Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
What do you think?
思う=おもう
どう=如何 |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
Hurry UP!
急ぐ=いそぐ
Very casual,use with care |
|
|
Term
|
Definition
Lets hurry!
急ぐ=いそぐ
Casual |
|
|
Term
|
Definition
Let us hurry
急ぐ=いそぐ
Formal |
|
|
Term
|
Definition
Please hurry up!
急ぐ=いそぐ
下さい=ください
|
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
Hurry the heck up!
早い=はやい
Very casual, use with care |
|
|
Term
|
Definition
What the heck are you doing?
何=なに
遣る=やる
ん⇒の
遣ってんだ⇒遣ってるの
だ⇒遣っているのだ⇒遣
って居るのだ?
|
|
|
Term
|
Definition
What the HECK are you doing, man?
何=なに
遣る=やる
お前=おまえ
お前 is very casual. Use with care.
|
|
|
Term
|
Definition
What the heck are you doing!?
何=なに
遣る=やる
君=きみ
君 is
casual/condescending,
too --- but definitely a
step up from お前
|
|
|
Term
|
Definition
What the HECK[is your problem]
何=なん
なんだ⇒なのだ
|
|
|
Term
|
Definition
CRAP!
糞=くそ
糞 frequently (but not
always) gets かなized
|
|
|
Term
|
Definition
Open the door!
開ける=あける
Very casual, use with care. |
|
|
Term
|
Definition
Open the door!
扉=とびら
開ける=あける
Very casual, use with care!
|
|
|
Term
|
Definition
Craaaaaap!
糞=くそ
糞 frequently (but not
always) gets かなized
|
|
|
Term
|
Definition
Look out!
危ない=あぶない
危ない literally means
“dangerous".
|
|
|
Term
|
Definition
Oh my god! That was close!
危ない=あぶない
|
|
|
Term
|
Definition
Look out!
危ない=あぶない
ぞ adds emphasis. It's generally masculine. Its quite informal, so use with care. |
|
|
Term
|
Definition
It's too dangerous here. Lets go.
此処=ここ
危ない=あぶない
行く=いく
|
|
|
Term
|
Definition
It's to dangerous here. Let's go home.
此処=ここ
危ない=あぶない
帰る=かえる
|
|
|
Term
|
Definition
It's to dangerous here. Let's head/go back.
此処=ここ
危ない=あぶない
戻る=もどる |
|
|
Term
|
Definition
Go home!Get lost!Get out of here!
帰る=かえる |
|
|