαι, σύνειμι, συνῆλθον
I come together |
|
|
Term
|
Definition
χράομαι, χρήσομαι, ἐχρησάμην, κέχρημαι, ἐχρήσθην
I use; I enjoy (+ dative) |
|
|
Term
|
Definition
ὁπλίτης, ὁπλίτου, ὁ
hoplite
(heavy-armed foot soldier) |
|
|
Term
|
Definition
πλῆθος, πλῆθους, τό
number; multitude |
|
|
Term
|
Definition
στόλος, στόλου, ὁ
expedition; army; fleet |
|
|
Term
|
Definition
στρατιώτης, στρατιώτου, ὁ
soldier |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
οὗτος, αὕτη, τοῦτο
this; (plural) these |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
or; (with comparative) than |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
Ἕλλην, Ἕλληνος, ὁ
a Greek |
|
|
Term
|
Definition
Εὔβοια, Εὐβοία, ἡ
Euboea
(long island off east coast of Greece) |
|
|
Term
|
Definition
Θερμοπύλαι, Θερμοπυλῶν, αἱ
Thermopylae
(site of battle in Persian Wars) |
|
|
Term
|
Definition
Κόρινθος, Κορίνθου, ἡ
Corinth
(city in central Greece) |
|
|
Term
|
Definition
Λακεδαιμόνιοι, Λακεδαιμονίων, οἱ
Lacedaemonians, Spartans |
|
|
Term
|
Definition
Λεωνίδας, Λεωνίδου, ὁ
Leonidas
(Spartan general at Thermopylae) |
|
|
Term
|
Definition
Ξέρξης, Ξέρξου, ὁ
Xerxes
(Persian king) |
|
|
Term
|
Definition
Πέρσαι, Περσῶν, οἱ
the Persians |
|
|
Term
|
Definition
ἀγγέλλω, ἀγγελῶ, ἤγγειλα, ἤγγελκα, ἤγγελμαι, ἠγγέλθην
I announce; I tell |
|
|
Term
|
Definition
ἀγγελῶ
(future of ἀγγέλλω)
I will announce; I will tell |
|
|
Term
|
Definition
ἤγγειλα
(aorist of ἀγγέλλω)
I announced; I told |
|
|
Term
|
Definition
ἀναχωρέω, ἀναχωρήσω, ἀνεχώρησα
I retreat, withdraw |
|
|
Term
|
Definition
ἀντέχω, ἀνθέξω, ἀντέσχον
I resist (+ dative) |
|
|
Term
|
Definition
γράφω, γράψω, ἔγραψα, γέγραγα, γέγραμμαι, ἐγράφην
I write |
|
|
Term
|
Definition
διέρχομαι, δίειμι, διῆλθον
I come through; I go through |
|
|
Term
|
Definition
παραγίγνομαι, παραγενήσομαι, παρεγενόμην
I arrive |
|
|
Term
|
Definition
φράζω, φράσω, ἔφρασα, πέφρακα, πέφρασμαι, ἐφράσθην
I show; I tell; I tell of, explain |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
πύλαι, πυλῶν, αἱ
double gates; mountain pass |
|
|
Term
|
Definition
ἅπας, ἅπασα, ἅπαν
all; every; whole |
|
|
Term
|
Definition
ὅδε, ἥδε, τόδε
this here; (plural) these here |
|
|
Term
|
Definition
πολέμιος, -α, -ον
hostile; enemy |
|
|
Term
|
Definition
πολέμιοι, πολεμίων, οἱ
the enemy |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
Ἀρτεμίσιον, Ἀρτεμισίου, τό
Artemisium
(site of Persian Wars battle) |
|
|
Term
|
Definition
Ἀττική, Ἀττικῆς, ἡ
Attica
(Athens's peninsula) |
|
|
Term
|
Definition
Βοιωτία, Βοιωτίας, ἡ
Boeotia
(region northwest of Attica) |
|
|
Term
|
Definition
Ἐφιάλτης, Ἐφιάλτου, ὁ
Ephialtes
(Greek traitor at Thermopylae) |
|
|
Term
|
Definition
Πελοπόννησος, Πελοποννήσου, ὁ
the Peloponnesus
(large region of southern Greece) |
|
|
Term
|
Definition
Σπαρτιάτης, Σπαρτιάτου, ὁ
a Spartan citizen |
|
|
Term
|
Definition
Φάληρον, Φαλήρου, τό
Phalerum
(old harbor of Athens) |
|
|
Term
|
Definition
ἀναγκάζω, ἀναγκάσω, ἠνάγκασα, ἠνάγκακα, ἠνάγκασμαι, ἠναγκάσθην
I compel |
|
|
Term
|
Definition
διαφθείρω, διαφθερῶ, διέφθειρα, διέφθαρκα / διέφθορα, διέφθαρμαι, διεφθάρην
I destroy |
|
|
Term
|
Definition
διαφθερῶ
(future of διαφθείρω)
I will destroy |
|
|
Term
|
Definition
διεφθάρην
(aorist passive of διαφθείρω)
I was destroyed |
|
|
Term
|
Definition
εἴκω, εἴξω, εἶξα
I yield (+ dative) |
|
|
Term
|
Definition
ἀπορία, ἀπορίας, ἡ
perplexity; difficulty;
the state of being at a loss |
|
|
Term
|
Definition
ναύαρχος, ναυάρχου, ὁ
admiral |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
στρατηγός, στρατηγοῦ, ὁ
general |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
μόνος, μόνη, μόνον
alone; only |
|
|
Term
|
Definition
μηκέτι
(+ imperative) don't . . . any longer;
(+ infinitive) no longer |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
Θεμιστοκλῆς, Θεμιστοκλέους, ὁ
Themistocles
(Athenian politician) |
|
|
Term
|
Definition
βλάπτω, βλάψω, ἔβλαψα, βέβλαφα, βέβλαμμαι, ἐβλάφθην / ἐβλάβην
I harm, hurt |
|
|
Term
|
Definition
ἐβλάφθην / ἐβλάβην
(aorist passive of βλάπτω)
I was hurt, I was harmed |
|
|
Term
|
Definition
δηλόω, δηλώσω, ἐδήλωσα, δεδήλωκα, δεδήλωμαι, ἐδηλώθην
I show |
|
|
Term
|
Definition
ἐλευθερόω, ἐλευθερώσω, ἠλευθέρωσα, ἠλευθέρωκα, ἠλευθέρωμαι, ἠλευθερώθην
I free, set free |
|
|
Term
|
Definition
ἐμπίπτω, ἐμπεσοῦμαι, ἐνέπεσον
(+ dative) I fall into;
I fall upon; I attack |
|
|
Term
|
Definition
ἐπιπλέω, ἐπιπλεύσομαι, ἐπέπλευσα
(+ dative or εἰς + accusative)
I sail against |
|
|
Term
|
Definition
ναυμαχέω, ναυμαχήσω, ἐναυμάχησα
I fight by sea |
|
|
Term
|
Definition
πειράω, πειράσω, ἐπείρασα, πεπείρακα, πεπείραμαι, ἐπειράθην
I try, attempt |
|
|
Term
|
Definition
πιστεύω, πιστεύσω, ἐπίστευσα, πεπίστευκα, πεπίστευμαι, ἐπιστεύθην
(+ dative) I trust, am confident (in);
I believe (ὡς: that) |
|
|
Term
|
Definition
συμπίπτω, συμπεσοῦμαι, συνέπεσον
(+ dative) I clash (with) |
|
|
Term
|
Definition
ἀγών, ἀγῶνος, ὁ
struggle; contest |
|
|
Term
|
Definition
ἀρετή, ἀρετῆς, ἡ
excellence; virtue; courage |
|
|
Term
|
Definition
θόρυβος, θορύβου, ὁ
uproar, commotion |
|
|
Term
|
Definition
κόσμος, κόσμου, ὁ
good order |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
πατρίς, πατρίδος, ἡ
fatherland |
|
|
Term
|
Definition
πέπλος, πέπλου, ὁ
robe; cloth |
|
|
Term
|
Definition
πρόγονος, πρόγονου, ὁ
ancestor |
|
|
Term
|
Definition
σπουδή, σπουδῆς, ἡ
haste; eagerness |
|
|
Term
|
Definition
τύχη, τύχης, ἡ
chance; luck; fortune |
|
|
Term
|
Definition
δεξιός, -ά, -όν
right
(i.e., on the right hand) |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
(in exclamations) how!
(with future participle) in order to (with indicative) as; when; that |
|
|
Term
|
Definition
Αἰσχύλος, Αἰσχύλου, ὁ
Aeschylus
(tragic playwright) |
|
|
Term
|
Definition
Ἀσία, Ἀσίας, ἡ
Asia
(i.e., Asia Minor) |
|
|
Term
|
Definition
Περσικός, -ή, -όν
Persian |
|
|
Term
|
Definition
Σιμωνίδης, Σιμωνίδου, ὁ
Simonides
(lyric poet) |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
χίλιοι, -αι, -α
one thousand |
|
|
Term
|
Definition
μύριοι, -αι, -α
ten thousand;
μυρίοι: numberless, countless |
|
|
Term
|
Definition
ἑνδέκατος, -η, -ον
eleventh |
|
|
Term
|
Definition
δωδέκατος, -η, -ον
twelfth |
|
|
Term
|
Definition
εἰκαστός, -ή, -όν
twentieth |
|
|
Term
|
Definition
ἑκατοστός, -ή, -όν
one hundredth |
|
|
Term
|
Definition
χιλιοστός, -ή, -όν
one thousandth |
|
|
Term
|
Definition
μυριοστός, -ή, -όν
ten thousandth |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
τριακόσιοι, -αι, -α
three hundred |
|
|
Term
|
Definition
τετρακόσιοι, -αι, -α
four hundred |
|
|
Term
|
Definition
πεντακόσιοι, -αι, -α
five hundred |
|
|
Term
|
Definition
ἑξακόσιοι, -αι, -α
six hundred |
|
|
Term
|
Definition
ἑπτακόσιοι, -αι, -α
seven hundred |
|
|
Term
|
Definition
ὀκτακόσιοι, -αι, -α
eight hundred |
|
|
Term
|
Definition
ἐνακόσιοι, -αι, -α
nine hundred |
|
|
Term
|
Definition
δύναμαι, δυνήσομαι, ἐδυνήθην
I am able; I can |
|
|
Term
|
Definition
ἐπίσταμαι, ἐπιστήσομαι, ἠπιστήθην
I understand; I know |
|
|
Term
|
Definition
καταλαμβάνω, καταλήψομαι, κατέλαβον
I overtake, catch |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
στρατεύω, στρατεύσω, ἐστράτευσα, ἐστράτευκα, ἐστράτευμαι
I wage war, campaign;
(+ ἐπί + acc.) I campaign against |
|
|
Term
|
Definition
συναγείρω, συναγερῶ, συνήγειρα
(active) I gather;
(middle) I gather together |
|
|
Term
|
Definition
τελευτάω, τελευτήσω, ἐτελεύτησα, τετελεύτηκα, ἐτελευτήθην
I end; I die |
|
|
Term
|
Definition
ἔνοικος, ἐνοίκου, ὁ
inhabitant |
|
|
Term
|
Definition
σύμμαχος, συμμάχου, ὁ
ally |
|
|
Term
|
Definition
συμφορά, συμφορᾶς, ἡ
misfortune; disaster |
|
|
Term
|
Definition
διακόσιοι, -αι, -α
two hundred |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
πόσος, -η, -ον
how much?
(plural) how many? |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
ὑπό (+ genitive)
under;
(with passive voice) by |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
καὶ δὴ καί
and in particular;
and what is more |
|
|
Term
|
Definition
ποῦ γῆς
where (in the world)? |
|
|
Term
|
Definition
λυπέω, λυπήσω, ἐλύπησα, λελύπηκα, λέλυπημαι, ἐλυπήθην
I grieve, vex, cause pain to;
(passive) I am grieved, distressed |
|
|
Term
|
Definition
πολιορκέω, πολιορκήσω, ἐπολιόρκησα, πεπολιόρκηκα, πεπολιόρκημαι, ἐπολιορκήθην
I besiege |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
θάνατος, θανάτου, ὁ
death |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
ποταμός, ποταμοῦ, ὁ
river |
|
|
Term
|
Definition
σπονδή, σπονδῆς, ἡ
libation |
|
|
Term
|
Definition
σπονδαί, σπονδῶν, αἱ
peace treaty |
|
|
Term
|
Definition
ἄξιος, -α, -ον
worthy; (+ genitive) worthy of |
|
|
Term
|
Definition
ἥκιστά γε
least of all, not at all |
|
|
Term
|
Definition
αἴρω, ἀρῶ, ἦρα, ἦρκα, ἦρμαι, ἤρθην
I lift; (with reflexive) I get up |
|
|
Term
|
Definition
ἀρῶ
(ftuure of αἴρω)
I will lift |
|
|
Term
|
Definition
ἦρα
(aorist of αἴρω)
I lifted |
|
|
Term
|
Definition
ἤρθην
(aorist passive of αἴρω)
I was lifted |
|
|
Term
|
Definition
ἀπέχω, ἀφέξω, ἀπέσχον
I am distant;
(+ genitive) I am distant from;
(middle, + genitive) I abstain from |
|
|
Term
|
Definition
ἀφικνέομαι, ἀφίξομαι, ἀφικόμην, ἀφῖγμαι
I arrive;
(+ εἰς + accuative) I arrive at |
|
|
Term
|
Definition
ἀφίξομαι
(future of ἀφικνέομαι)
I will arrive |
|
|
Term
|
Definition
ἀφικόμην
(aorist of ἀφικνέομαι)
I arrived |
|
|
Term
|
Definition
γιγνώσκω, γνώσομαι, ἔγνων, ἔγνωκα, ἔγνωσμαι, ἐγνώσθην
I get to know, learn |
|
|
Term
|
Definition
γνώσομαι
(future of γιγνώσκω)
I will get to know, I will learn |
|
|
Term
|
Definition
ἐγνώσθην
(aorist passive of γιγνώσκω)
I was learned |
|
|
Term
|
Definition
δέω, δήσω, ἔδησα, δέδηκα, δέδεμαι, ἐδέθην
I tie, bind |
|
|
Term
|
Definition
ἕπομαι, ἕψομαι, ἑσπόμην
(+ dative) I follow |
|
|
Term
|
Definition
ἑσπόμην
(aorist of ἕπομαι)
(+ dative) I followed |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
πλέω, πλεύσομαι, ἔπλευσα, πέπλευκα
I sail |
|
|
Term
|
Definition
πλεύσομαι / πλευσοῦμαι
(future of πλέω)
I will sail |
|
|
Term
|
Definition
ἔπλευσα
(aorist of πλέω)
I sailed |
|
|
Term
|
Definition
τυγχάνω, τεύξομαι, ἔτυχον, τετύχηκα
(+ genitive) I hit; I hit upon; I get;
(+ participle) I happen |
|
|
Term
|
Definition
τεύξομαι
(future of τυγχάνω)
I will hit upon; I will happen |
|
|
Term
|
Definition
ἔτυχον
(aorist active of τυγχάνω)
I hit upon; I happened |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
πρότερον
formerly, before, earlier; first |
|
|
Term
|
Definition
πότερον . . . ἤ
(whether . . .) or |
|
|
Term
|
Definition
σὺν θεοῖς
God willing; with luck |
|
|
Term
|
Definition
ἀκέομαι, ἀκοῦμαι, ἠκεσάμην
I heal |
|
|
Term
|
Definition
ἀκοῦμαι
(future [and present] active of ἀκέομαι)
I will heal |
|
|
Term
|
Definition
ἐπιτρέπω, ἐπιτρέψω, ἐπέτρεψα, ἐπιτέτροφα, ἐπιτέτραμμαι, ἐπετράπην
I entrust |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
θάρρει
Cheer up! Don't be afraid! |
|
|
Term
|
Definition
φρονέω, φρονήσω, ἐφρόνησα, πεφρόνηκα, πεφρόνημαι, ἐφρονήθην
I think; I am minded |
|
|
Term
|
Definition
χρή
(impersonal verb)
it is necessary; ought, must |
|
|
Term
|
Definition
ἱκέτης, ἱκέτου, ὁ
suppliant |
|
|
Term
|
Definition
νόμος, νόμου, ὁ
law; custom |
|
|
Term
|
Definition
τέμενος, τεμένους, τό
sacred precinct |
|
|
Term
|
Definition
ὑπηρέτης, ὑπηρέτου, ὁ
servant; attendant |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
ἱερός, ἱερά, ἱερόν
holy, sacred |
|
|
Term
|
Definition
καθαρός, καθαρά, καθαρόν
clean, pure |
|
|
Term
|
Definition
ὅσιος, ὁσία, ὅσιον
holy, pious |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
οὐ διὰ πολλοῦ
not much later, soon |
|
|
Term
|
Definition
Ἀσκληπιεῖον, Ἀσκληπιείου, τό
the sanctuary of Asclepius |
|
|
Term
|
Definition
γελάω, γελάσομαι, ἐγέλασα, ἐγελάσθην
I laugh
|
|
|
Term
|
Definition
δίδωμι, δώσω, ἔδωκα, δέδωκα, δέδομαι, ἐδόθην
I give |
|
|
Term
|
Definition
δώσω
(future active of δίδωμι)
I will give |
|
|
Term
|
Definition
ἔδωκα
(aorist active of δίδωμι)
I gave |
|
|
Term
|
Definition
ἐδόθην
(aorist passive of δίδωμι)
I was given |
|
|
Term
|
Definition
ἀποδίδωμι
I give back, return, pay;
(middle) I sell |
|
|
Term
|
Definition
κινέω, κινήσω, ἐκίνησα, κεκίνηκα, κεκίνημαι, ἐκινήθην
I move |
|
|
Term
|
Definition
τίθημι, θήσω, ἔθηκα, τέθηκα, τέθειμαι, ἐτέθην
I put, place |
|
|
Term
|
Definition
θήσω
(future active of τίθημι)
I will put, place |
|
|
Term
|
Definition
ἔθηκα
(aorist active of τίθημι)
I put, placed |
|
|
Term
|
Definition
ἐτέθην
(aorist passive of τίθημι)
I was put, placed |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
χάρις, χάριτος, ἡ
thanks; gratitude |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
σεμνός, σεμνή, σεμνόν
holy, august |
|
|
Term
|
Definition
περί (+ genitive)
about, concerning; around |
|
|
Term
|
Definition
περί (+ accusative)
around |
|
|
Term
|
Definition
ὑπέρ (+ genitive)
on behalf of, for; above |
|
|
Term
|
Definition
ὑπέρ (+ accusative)
over, above |
|
|
Term
|
Definition
δῆλόν ἐστι(ν)
it is clear |
|
|
Term
|
Definition
χάριν ἀποδίδωμι
(+ dative) I give thanks to, I thank |
|
|
Term
|
Definition
ἁμαρτάνω, ἁμαρτήσομαι, ἥμαρτον, ἡμάρτηκα, ἡμάρτημαι, ἡμαρτήθην
I miss; I make a mistake;
I am mistaken |
|
|
Term
|
Definition
ἀνατίθημι
I set up, I dedicate |
|
|
Term
|
Definition
ἐπιστρατεύω
(+ dative or ἐπί + accusative)
I march against, I attack |
|
|
Term
|
Definition
κρατέω, κρατήσω, ἐκράτησα, κεκράτηκα, κεκράτημαι, ἐκρατήθην
(+ genitive) I rule, have power over, control; I prevail |
|
|
Term
|
Definition
παραδίδωμι
I hand over; I give |
|
|
Term
|
Definition
τρέχω, δραμοῦμαι, ἔδραμον, δεδράμηκα
I run |
|
|
Term
|
Definition
δραμοῦμαι
(future active of τρέχω)
I will run |
|
|
Term
|
Definition
ἔδραμον
(aorist active of τρέχω)
I ran |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
τολμάω, τολμήσω, ἐτόλμησα, τετόλμηκα, τετόλμημαι, ἐτολμήθην
I dare |
|
|
Term
|
Definition
γνώμη, γνώμης, ἡ
opinion, judgment, intention |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
θυσία, θυσίας, ἡ
sacrifice |
|
|
Term
|
Definition
κράτος, κράτους, τό
power |
|
|
Term
|
Definition
πρᾶγμα, πράγματος, τό
matter; trouble |
|
|
Term
|
Definition
χρήματα, χρημάτων, τά
things; goods; money |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
φιλαίτερος, φιλαιτέρα, φιλαίτερον
dearer |
|
|
Term
|
Definition
φιλαίτατος, φιλαιτάτη, φιλαίτερον
dearest |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
διά (+ accusative)
because of |
|
|
Term
|
Definition
ἡδέως
sweetly; pleasantly; gladly |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
πάλαι εἰσί(ν)
they have been for a long time now |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
μέντοι
certainly; however |
|
|
Term
|
Definition
ὀρθῶς γιγνώσκω
I am right |
|
|
Term
|
Definition
πῶς ἔχει τὰ πράγματα;
How are things? |
|
|
Term
|
Definition
τίνα γνώμην ἔχεις;
What do you think? |
|
|
Term
|
Definition
ἐσθίω, ἔδομαι, ἔφαον, ἐδήδοκα
I eat |
|
|
Term
|
Definition
ἔδομαι
(future of ἐσθίω)
I will eat |
|
|
Term
|
Definition
ἔφαγον
(aorist of ἐσθίω)
I ate |
|
|
Term
|
Definition
ἵστημι, στήσω, ἔστησα / ἔστην, ἕστηκα, ἕσταμαι, ἐστάθην
I stand, set up;
(middle and 2nd aorist) I stand up |
|
|
Term
|
Definition
στήσω
(future active of ἵστημι)
I will stand |
|
|
Term
|
Definition
ἔστησα
(first aorist active of ἵστημι)
I stood, set up (transitive) |
|
|
Term
|
Definition
ἔστην
(second aorist of ἵστημι)
I stood up (intransitive) |
|
|
Term
|
Definition
ἐστάθην
(aorist passive of ἵστημι)
I was stood, I was set up |
|
|
Term
|
Definition
ἀνίστημι
I stand, raise;
(intransitive) I stand up |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
νοστέω, νοστήσω, ἐνόστησα, νενόστηκα, νενόστημαι, ἐνοστήθην
I return home |
|
|
Term
|
Definition
συλλέγω, συλλέξω, συνέλεξα, συνείλοχα, συνείλεγμαι, συνελέγην
I collect, gather |
|
|
Term
|
Definition
ἐλάα, ἐλάας, ἡ
olive; olive tree |
|
|
Term
|
Definition
νόστος, νόστου, ὁ
return (home) |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
ἀγνοέω, ἀγνοήσω, ἠγνόησα, ἠγνόηκα, ἠγνόημαι, ἠγνοήθην
I do not know |
|
|
Term
|
Definition
ἀναπαύομαι, ἀναπαύσομαι, ἀνεπαυσάμην, ἀναπέπαυμαι
I rest |
|
|
Term
|
Definition
ἀφίσταμαι, ἀποστήσομαι, ἀπέστην
I stand away from; I revolt from |
|
|
Term
|
Definition
ἐντυγχάνω
(+ dative) I meet |
|
|
Term
|
Definition
καθίστημι
(transitive) I set up; I appoint
(+ εἰς + acc.) I fall into a certain state, I become |
|
|
Term
|
Definition
παραινέω, παραινέσω / παραινέσομαι, παρῄνεσα, παρῄνεκα, παρῄνημαι, παρῃνέθην
(+ dative and infin.) I adivse |
|
|
Term
|
Definition
σημαίνω, σεμανῶ, ἐσήμηνα, σεσήμασμαι, ἐσημάνθην
I signal; I sign; I show |
|
|
Term
|
Definition
ποιμήν, ποιμένος, ὁ
shepherd |
|
|
Term
|
Definition
ὕλη, ὕλης, ἡ
woods, forest |
|
|
Term
|
Definition
φόβος, φόβου, ὁ
fear; panic |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
δεινός, δεινή, δεινόν
terrible; clever, skilled;
(+ infinitive) skilled at |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
ἥδιστα
most sweetly, most pleasantly,
most gladly |
|
|
Term
|
Definition
ἀρέσκει, ἀρέσει, ἤρεσε
(impersonal + dative)
it is pleasing |
|
|
Term
|
Definition
δείκνυμι, δείξω, ἔδειξα, δέδειχα, δέδειγμαι, ἐδείχθην
I show |
|
|
Term
|
Definition
καθοράω, κατόψομαι, κατεῖδον
I look down on |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
μέγεθος, μεγέθους, τό
size |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
λίθινος, λιθίνη, λίθινον
of stone, made of stone |
|
|
Term
|
Definition
ἐντός
(adverb or preposition + gen.)
within, inside |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
Ἐρινύες, Ἐρινύων, αἱ
the Furies
(avenging spirits) |
|
|
Term
|
Definition
Μυκῆναι, Μυκηνῶν, αἱ
Mycenae |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
ἵημι, ἥσω, ἧκα, εἷκα, εἷμαι, εἵθην
I let go, release; I send; I throw
(middle) I hasten |
|
|
Term
|
Definition
ἥσω
(future active of ἵημι)
I will let go; I will send |
|
|
Term
|
Definition
ἧκα
(aorist active of ἵημι)
I let go; I sent |
|
|
Term
|
Definition
εἵθην
(aorist passive of ἵημι)
I was let go; I was sent |
|
|
Term
|
Definition
ἀφίημι
I let go, release; I send; I throw |
|
|
Term
|
Definition
ἐφίημι
I throw;
(+ ἐπί + acc.) I throw at |
|
|
Term
|
Definition
συνίημι
(+ gen. person, acc. thing)
I understand |
|
|
Term
|
Definition
κρύπτω, κρύψω, ἔκρυψα, κέκρυμμαι, ἐκρυφθην
I hide |
|
|
Term
|
Definition
λανθάνω, λήσω, ἔλαθον, λέληθα
(+ acc. and/or participle)
I escape notice |
|
|
Term
|
Definition
λήσω
(future active of λανθάνω)
I will escape notice |
|
|
Term
|
Definition
ἔλαθον
(aorist active of λανθάνω)
I escaped notice |
|
|
Term
|
Definition
οἰκτίρω, οἰκτιρῶ, ᾤκτιρα
I pity |
|
|
Term
|
Definition
παρέρχομαι
I go past; I pass in, enter;
I come forward (to speak) |
|
|
Term
|
Definition
προέρχομαι
I go forward, advance |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
ἔξω
(adverb or prep. + gen.)
outside |
|
|
Term
|
Definition
ἐπί (+ dative)
at; (of price) for |
|
|
Term
|
Definition
μή
(with infinitive or imperative) not |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
ἀγορεύω
I speak in the Assembly;
I speak, I say |
|
|
Term
|
Definition
ἀναγιγνώσκω, ἀναγνώσομαι, ἀνέγνων
I read |
|
|
Term
|
Definition
βουλεύω, βουλεύσω, ἐβούλευσα, βεβούλευκα, βεβούλευμαι, ἐβουλεύθην
(act. or mid.) I deliberate; I plan |
|
|
Term
|
Definition
θύω, θύσω, ἔθυσα, τέθυκα, τέθυμαι, ἐτύθην
I sacrifice |
|
|
Term
|
Definition
πολεμέω
I make war; I go to war |
|
|
Term
|
Definition
πρόκειμαι, προκείσομαι
(+ dative) I lie before |
|
|
Term
|
Definition
ψηφίζομαι, ψηφιοῦμαι, ἐψηφισάμην, ἐψήφισμαι
I vote |
|
|
Term
|
Definition
ἀρχή, ἀρχῆς, ἡ
beginning; rule; empire |
|
|
Term
|
Definition
ἐκκλησία, ἐκκλησίας, ἡ
assembly |
|
|
Term
|
Definition
πρέσβυς, πρέσβεως, ὁ
old man; ambassador |
|
|
Term
|
Definition
ῥήτωρ, ῥήτορος, ὁ
speaker; politician |
|
|
Term
|
Definition
μύριοι, μύριαι, μύρια
10,000 |
|
|
Term
|
Definition
μυρίοι, μυρίαι, μυρία
numberless, countless |
|
|
Term
|
Definition
νέος, νέα, νέον
young; new |
|
|
Term
|
Definition
ἕνεκα
(+ preceding genitive)
for the sake of; because of |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
ἵνα
so that, in order to
(expressing purpose) |
|
|
Term
|
Definition
Πελοποννήσιοι, Πελοποννησίων, οἱ
Peloponnesians |
|
|
Term
|
Definition
Πνύξ, Πυκνός, ἡ
The Pnyx
(the hill in Athens on which assemblies were held) |
|
|
Term
|
Definition
ἄρχω, ἄρξω, ἦρξα, ἦργμαι, ἤρχθην
(+ genitive) I begin; I rule |
|
|
Term
|
Definition
ἐπιβουλεύω
(+ dative) I plot against |
|
|
Term
|
Definition
νομίζω, νομιῶ, ἐνόμισα, νενόμικα, νενόμισμαι, ἐνομίσθην
I think |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
ἀνάγκη, ἀνάγκης, ἡ
necessity |
|
|
Term
|
Definition
δίκη, δίκης, ἡ
custom; justice; right; lawsuit; penalty |
|
|
Term
|
Definition
δύναμις, δυνάμεως, ἡ
power; strength; forces (military) |
|
|
Term
|
Definition
ἰδιώτης, ἰδιώτου, ὁ
private person |
|
|
Term
|
Definition
στρατιά, στρατιᾶς, ἡ
army |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
τρόπος, τρόπου, ὁ
manner; way |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
ἀδύνατος, ἀδύνατον
impossible; incapable |
|
|
Term
|
Definition
δυνατός, δυνατή, δυνατόν
possible; capable |
|
|
Term
|
Definition
ἑκάτερος, ἑκατέρα, ἑκάτερον
each (of two) |
|
|
Term
|
Definition
ὅμοιος, ὁμοία, ὅμοιον
(+ dative) like |
|
|
Term
|
Definition
τελευταῖος, τελευταία, τελευταῖον
last |
|
|
Term
|
Definition
τοιόσδε, τοιάδε, τοιόνδε
such (as the following) |
|
|
Term
|
Definition
τοιοῦτος, τοιαύτη, τοιοῦτο
such |
|
|
Term
|
Definition
χρόνιος, χρονία, χρόνιον
lengthy |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
ἀνάγκη ἐστί(ν)
it is necessary |
|
|
Term
|
Definition
ἀνθίσταμαι, ἀντιστήσομαι, ἀντέστην, ἀνθέστηκα
(+ dative) I stand up against, withstand |
|
|
Term
|
Definition
ἀνίσταμαι, ἀναστήσομαι, ἀνέστην, ἀνέστηκα
I stand up; I am forced to move;
I move; I evacuate |
|
|
Term
|
Definition
εἰσβάλλω
(+ εἰς + acc.) I invade |
|
|
Term
|
Definition
λούω, λούσω, ἔλουσα, λέλουμαι
I wash;
(middle) I wash myself, bathe |
|
|
Term
|
Definition
ὑπάρχω
I am; I exist; I am ready |
|
|
Term
|
Definition
ἀνάστασις, ἀναστάσεως, ἡ
forced move; move; evacuation |
|
|
Term
|
Definition
οἴκησις, οἰκήσεως, ἡ
dwelling |
|
|
Term
|
Definition
φυλακή, φυλακῆς, ἡ
guard; garrison |
|
|
Term
|
Definition
ὅστις, ἥτις, ὅ τι
anyone who, whoever;
anything that, whatever;
(plural) all that; whoever; whatever |
|
|
Term
|
Definition
ὅσος, ὅση, ὅσον
as great as; as much as;
(plural) as many as |
|
|
Term
|
Definition
πάντες ὅσοι, πάντα ὅσα
all that, whoever; all that, whatever |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
πρίν
(+indic. or ἄν & subjunc.) until
(+ infinitive) before |
|
|
Term
|
Definition
ἐνδίδωμι
I give in, yield |
|
|
Term
|
Definition
ζεύγνυμι, ζεύξω, ἔζευξα, ἔζευγμαι, ἐζεύχθην / ἐζύγην
I yoke |
|
|
Term
|
Definition
ὀδύρομαι (present tense only)
I grieve |
|
|
Term
|
Definition
προσδέχομαι
I receive, admit; I await, expect |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
βουλή, βουλῆς, ἡ
plan; advice; Council |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
οἰκεῖοι, οἰκείων, οἱ
the members of the household; family; relations |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
στρατόπεδον, στρατοπέδου, τό
camp; army |
|
|
Term
|
Definition
τοσόσδε, τοσήδε, τοσόνδε
so great; (plural) so many |
|
|
Term
|
Definition
ἐκτός
(+ genitive) outside |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
ἐπεξέρχομαι
(+ dative) I march out against, attack |
|
|
Term
|
Definition
καθέζομαι, καθεδοῦμαι
I sit down; I encamp |
|
|
Term
|
Definition
περιοράω
I overlook, disregard |
|
|
Term
|
Definition
τάττω, τάξω, ἔταξα, τέτεαχα, τέταγμαι, ἐτάχθην
I marshal, draw up in battle array;
I station, post |
|
|
Term
|
Definition
τέμνω, τεμῶ, ἔτεμον, τέτμηκα, τέτμημαι, ἐτμήθην
I cut; I ravage |
|
|
Term
|
Definition
αἰτία, αἰτίας, ἡ
blame; responsibility; cause |
|
|
Term
|
Definition
δῆμος, δήμου, ὁ
the people; township, deme |
|
|
Term
|
Definition
εἰσβολή, εἰσβολῆς, ἡ
invasion |
|
|
Term
|
Definition
πεῖρα, πείρας, ἡ
trial; attempt; test |
|
|
Term
|
Definition
προσβολή, προσβολής, ἡ
attack |
|
|
Term
|
Definition
φρούριον, φρουρίου, τό
garrison |
|
|
Term
|
Definition
χωρίον, χωρίου, τό
place; district |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
ἐπιτήδειος, ἐπιτηδεία, ἐπιτήδειον
friendly;
(+ infinitive) suitable for |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
ὁπόταν
(+ subjunctive) when, whenever |
|
|
Term
|
Definition
Ἀχαρναί, Ἀχαρνῶν, αἱ
Acharnae
(an Athenian deme) |
|
|
Term
|
Definition
Ἀχαρνῆς, Ἀχαρνέων, οἱ
inhabitants of Acharnae, Acharnians |
|
|
Term
|
Definition
διαλύω
I disband (an army);
I disperse (a fleet) |
|
|
Term
|
Definition
ἐάω, ἐάσω, εἴασα, εἴακα, εἴαμαι, εἰάθην
I allow, let be |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
ἐξαμαρτάνω
I miss; I fail; I make a mistake |
|
|
Term
|
Definition
οἴομαι / οἶμαι, οἰήσομαι, ᾠήθην
I think
|
|
|
Term
|
Definition
ἐλπίς, ἐλπίδος, ἡ
hope; expectation |
|
|
Term
|
Definition
ἔξοδος, ἐξόδου, ἡ
going out, marching forth;
military expedition |
|
|
Term
|
Definition
στάδιον, σταδίου, τό
(plural) τὰ στάδια or οἱ στάδιοι
stade
(1 stade = 607 feet; 8.7 stades = 1 mile) |
|
|
Term
|
Definition
ἕκαστος, ἑκάστη, ἕκαστον
each |
|
|
Term
|
Definition
Βοιωτοί, Βοιωτῶν, οἱ
Boeotians
(Boeotia = area of Greece where Thebes is located) |
|
|
Term
|
Definition
διδάσκω, διδάξω, ἐδίδαξα, δεδίδαχα, δεδίδαγμαι, ἐδιδάχθην
I teach (+ double accusative: someone something) |
|
|
Term
|
Definition
*ζάω, ζήσω / ζήσομαι
I live |
|
|
Term
|
Definition
μελετάω
I study; I practice |
|
|
Term
|
Definition
παιδεύω, παιδεύσω, ἐπαίδευσα, πεπαίδευκα, πεπαίδευμαι, ἐπαιδεύθην
I educate |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
γράμμα, γράμματος, τό
letter (of the alphabet);
(plural) writing
|
|
|
Term
|
Definition
γραμματιστής, γραμματιστοῦ, ὁ
schoolmaster |
|
|
Term
|
Definition
γυμναστική, γυμναστικῆς, ἡ
gymnastics |
|
|
Term
|
Definition
διδάσκαλος, διδασκάλου, ὁ
teacher |
|
|
Term
|
Definition
κιθαριστής, κιθαριστοῦ, ὁ
lyre player |
|
|
Term
|
Definition
μουσική, μουσικῆς, ἡ
music |
|
|
Term
|
Definition
παίδευσις, παιδεύσεως, ἡ
education |
|
|
Term
|
Definition
σοφιστής, σοφιστοῦ, ὁ
wise man; sophist |
|
|
Term
|
Definition
τεκών, τεκόντος, ὁ
parent |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
ἄσμενος, ἀσμένη, ἄσμενον
glad |
|
|
Term
|
Definition
δίκαιος, δικαία, δίκαιον
just |
|
|
Term
|
Definition
σμικρός, σμικρά, σμικρόν
small |
|
|
Term
|
Definition
ὅπως
(+ subjunctive) so that; in order to;
(+ future indic.) (to see to it) that |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
περὶ πολλοῦ ποιοῦμαι
I consider of great importance |
|
|
Term
|
Definition
ἀγαθός, ἀγαθή, ἀγαθόν
good |
|
|
Term
|
Definition
ἀμείνων, ἄμεινον
better, stronger, braver, preferable, superior |
|
|
Term
|
Definition
ἄριστος, ἀρίστη, ἄριστον
best, strongest, bravest,
most preferable; very good; noble |
|
|
Term
|
Definition
βελτίων, βέλτιον
better, more fitting, morally superior |
|
|
Term
|
Definition
βέλτιστος, βελτίστη, βέλτιστον
best, most fitting, morally best |
|
|
Term
|
Definition
κρείττων, κρεῖττον
better, stronger |
|
|
Term
|
Definition
κράτιστος, κρατίστη, κράτιστον
best, strongest |
|
|
Term
|
Definition
κακός, κακή, κακόν
bad; evil |
|
|
Term
|
Definition
κακίων, κάκιον
worse, morally inferior,
more cowardly |
|
|
Term
|
Definition
κάκιστος, κακίστη, κάκιστον
worst, morally worst,
most cowardly |
|
|
Term
|
Definition
χείρων, χεῖρον
worse,
inferior in strength, rank or quality |
|
|
Term
|
Definition
χείριστος, χειρίστη, χείριστον
worst;
worst in strength, rank or quality |
|
|
Term
|
Definition
ἥττων, ἧττον
inferior; weaker; less |
|
|
Term
|
Definition
ἐπιμελέομαι, ἐπιμελήσομαι, ἐπιμεμέλημαι, ἐπεμελήθην
(+ gen.) I take care for;
(+ future indic.) I take care (to see to it that) |
|
|
Term
|
Definition
ἥδομαι, ἡσθήσομαι, ἥσθην
I am glad, delighted;
(+ participle or dative) I enjoy |
|
|
Term
|
Definition
κιθαρίζω, καθαριῶ, ἐκιθάρισα
I play the lyre |
|
|
Term
|
Definition
ἁρμονία, ἁρμονίας, ἡ
harmony |
|
|
Term
|
Definition
βιβλίον, βιβλίου, τό
book |
|
|
Term
|
Definition
διάνοια, διανοίας, ἡ
intention; intellect |
|
|
Term
|
Definition
ἔπαινος, ἐπαίνου, ὁ
praise |
|
|
Term
|
Definition
μαθητής, μαθητοῦ, ὁ
pupil |
|
|
Term
|
Definition
πονηρία, πονηρίας, ἡ
fault; wickedness |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
σωφροσύνη, σωφροσύνης, ἡ
soundness of mind, prudence; moderation, self-control |
|
|
Term
|
Definition
φωνή, φωνῆς, ἡ
voice; speech |
|
|
Term
|
Definition
ὄλβιος, ὀλβία, ὄλβιον
happy; blest; prosperous |
|
|
Term
|
Definition
παλαιός, παλαιά, παλαιόν
old; of old |
|
|
Term
|
Definition
χρήσιμος, χρησίμη, χρήσιμον
useful |
|
|
Term
|
Definition
χρηστός, χρηστή, χρηστόν
useful; good |
|
|
Term
|
Definition
ἐπί (+ genitive)
toward, in the direction of; on |
|
|
Term
|
Definition
πρός (+ dative)
at; near; by; in addition to |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
αἰσχρός, αἰσχρά, αἰσχρόν
shameful |
|
|
Term
|
Definition
αἰσχίων, αἴσχιον
more shameful |
|
|
Term
|
Definition
αἴσχιστος, αἰσχίστη, αἴσχιστον
most shameful |
|
|
Term
|
Definition
ἐχθρός, ἐχθρά, ἐχθρόν
hateful; hostile |
|
|
Term
|
Definition
ἐχθίων, ἔχθιον
more hateful; more hostile |
|
|
Term
|
Definition
ἔχθιστος, ἐχθίστη, ἔχθιστον
most hateful; most hostile |
|
|
Term
|
Definition
ἡδύς, ἡδεῖα, ἡδύ
sweet; pleasant |
|
|
Term
|
Definition
ἡδίων, ἥδιον
sweeter; more pleasant |
|
|
Term
|
Definition
ἥδιστος, ἡδίστη, ἥδιστον
sweetest; most pleasant |
|
|
Term
|
Definition
καλός, καλή, καλόν
beautiful |
|
|
Term
|
Definition
καλλίων, κάλλιον
more beautiful |
|
|
Term
|
Definition
κάλλιστος, καλλίστη, κάλλιστον
most beautiful; very beautiful |
|
|
Term
|
Definition
μέγας, μεγάλη, μέγα
big, large; great |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
μέγιστος, μεγίστη, μέγιστον
very big, great; biggest, greatest |
|
|
Term
|
Definition
ὀλίγος, ὀλίγη, ὀλίγον
small; (plural) few |
|
|
Term
|
Definition
ἐλάττων, ἔλαττον
smaller; (plural) fewer |
|
|
Term
|
Definition
ὀλίγιστος, ὀλιγίστη, ὀλίγιστον
smallest; least |
|
|
Term
|
Definition
ἐλάχιστος, ἐλαχίστη, ἐλάχιστον
smallest; least; (plural) fewest |
|
|
Term
|
Definition
πολύς, πολλή, πολύ
much; (plural) many
|
|
|
Term
|
Definition
πλείων / πλέων, πλεῖον / πλέον
more, rather much |
|
|
Term
|
Definition
πλεῖστος, πλείστη, πλεῖστον
most, very much;
(plural) most, very many |
|
|
Term
|
Definition
ῥᾴδιος, ῥᾳδία, ῥᾴδιον
easy |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
ῥᾷστος, ῥᾴστη, ῥᾷστον
easiest |
|
|
Term
|
Definition
ταχύς, ταχεῖα, ταχύ
quick, swift |
|
|
Term
|
Definition
θάττων, θᾶττον
quicker, swifter |
|
|
Term
|
Definition
τάχιστος, ταχίστη, τάχιστον
quickest, swiftest |
|
|
Term
|
Definition
φίλος, φίλη, φίλον
dear; (as a noun) friend |
|
|
Term
|
Definition
φιλαίτερος, φιλαιτέρα, φιλαίτερον
dearer |
|
|
Term
|
Definition
φιλαίτατος, φιλαίτατη, φιλαίτατον /
φίλτατος, φιλτάτη, φίλτατον
dearest |
|
|
Term
|
Definition
ἀποδημέω
I am abroad; I go abroad |
|
|
Term
|
Definition
θάπτω, θάψω, ἔθαψα, τέθαμμαι, ἐτάφην
I bury |
|
|
Term
|
Definition
καταστρέφω, καταστρέψω, κατέστρεψα, κατέστραμμαι, κατεστράφην
I overturn; (middle) I subdue |
|
|
Term
|
Definition
κρίνω, κρινῶ, ἔκρινα, κέκρικα, κέκριμαι, ἐκρίθην
I judge |
|
|
Term
|
Definition
ξενίζω, ξενιῶ, ἐξένισα, ἐξενίσθην
I entertain |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
βασιλεία, βασιλείας, ἡ
kingdom |
|
|
Term
|
Definition
βασίλεια, βασιλείων, τά
palace |
|
|
Term
|
Definition
θεράπων, θεράποντος, ὁ
attendant; servant |
|
|
Term
|
Definition
θεωρία, θεωρίας, ἡ
viewing; sight-seeing |
|
|
Term
|
Definition
θησαυρός, θησαυροῦ, ὁ
treasure; treasury |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
μετά
(adverb) afterward; later |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
Ἀλυάττης, Ἀλυάττεω, ὁ
Alyattes |
|
|
Term
|
Definition
Σάρδεις, Σάρδεων, αἱ
(Ionic) Σάρδιες, Σαρδίων, αἱ
Sardis |
|
|
Term
|
Definition
ἕλκω, ἕλξω, εἵλκυσα, εἵλκυκα, εἵλκυσμαι, εἱλκύσθην
I drag |
|
|
Term
|
Definition
καταφρονέω
(+ genitive) I despise |
|
|
Term
|
Definition
εὐδαιμονία, εὐδαιμονίας, ἡ
happiness; prosperity; good luck |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
πλοῦτος, πλούτου, ὁ
wealth |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
ἀμφότερος, ἀμφοτέρα, ἀμφότερον
both |
|
|
Term
|
Definition
ἱκανός, ἱκανή, ἱκανόν
sufficient; capable |
|
|
Term
|
Definition
Δελφοί, Δελφῶν, οἱ
Delphi |
|
|
Term
|
Definition
ἀπόλλυμι, ἀπολῶ, ἀπώλεσα, ἀπολώλεκα
I destroy; I ruin; I lose
|
|
|
Term
|
Definition
ἀπόλλυμαι, ἀπολοῦμαι, ἀπωλόμην
(middle of ἀπόλλυμι)
I perish |
|
|
Term
|
Definition
ἀπόλωλα
(alternate perfect of ἀπόλλυμι)
I am ruined |
|
|
Term
|
Definition
δέομαι, δεήσομαι, ἐδεήθην
I ask for (acc.) from (gen.);
(+ infinitive) I beg
(+ genitive) I want |
|
|
Term
|
Definition
ἐφίσταμαι, ἐπέστην
(+ dative) I stand near;
(of dreams) I appear to |
|
|
Term
|
Definition
καθαίρω, καθαρῶ, ἐκάθηρα, κεκάθαρμαι, ἐκαθάρθην
I purify |
|
|
Term
|
Definition
ὀνομάζω, ὀνομάσω, ὠνόμασα, ὠνόμακα, ὠνόμασμαι, ὠνομάσθην
I name; I call |
|
|
Term
|
Definition
πυνθάνομαι, πεύσομαι, ἐπυθόμην, πέπυσμαι
I inquire; I learn by inquiry; I hear;
I find out about (acc.) from (gen.) |
|
|
Term
|
Definition
φαίνω, φανῶ, φανοῦμαι, ἔφηνα, πέφασμαι
I show |
|
|
Term
|
Definition
φονεύω, φονεύσω, ἐφόνευσα, πεφόνευκα, πεφόνευμαι, ἐφονεύθην
I slay |
|
|
Term
|
Definition
ἀλήθεια, ἀληθείας, ἡ
truth |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
νέμεσις, νεμέσεως, ἡ
retribution |
|
|
Term
|
Definition
οἰκίον, οἰκίου, τό
house; palace
(often used in plural for a single house or palace) |
|
|
Term
|
Definition
ὄνειρος, ὀνείρου, ὁ
dream |
|
|
Term
|
Definition
ἄκων, ἄκουσα, ἆκον
unwilling(ly); involuntar(ily) |
|
|
Term
|
Definition
ἕτερος, ἑτέρα, ἑτερον
one or the other (of two) |
|
|
Term
|
Definition
ὁπόθεν
(indirect interrogative)
whence, from where |
|
|
Term
|
Definition
ἀποφαίνω
I show; I reveal; I prove |
|
|
Term
|
Definition
μεθίημι
I set loose; I let go |
|
|
Term
|
Definition
μέλει, μελήσει, ἐμέλησε, μεμέληκε
there is a care to (dat.) for (gen.), (dat.) has a care for (gen.) |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
χαρίζομαι, χαριοῦμαι, ἐχαρισάμην, κεχάρισμαι
(+ dative) I show favor to; I oblige |
|
|
Term
|
Definition
ἄγρα, ἄγρας, ἡ
hunt; hunting |
|
|
Term
|
Definition
ἀθυμία, ἀθυμίας, ἡ
lack of spirit; despair |
|
|
Term
|
Definition
δειλία, δειλίας, ἡ
cowardice |
|
|
Term
|
Definition
θηρίον, θηρίου, τό
beast, wild beast |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
φήμη, φήμης, ἡ
saying; report; voice; message |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
ποῖος, ποία, ποῖον
what kind of? |
|
|
Term
|
Definition
πρός (+ genitive)
from (i.e., at the hand of) |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
Ὄλυμπος, Ὀλύμπου, ὁ
Mount Olympus |
|
|
Term
|
Definition
ἀγείρω, ἀγερῶ, ἤγειρα
I gather |
|
|
Term
|
Definition
ἀγωνίζομαι, ἀγωνιοῦμαι, ἠγωνισάμην, ἠγώνισμαι
I contend |
|
|
Term
|
Definition
ἀντιόομαι, ἀντιώσομαι, ἠντιώθην
(+ dative) I oppose |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
ἐπέρχομαι
I approach; (+ dative) I attack |
|
|
Term
|
Definition
καταλύω
I dissolve; I break up; I destroy |
|
|
Term
|
Definition
μέμφομαι, μέμψομαι, ἐμεμψάμην / ἐμέμφθην
(+ dative or accusative)
I blame, I find faulty with |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
ἀνάθημα, ἀναθήματος, τό
temple offering |
|
|
Term
|
Definition
ἀριθμός, ἀριθμοῦ, ὁ
number |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
μαντεῖον, μαντείου, τό
oracle |
|
|
Term
|
Definition
μέτρον, μέτρου, τό
measure |
|
|
Term
|
Definition
ὅρκιον, ὁρκίου, τό
oath; (plural) treaty |
|
|
Term
|
Definition
στράτευμα, στρατεύματος, τό
army |
|
|
Term
|
Definition
συμμαχία, συμμαχίας, ἡ
alliance |
|
|
Term
|
Definition
χρησμός, χρησμοῦ, ὁ
oracular response |
|
|
Term
|
Definition
χρηστήριον, χρηστηρίου, τό
oracle
(the seat of the oracle or the response)
(often plural with singular meaning) |
|
|
Term
|
Definition
καρτερός, καρτερά, καρτερόν
strong; fierce |
|
|
Term
|
Definition
οὐδέτερος, οὐδετέρα, οὐδέτερον
neither |
|
|
Term
|
Definition
to, toward; against; upon, onto; against; with (i.e., in relation to) |
|
|
Term
|
Definition
ἐπί (+ accusative)
at; against; onto; upon;
(of direction or purpose) to, for;
(of time) for |
|
|
Term
|
Definition
ἄλλοσε
to another place;
to other places |
|
|
Term
|
Definition
αὐτίκα
straightway, at once |
|
|
Term
|
Definition
πάνυ
altogether; very; exceedingly |
|
|
Term
|
Definition
ἄλλοι ἄλλοσε
some to some places . . .
others to other places |
|
|
Term
|
Definition
Πυθία, Πυθίας, ἡ
Pythia
(the Delphic priestess of Apollo) |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
ἀνέχομαι, ἀνέξομαι, ἠνεσχόμην
I endure; I am patient |
|
|
Term
|
Definition
ἱππεύω, ἱππεύσω, ἵππευσα
(active or middle)
I am a horseman; I ride a horse |
|
|
Term
|
Definition
κτείνω, κτενῶ, ἔκτεινα, ἔκτονα
I kill |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
φείδομαι, φείσομαι, ἐφεισάμην
(+ genitive) I spare |
|
|
Term
|
Definition
ἔθνος, ἔθνους, τό
tribe; people |
|
|
Term
|
Definition
ἱππικόν, ἱππικοῦ, τό
cavalry |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
κάμηλος, καμήλου, ἡ
camel |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
ἄχρηστος, ἄχρηστον
useless |
|
|
Term
|
Definition
δειλός, δειλή, δειλόν
cowardly |
|
|
Term
|
Definition
ὄπισθε(ν)
(adverb or preposition + genitive)
behind |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
ἁλίσκομαι, ἁλώσομαι,
ἑάλων / ἥλων, ἑάλωκα / ἥλωκα
I am caught; I am taken |
|
|
Term
|
Definition
ἀναιρέομαι
I take up; I pick up |
|
|
Term
|
Definition
διαφέρει
(impersonal + dat.)
it makes a difference to |
|
|
Term
|
Definition
ἐπιβαίνω
(+ genitive) I get up on, mount;
(+ dative) I board |
|
|
Term
|
Definition
κατακαίω / κατακάω, κατακαύσω, κατέκαυσα, κατακέκαυκα, κατακέκαυμαι, κατεκαύθην
I burn completely |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
ἀκρόπολις, ἀκροπόλεως, ἡ
citadel |
|
|
Term
|
Definition
δαίμων, δαίμονος, ὁ
spirit; god; the power controlling one's destiny, fate, lot |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
ἱππεύς, ἱππέως, ἡ
horseman, cavalryman |
|
|
Term
|
Definition
πυρά, πυρᾶς, ἡ
funeral pyre |
|
|
Term
|
Definition
κατά (+ accusative)
down; (distributively) each, every; by; on; according to; (of time) at; through;
with regard to; after |
|
|
Term
|
Definition
εἴτε . . . εἴτε
either . . . or |
|
|
Term
|
Definition
αἱρέω, αἱρήσω, εἷλον, ᾕρηκα, ᾕρημαι, ᾑρέθην
I take; (middle) I choose |
|
|
Term
|
Definition
ἀναμιμνῄσκω, ἀναμνήσω, ἀνέμνησα, μέμνημαι, ἐμνήσθην
I remind X (acc.) of Y (gen. or acc.);
(perf. mid. = present) I have reminded myself, I remember;
(future passive) I will remember;
(aorist passive) I remembered
|
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
ἐνθυμέομαι, ἐνθυμήσομαι, ἐντεθύμημαι, ἐνεθυμήθην
I take to heart; I ponder |
|
|
Term
|
Definition
ἐπικαλέω
I call upon;
(middle) I call upon X to help |
|
|
Term
|
Definition
μεταγιγνώσκω
I change my mind; I repent |
|
|
Term
|
Definition
παρίσταμαι, παρέστην, παρέστηκα
(+ dative) I stand near, stand by;
I help |
|
|
Term
|
Definition
ἡσυχία, ἡσυχίας, ἡ
quietness |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
ὄλβος, ὄλβου, ὁ
happiness, bliss; prosperity |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
ἔσχατος, ἐσχάτη, ἔσχατον
furthest; extreme |
|
|
Term
|
Definition
ἀντί
(+ genitive) instead of; against |
|
|
Term
|
Definition
περὶ οὐδενὸς ποιοῦμαι
I consider of no importance |
|
|
Term
|
Definition
ἐκπνέω, ἐκπνευσοῦμαι / ἐκπνεύσομαι, ἐξέπνευσα, ἐκπέπνευκα
I blow out; I blow from |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
ἐπιτίθεμαι, ἐπιθήσομαι, ἐπεθέμην
(+ dative) I attack |
|
|
Term
|
Definition
ἐπιχωρέω
(+ dative) I attempt; I attack |
|
|
Term
|
Definition
παραπλέω
I sail by; I sail past; I sail along |
|
|
Term
|
Definition
στέλλω, στελῶ, ἔστειλα, ἔσταλκα, ἔσταλμαι, ἐστάλην
I send; I equip; I take down (sails) |
|
|
Term
|
Definition
συνάγω
I bring together; I compress |
|
|
Term
|
Definition
φρουρέω
I guard; I am on guard |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
ἤπειρος, ἠπείρου, ἡ
land; mainland |
|
|
Term
|
Definition
κόλπος, κόλπου, ὁ
lap; gulf |
|
|
Term
|
Definition
ναυμαχία, ναυμαχίας, ἡ
naval battle |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
πνεῦμα, πνεύματος, τό
breeze |
|
|
Term
|
Definition
πρύμνη, πρύμνης, ἡ
stern (of a ship) |
|
|
Term
|
Definition
πρῷρα, πρῴρας, ἡ
bow (of a ship) |
|
|
Term
|
Definition
τάξις, τάξεως, ἡ
rank; position |
|
|
Term
|
Definition
ταραχή, ταραχῆς, ἡ
confusion |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
μήτε . . . μήτε
neither . . . nor |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
κατὰ μέσον
in the middle of |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
ἐξαρτύω, ἐξαρτύσω, ἐξήρτυσα, ἐξήρτυκα, ἐξήρτυμαι, ἐξηρτύθην
I equip |
|
|
Term
|
Definition
καταδύω, καταδύσω, κατέδυσα / κατέδυν, καταδέδυκα, καταδέδυμαι, κατέδυθην
(transitive) I sink;
(intrans.; athem. aor.) I sank, (of the sun) set |
|
|
Term
|
Definition
προσπίπτω
(+ dative) I fall against; I fall on |
|
|
Term
|
Definition
ταράττω, ταράξω, ἐτάραξα, τετάραγμαι, ἐταράχθην
I confuse |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
παρασκευή, παρασκευῆς, ἡ
preparation |
|
|
Term
|
Definition
τρόπαιον, τροπαίου, τό
trophy |
|
|
Term
|
Definition
ἀνάγομαι
I put out to sea |
|
|
Term
|
Definition
ἀπολαμβάνω
I cut off, intercept |
|
|
Term
|
Definition
ἀφαιρέομαι
I take away for myself; I save |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
ἐπιβοηθέω
(+ dative) I come to aid |
|
|
Term
|
Definition
ἐπιστρέφω
(second aorist passive = active and intransitive in meaning: ἐπεστράφην)
I turn around |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
παραβοηθέω
(+ dative) I come to X's aid |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
κέρας, κέρως, τό
wing (of a fleet or army) |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
σημεῖον, σημείου, τό
sign |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
(of persons only) to;
along, past; in respect of |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
καταφεύγω
I flee for refuge |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
σφάζω / σφάττω, σφάξω, ἔσφαξα, ἔσφαγμαι, ἐσφάγην
I slay |
|
|
Term
|
Definition
ὑπομένω
I await (an attack); I stand firm |
|
|
Term
|
Definition
φθάνω, φθήσομαι, ἔφθασα / ἔφθην
(+ accusative or participle)
I anticiapte;
I do (something) before (someone) |
|
|
Term
|
Definition
ἀταξία, ἀταξίας, ἡ
disorder |
|
|
Term
|
Definition
βοήθεια, βοηθείας, ἡ
help; aid |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
ναυάγιον, ναυαγίου, τό
wrecked ship |
|
|
Term
|
Definition
ὁλκάς, ὁλκάδος, ἡ
merchant ship |
|
|
Term
|
Definition
τροπή, τροπῆς, ἡ
turn; turning; rout (of an enemy) |
|
|
Term
|
Definition
ἄτακτος, ἄτακτον
disordered |
|
|
Term
|
Definition
ἐναντίος, ἐναντία, ἐναντίον
opposed; opposite; hostile;
(as a noun) the enemy |
|
|
Term
|
Definition
πλήν
(+ genitive) except; except for |
|
|
Term
|
Definition
under (with motion);
(of time) at |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
ὅθενπερ
from where, whence
(-περ added for emphasis) |
|
|
Term
|
Definition
δάκνω, δήξομαι, ἔδακον, δέδηγμαι, ἐδήχθην
I bite; I sting |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
ὀδυνάω
I cause pain;
(passive) I suffer pain |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
πρυτάνεις, πρυτάνεων, οἱ
prytaneis, presidents |
|
|
Term
|
Definition
κύριος, κυρία, κύριον
having authority; legitimate; regular |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
ἀδικέω
(intransitive) I do wrong;
(transitive) I wrong; I injure |
|
|
Term
|
Definition
αἰσθάνομαι, αἰσθήσομαι, ᾐσθόμην, ᾔσθημαι
(+ gen. or acc.) I perceive; I learn;
I apprehend |
|
|
Term
|
Definition
ἄχθομαι, ἀχθέσομαι, ἠχθέσθην
(+ dative) I am vexed (at);
I am grieved (by) |
|
|
Term
|
Definition
ἡγέομαι, ἡγήσομαι, ἡγησάμην, ἥγημαι
(+ dative) I lead; I think, I consider |
|
|
Term
|
Definition
οἴχομαι
(present in perfect sense) I have gone, have departed;
(imperfect in pluperfect sense) I had gone, had departed |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
ἀλαζών, ἀλαζόνος, ὁ / ἡ
imposter, charlatan, quack |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
βία, βίας, ἡ
force; violence |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
ὄρνις, ὄρνιθος, ὁ / ἡ
bird |
|
|
Term
|
Definition
χρυσίον, χρυσίου, τό
gold coin; money; jewelry |
|
|
Term
|
Definition
ἀθάνατος, ἀθάνατον
immortal |
|
|
Term
|
Definition
κακοδαίμων, (gen.) κακοδαίμονος
having an evil spirit, having bad luck |
|
|
Term
|
Definition
ὅλος, ὅλη, ὅλον
whole, entire |
|
|
Term
|
Definition
χρυσοῦς, χρυσῆ, χρυσοῦν
golden |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
πρόσθε(ν)
before (of time or place) |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
οἴμοι κακοδαίμων
poor devil!, oh misery! |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
σπένδω, σπείσω, ἔσπεισα, ἔσπεισμαι
I pour a libation;
(middle) I make a treaty,
I make peace |
|
|
Term
|
Definition
ἄμπελος, ἀμπέλου, ὁ
grapevine |
|
|
Term
|
Definition
στόμα, στόματος, τό
mouth |
|
|
Term
|
Definition
μιαρός, μιαρά, μιαρόν
defiled; foul; villainous |
|
|
Term
|
Definition
ᾄδω, ᾄσομαι, ᾖσα, ᾖσμαι, ᾔσθην
I sing |
|
|
Term
|
Definition
ἀκολουθέω
(+ dative) I follow |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
εὐφημέω
I keep holy silence |
|
|
Term
|
Definition
καταχέω, καταχέω, κατέχεα, κατακέχυκα, κατακέχυμαι, κατεχύθην
I pour X (acc.) over Y (gen.) |
|
|
Term
|
Definition
μηνύω, μηνύσω, ἐμήνυσα, μεμήνυκα, μεμήνυμαι, ἐμηνύθην
I inform |
|
|
Term
|
Definition
εὐφημία, εὐφημίας, ἡ
call for holy silence |
|
|
Term
|
Definition
οἰκέται, οἰκετῶν, οἱ
household members |
|
|
Term
|
Definition
μακάριος, μακαρία, μακάριον
blessed; happy |
|
|
Term
|
Definition
ἐξόπισθε(ν)
(adverb or prep. + gen.)
behind |
|
|
Term
|
Definition
μήν or καὶ μήν
truly, indeed |
|
|
Term
|
Definition
|
|