Term
nie umieć zliczyć do trzech |
|
Definition
nicht bis drei zählen können |
|
|
Term
|
Definition
das Pulver nicht erfunden haben |
|
|
Term
|
Definition
einen begrenzten Horizont haben |
|
|
Term
|
Definition
ein Brett vor dem Kopf haben |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
być pozbawionym wszelkiego rozsądku |
|
Definition
von allen guten Geistern verlassen sein |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
nie być przy zdrowych zmysłach |
|
Definition
nicht ganz bei Troste sein |
|
|
Term
|
Definition
dumm wie Bohnenstroh sein |
|
|
Term
|
Definition
auf den Kopf gefallen sein |
|
|
Term
głupszy niż ustawa przewiduje |
|
Definition
dümmer, als die Polizei erlaubt |
|
|
Term
|
Definition
einen hohlen Schädel haben |
|
|
Term
siedzieć jak na tureckim kazaniu |
|
Definition
Bahnhof / Bratkartoffeln verstehen |
|
|
Term
nie mieć zielonego pojęcia |
|
Definition
keinen (blassen) Dunst haben |
|
|
Term
|
Definition
die Weisheit nicht mit Löffeln gefressen haben |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
du bist wohl nicht recht bei Verstand / bei Trost |
|
|
Term
mieć nierówno pod sufitem |
|
Definition
im Oberstübchen nicht ganz richtig sein |
|
|
Term
nie mieć ani dowcipu ani rozumu |
|
Definition
weder Witz noch Verstand haben |
|
|
Term
nie mieć wszystkich w domu |
|
Definition
nicht alle Tassen im Schrank haben |
|
|
Term
|
Definition
nicht alle Daten im Speicher haben |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
bei jmdm. ist ein Rädchen / Schräubchen / eine Schraube locker |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
mieć bzika / fioła / fisia |
|
Definition
einen Klaps / Hieb / Sparren / Piepmatz / Vogel / eine Macke / Meise haben |
|
|
Term
|
Definition
einen kleinen Mann im Ohr haben |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Czyś ty się z głupim widział? |
|
Definition
du bist wohl mit dem Klammerbeutel gepudert |
|
|
Term
|
Definition
wie vom wilden Affen gebissen sein |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
dummes Zeug im Kopf haben |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
nie mieć o czymś zielonego pojęcia |
|
Definition
von Tuten und Blasen keine Ahnung haben |
|
|
Term
|
Definition
eins mit dem Holzhammer gekriegt haben |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
nie być przy zdrowych zmysłach |
|
Definition
nicht recht bei Sinnen sein |
|
|
Term
|
Definition
die Dummen werden nicht alle |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
dummer August / Peter / Hans / Jäckel |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
nie widzieć dalej swego nosa |
|
Definition
nicht weiter sehen als die Nase reicht |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
ein heller Kopf sein / helle sein |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
inteligentnie i dowcipnie |
|
Definition
|
|
Term
rozsądnie myśleć postępować |
|
Definition
das Herz auf dem rechten Fleck haben |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
ein pfiffiges Kerlchen sein |
|
|
Term
|
Definition
nicht auf den Kopf gefallen sein |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
dobrze się w czymś orientować |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
wiedzieć, gdzie raki zimują |
|
Definition
wissen, wo Barthel den Most holt |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
wissen, wie der Hase läuft |
|
|
Term
wiedzieć, skąd wiatr wieje |
|
Definition
wissen, woher der Wind weht |
|
|
Term
|
Definition
etw. in dem kleinen Finger haben |
|
|
Term
być z czymś na bieżąco / trzymać rękę na pulsie |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
jmd. kann ein Lied von etw. singen |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
wissen, was gespielt wird |
|
|
Term
|
Definition
wissen, was die Glocke geschlagen hat |
|
|
Term
|
Definition
eine gute Nase für etw. haben |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
dostać o czymś informację |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
gegen die Wand reden / sprechen |
|
|
Term
głos wołającego na puszczy |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
mit leeren Händen dastehen |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
czynić niepotrzebny wysiłek |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
das war ein Schlag ins Wasser |
|
|
Term
pomóc jak umierającemu kadzidło |
|
Definition
das macht das Kraut nicht fett |
|
|
Term
|
Definition
da beißt die Maus keinen Faden ab |
|
|
Term
|
Definition
das ist nur ein Tropfen auf den heißen Stein |
|
|
Term
połamać sobie na czymś zęby |
|
Definition
sich an etw. die Zähne ausbeißen |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
mijać się z celem / chybić celu |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
auf keinen grünen Zweig kommen |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
stać na straconej pozycji |
|
Definition
auf verlorenem Posten stehen |
|
|
Term
nie powieść się (z własnej winy) |
|
Definition
|
|
Term
szkoda słów (nie można komuś pomóc) |
|
Definition
jmdm. ist nicht zu raten und nicht zu helfen |
|
|
Term
|
Definition
bei jmdm. keinen Blumentopf gewinnen können |
|
|
Term
nie dojść do słowa / ruchu |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
bei jmdm. ist Hopfen und Malz verloren |
|
|
Term
|
Definition
das fünfte Rad am Wagen sein |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
Wasser in den Rhein / Brunnen schütten |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
kopać studnię, gdy się pali |
|
Definition
einen Brunnen zudecken, wenn das Kind hineingefallen ist |
|
|
Term
|
Definition
einen Mohren weißwaschen wollen |
|
|
Term
bić głową w mur / Głową muru nie przebijesz. |
|
Definition
mit dem Kopf durch die Wand wollen |
|
|
Term
|
Definition
weder Sinn noch Verstand haben |
|
|
Term
|
Definition
Wasser mit einem Sieb schöpfen |
|
|
Term
psu na budę się nie zdało |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
Fiasko auf der ganzen Linie |
|
|
Term
poparzyć sobie palce / sparzyć się |
|
Definition
sich die Finger verbrennen |
|
|
Term
|
Definition
sich die Flügel verbrennen |
|
|
Term
|
Definition
an einen toten Punkt gelangen |
|
|
Term
szukać igły w stogu siana |
|
Definition
die Nadel im Heuhaufen suchen |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
das ist reinste Sisyphusarbeit |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
den Nagel auf den Kopf treffen |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
uzyskiwać sukcesy / mieć szczęście |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
jmdm. Hals- und Beinbruch wünschen |
|
|
Term
|
Definition
den gordischen Knoten durchhauen |
|
|
Term
|
Definition
auf fruchtbaren Boden fallen |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
alle Neune werfen / schieben |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
jmds. Stern ist im Aufgehen |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
einen Triumph davontragen |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
mit jmdm. ein Hühnchen rupfen |
|
|
Term
|
Definition
mit jmdm. ein Sträußchen pflücken |
|
|
Term
|
Definition
mit jmdm. den Apfel zu schälen haben |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
mieć z kimś do pomówienia |
|
Definition
mit jmdm. ein Wörtchen reden |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
przemówić komuś do rozsądku |
|
Definition
jmdm. den Kopf zurechtrücken / -setzen |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
jmdm. eine Gardinenpredigt halten |
|
|
Term
|
Definition
jmdm. eine Standpauke halten |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
powiedzieć coś komuś do słuchu |
|
Definition
jmdm. ein paar Takte erzählen |
|
|
Term
|
Definition
jmdm. einen Rüffel erteilen |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
jmdm. ein Licht aufstecken |
|
|
Term
|
Definition
jmdm. eins auf den Hut geben |
|
|
Term
postawić kogoś pod pręgierz |
|
Definition
jmdn. an den Pranger stellen |
|
|
Term
pociągnąć kogoś do odpowiedzialności |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
jmdn. (tüchtig) ins Gebet nehmen |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
jmdm. zeigen, was eine Harke ist |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
über jmdn. den Stab brechen |
|
|
Term
nie zostawić na kimś suchej nitki |
|
Definition
kein gutes Haar an jmdm. lassen |
|
|
Term
nie zostawić na kimś suchej nitki |
|
Definition
keinen guten Faden an jmdm. lassen |
|
|
Term
|
Definition
auf die Finger klopfen / schlagen |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
mit jmdm. ein ernstes Wort reden |
|
|
Term
przywołać kogoś do porządku |
|
Definition
jmdn. in die Schranken weisen |
|
|
Term
dać komuś nauczkę, (żeby popamiętał) |
|
Definition
jmdm. einen Denkzettel gehen |
|
|
Term
|
Definition
mit dem Finger auf jmdn. zeigen |
|
|
Term
powiedzieć komuś parę słów prawdy |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
dobrać się komuś do skóry |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
mit jmdm. Schlitten fahren |
|
|
Term
|
Definition
jmdn. in die Pfanne hauen |
|
|
Term
|
Definition
jmdn. / etw. in Bausch und Bogen verurteilen |
|
|
Term
przemówić komuś do sumienia |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
jmdm. Honig um den Bart / Mund / ums Maul schmieren |
|
|
Term
|
Definition
jmdm. nach dem Mund reden |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
jmdn. / etw. in den Himmel heben |
|
|
Term
|
Definition
über jmdn. / etw. des Lobes voll sein |
|
|
Term
wyrażać się o czymś w superlatywach |
|
Definition
jmdn. / etw. in den höchsten Tönen loben |
|
|
Term
|
Definition
jmdn. über den grünen Klee loben |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
piać hymn pochwalny na czyjąś cześć |
|
Definition
ein Loblied auf jmdn. / etw. singen |
|
|
Term
|
Definition
jmdm. auf die süße Tour kommen |
|
|
Term
|
Definition
sich bei jmdm. lieb Kind machen |
|
|
Term
|
Definition
etw. geht jmdm. glatt runter |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
gorąco się komuś robi (ze strachu) |
|
Definition
|
|
Term
serce uciekło komuś w pięty |
|
Definition
jmdm. rutscht / fällt das Herz in die Hose |
|
|
Term
|
Definition
vor jmdm. Gamaschen / Manschetten haben |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
jmdm. stehen die Haare zu Berge |
|
|
Term
ktoś dostaje gęsiej skórki |
|
Definition
jmdn. überläuft eine Gänsehaut |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
nogi się pod kimś uginają |
|
Definition
|
|
Term
schować się do mysiej dziury |
|
Definition
sich in ein Mauseloch verkriechen |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
in tausend Ängsten schweben |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
Blut und Wasser schwitzen |
|
|
Term
|
Definition
kalte Füße bekommen / kriegen |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
narobić w spodnie ze strachu |
|
Definition
die Hosen (gestrichen) voll haben |
|
|
Term
|
Definition
ein Angsthase / Hasenfuß sein |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
zapędzić kogoś w kozi róg |
|
Definition
jmdn. ins Bockshorn jagen |
|
|
Term
|
Definition
jmdm. läuft es kalt den Rücken her-, hinunter |
|
|
Term
włos się komuś jeży na głowie |
|
Definition
jmdm. sträuben sich die Haare |
|
|
Term
|
Definition
jmdm. stehen die Haare zu Berge |
|
|
Term
bać się jak diabeł święconej wody |
|
Definition
sich wie der Teufel vor dem Weihwasser fürchten |
|
|
Term
|
Definition
jmdm. erstarrt das Blut in den Adern |
|
|
Term
przeszywa strachem do szpiku kości |
|
Definition
etw. fährt jmdm. in die Knochen |
|
|
Term
|
Definition
jmdm. hängt der Himmel voller Geigen |
|
|
Term
serce skacze komuś z radości |
|
Definition
jmdm. hüpft das Herz vor Freude |
|
|
Term
serce bije szybciej (z radości) |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
da lacht einem das Herz im Leibe |
|
|
Term
panuje szczęście i radość |
|
Definition
es herrscht Glück und Freude |
|
|
Term
|
Definition
sich freuen wie ein Schneekönig |
|
|
Term
|
Definition
etw. mit Lust und Liebe machen |
|
|
Term
mieć zadowolenie z czegoś |
|
Definition
an etw. Lust und Freude haben |
|
|
Term
nie posiadać się z radości |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
ganz aus dem Häuschen sein |
|
|
Term
|
Definition
einen Luftsprung machen (vor Freude) |
|
|
Term
wyskoczyć pod sufit z radości |
|
Definition
an die Decke springen (vor Freude) |
|
|
Term
nie mieć grosza przy duszy |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
mager / knapp bei Kasse sein |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
biedny jak mysz kościelna |
|
Definition
arm wie eine Kirchenmaus sein |
|
|
Term
nie mieć co do garnka włożyć |
|
Definition
nicht das Salz zum Brot haben |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
zejść na dziady / pójść na żebry |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
den Gürtel enger schnallen |
|
|
Term
nie mieć więcej pieniędzy |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
nicht mit Glücksgütern gesegnet sein |
|
|
Term
|
Definition
sich etw. vom Munde absparen |
|
|
Term
|
Definition
den Futterkorb höher hängen müssen |
|
|
Term
nie mieć złamanego szeląga |
|
Definition
keinen roten Heller haben |
|
|
Term
nie mieć całej koszuli na grzbiecie |
|
Definition
kein ganzes Hemd mehr auf dem Leibe haben |
|
|
Term
nie mieć życia usłanego różami |
|
Definition
nicht auf Rosen gebettet sein |
|
|
Term
|
Definition
jmdm. steht das Wasser bis zum Halse |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
znosić głód i niedostatek |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
auf dem letzten Loch pfeifen |
|
|
Term
|
Definition
tief in der Kreide sitzen |
|
|
Term
nie móc końca z końcem powiązać |
|
Definition
es fehlt an allen Ecken und Enden |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
bei jmdm. ist Schmalhans Küchenmeister |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
nie móc sobie na wiele pozwolić |
|
Definition
keine großen Sprünge machen können |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
bei Gelde sein / gut bei Kasse sein |
|
|
Term
|
Definition
im Gelde / Fett schwimmen |
|
|
Term
|
Definition
in Glück und Wohlstand leben |
|
|
Term
używać w pełni uciech życia |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
etw. in Hülle und Fülle haben |
|
|
Term
jak u Pana Boga za piecem |
|
Definition
wie Gott in Frankreich leben |
|
|
Term
|
Definition
wie die Made im Speck leben |
|
|
Term
|
Definition
den Himmel auf Erden haben |
|
|
Term
czuć się jak w siódmym niebie |
|
Definition
sich wie im (siebenten) Himmel fühlen |
|
|
Term
urodzić się pod szczęśliwą gwiazdą |
|
Definition
unter einem glücklichen Stern geboren sein |
|
|
Term
|
Definition
das große Los gezogen haben |
|
|
Term
szczęście się do kogoś uśmiecha |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
ein Glückskind (Glückspilz) / Sonntagskind sein |
|
|
Term
|
Definition
eine glückliche Hand haben |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
jmdm. Knüppel zwischen die Beine werfen |
|
|
Term
rzucać komuś kamienie pod nogi |
|
Definition
jmdm. Steine in den Weg legen |
|
|
Term
|
Definition
jmdm. den Fahrplan / das Rezept / das Konzept verderben |
|
|
Term
|
Definition
jmdm. einen Strich durch die Rechnung machen |
|
|
Term
|
Definition
jmdm. die Suppe versalzen |
|
|
Term
udaremnić czyjeś plany / odciąć od czegoś |
|
Definition
jmdm. das Wasser abgraben |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
einer Sache einen Riegel vorschieben |
|
|
Term
|
Definition
den ganzen Betrieb aufhalten |
|
|
Term
|
Definition
jmdm. in die Parade fahren |
|
|
Term
|
Definition
jmdm. ins Gehege / in die Quere kommen |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
zastawiać na kogoś pułapkę |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
jmdm. etw. ans Bein binden |
|
|
Term
|
Definition
jmdm. die Flügel beschneiden |
|
|
Term
pozbawić kogoś argumentów |
|
Definition
jmdm. den Wind aus den Segeln nehmen |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
jmdm. die Tour vermasseln |
|
|
Term
|
Definition
jmdm. die Rückkehr abschneiden |
|
|
Term
|
Definition
Sand ins Getriebe streuen |
|
|
Term
mieszać się w sprawy innego zawodu |
|
Definition
jmdm. ins Handwerk pfuschen |
|
|
Term
|
Definition
jmdm. unter die Arme greifen |
|
|
Term
|
Definition
(selbst mit) Hand anlegen |
|
|
Term
|
Definition
jmdm. in die Hände arbeiten |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
jmdm. auf die Beine helfen |
|
|
Term
wspomóc kogoś w potrzebie |
|
Definition
jmdm. über den Berg helfen |
|
|
Term
wyświadczyć komuś przysługę |
|
Definition
jmdm. einen Dienst erweisen |
|
|
Term
kruszyć kopię o kogoś / coś |
|
Definition
eine Lanze für jmdn. / etw. brechen |
|
|
Term
|
Definition
jmdn. aus der Gosse ziehen |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
für jmdn. Partei ergreifen |
|
|
Term
|
Definition
für jmdn. durchs Feuer gehen |
|
|
Term
dać sobie rękę uciąć za kogoś |
|
Definition
für jmdn. die Hand ins Feuer legen |
|
|
Term
|
Definition
sich für jmdn. ins Mittel legen |
|
|
Term
zabezpieczać (komuś) tyły |
|
Definition
jmdm. den Rücken decken / frei halten |
|
|
Term
wspierać kogoś słowem i czynem |
|
Definition
jmdm. mit Rat und Tat beistehen |
|
|
Term
dać komuś gwiazdkę z nieba / przychylić niebiosa |
|
Definition
jmdm. die Sterne vom Himmel holen |
|
|
Term
czytać każde życzenie z oczu |
|
Definition
jmdm. jeden Wunsch von den Augen ablesen |
|
|
Term
pomagać komuś wspaniałomyślnie |
|
Definition
jmdm. goldene Brücken bauen |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
das Herz auf dem rechten Fleck haben |
|
|
Term
wstawić się za kimś dobrym słowem |
|
Definition
ein gutes Wort für jmdn. einlegen |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
jmdn. an die Kandare nehmen |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
jmdn. im Griff / in der Hand haben |
|
|
Term
|
Definition
jmdn. an die Wand drücken |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
przystawić komuś broń do skroni |
|
Definition
jmdm. die Pistole auf die Brust setzen |
|
|
Term
mieć nóż na gardle / przystawić komuś nóż do gardła |
|
Definition
jmdm. das Messer an die Kehle setzen |
|
|
Term
|
Definition
jmdn. am Gängelband halten / haben / führen |
|
|
Term
|
Definition
jmdn. in der Gewalt haben |
|
|
Term
narzucić komuś swoje zdanie |
|
Definition
jmdm. seine Meinung aufdrängen |
|
|
Term
|
Definition
jmdm. ein Joch auferlegen |
|
|
Term
|
Definition
jmdm. Handschellen anlegen |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
zapędzić kogoś w kozi róg |
|
Definition
jmdn. ins Bockshorn jagen |
|
|
Term
|
Definition
jmdm. auf dem Leder knien / der Seele / den Nähten |
|
|
Term
|
Definition
jmdm. im Nacken / auf der Pelle sitzen |
|
|
Term
musieć wykonać niewdzięczne zadanie |
|
Definition
in den sauren Apfel beißen müssen |
|
|
Term
pić piwo, którego się sobie nawarzyło |
|
Definition
die Suppe auslöffeln müssen, die man sich eingebrockt hat |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
na wolnej stopie / z wolnej stopy |
|
Definition
|
|
Term
nie stać na drodze / dać odpust |
|
Definition
einer Sache freien Lauf lassen |
|
|
Term
wolny od wszelkich obowiązków |
|
Definition
aller Pflichten ledig sein |
|
|
Term
|
Definition
jmdn. auf freien Fuß setzen |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
pozwolić się komuś rządzić / gospodarzyć po swojemu |
|
Definition
jmdn. schalten und walten lassen |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
(sich) auf seinen Lorbeeren ausruhen |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
die Hände in den Schoß legen |
|
|
Term
|
Definition
die Beine / Füße unter den Tisch st(r)ecken |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
auf der faulen Haut liegen |
|
|
Term
leżeć do góry brzuchem / leżeć bykiem |
|
Definition
|
|
Term
nie przemęczać się zbytnio |
|
Definition
eine ruhige Kugel schieben |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
nie kiwnąć / ruszyć palcem |
|
Definition
keinen Finger krumm machen / rühren |
|
|
Term
|
Definition
faul wie die Sünde / Pest sein |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
keinen Strich getan haben |
|
|
Term
|
Definition
etw. auf die lange Bank schieben |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
obijać się cały boży dzień |
|
Definition
dem lieben Gott den Tag stehlen |
|
|
Term
siedzieć z założonymi rękami |
|
Definition
mit verschränkten Armen dasitzen |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
alle Hände voll zu tun haben |
|
|
Term
|
Definition
bis über den Kopf in Arbeit stecken |
|
|
Term
zabrać się z zapałem do pracy |
|
Definition
tüchtig ins Zeug / Geschirr gehen |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
ganze Arbeit geleistet haben |
|
|
Term
pracować, aż skóra trzeszczy |
|
Definition
arbeiten, bis dass die Schwarte kracht |
|
|
Term
|
Definition
Raubbau mit seinen Kräften treiben |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
im Schweiße seines Angesichts |
|
|
Term
|
Definition
nicht ruhen und nicht rasten, bis ... |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
sich auf den Hosenboden setzen |
|
|
Term
być najlepszym pracownikiem |
|
Definition
das beste Pferd im Stall sein |
|
|
Term
pracowity jak mrówka / pszczoła |
|
Definition
fleißig wie eine Ameise / Biene sein |
|
|
Term
na siłę / jak dziki osioł (pracować) |
|
Definition
auf Teufel komm raus (schuften) |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
pracować na pełnych obrotach |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
stanąć na wysokości zadania |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
(fleißig) die Hände regen / rühren |
|
|
Term
|
Definition
nicht ganz auf der Höhe sein |
|
|
Term
nie być w dobrym stanie zdrowia |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
sich vor Schmerzen krümmen |
|
|
Term
odczuwać silny ból / aż mu się gwiazdy pokazały |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
sich hundeelend / hundsmiserabel fühlen |
|
|
Term
|
Definition
keine Kraft in den Knochen haben |
|
|
Term
nie móc się utrzymać na nogach |
|
Definition
sich kaum noch auf den Beinen halten können |
|
|
Term
ból chodzi po kościach / łamie kogoś w kościach |
|
Definition
etw. sitzt (steckt) jmdm. in den Knochen |
|
|
Term
być chorym / padać na pysk (z przemęczenia) |
|
Definition
auf der Nase / Plauze / Schnauze liegen (derb) |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
być umierającym / ostatnie tchnienia |
|
Definition
in den letzten Zügen liegen |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
lbyć jedną nogą na drugim świecie / stać jedną nogą w grobie |
|
Definition
mit einem Bein / Fuß im Grabe stehen |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
choroba angielska / krzywica |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
gesund wie ein Fisch im Wasser |
|
|
Term
|
Definition
auf dem Damm / Posten / fit sein |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
cieszyć się dobrym zdrowiem |
|
Definition
sich guter Gesundheit erfreuen |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
eine Pferdegesundheit haben |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
wieder auf die Beine kommen |
|
|
Term
czuć się jak nowo narodzony |
|
Definition
sich wie neugeboren fühlen |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
ohne Punkt und Komma reden |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
mówić jak katarynka / jak nakręcony |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
sich die Kehle / Lunge aus dem Halse / Leibe schreien |
|
|
Term
być napastliwym w słowach |
|
Definition
eine dicke / große Lippe riskieren |
|
|
Term
łamać sobie język / mówić łamanym językiem |
|
Definition
sich die Zunge brechen / radebrechen |
|
|
Term
|
Definition
einen flüssigen Stil haben |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
einen großen Mund / eine große Klappe / Schnauze haben (derb) |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
den Mund aufmachen / auftun |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
reden, wie einem der Schnabel gewachsen ist |
|
|
Term
wiercić komuś dziurę w brzuchu |
|
Definition
jmdm. Löcher / ein Loch in den Bauch reden / fragen |
|
|
Term
opowiadać długo i szeroko |
|
Definition
über etw. lang und breit reden |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
den Mund / das Maul aufreißen |
|
|
Term
|
Definition
sich den Mund fusselig reden |
|
|
Term
jest na ustach wszystkich |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
etw. geht von Mund zu Mund |
|
|
Term
|
Definition
jmdm. das Wort aus dem Mund nehmen |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
mówić potoczyście / jak z książki |
|
Definition
|
|
Term
zacietrzewić się w dyskusji |
|
Definition
sich die Köpfe heiß reden |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
jedes Wort auf die Goldwaage legen |
|
|
Term
|
Definition
etw. in seinen Bart (hinein) brummen / murmeln |
|
|
Term
z marszu (bez przygotowania) |
|
Definition
|
|
Term
nagadać się, że aż ręce bolą / mówić na migi |
|
Definition
mit Händen und Füßen reden |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
zamykać usta na siedem pieczęci milczenia |
|
Definition
in sieben Sprachen schweigen |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
ein Schloss vor dem Mund haben |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
zamknąć gębę / dziób / pysk / mordę / jadaczkę |
|
Definition
den Mund / Schnabel / Klappe / Rand / Maul / Schnauze / Fresse halten |
|
|
Term
|
Definition
kein (nicht ein) Sterbenswort sagen |
|
|
Term
nie odezwać się ani słowem / skwitować milczeniem |
|
Definition
kein Wort über etw. verlieren |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
milczeć / przestać nadawać |
|
Definition
|
|
Term
nie móc wykrztusić słowa / to nie przejdzie mi przez usta |
|
Definition
etw. nicht über die Lippen bringen |
|
|
Term
|
Definition
sich auf die Zunge beißen |
|
|
Term
|
Definition
nicht viel / viele Worte machen |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
weder Gicks noch Gacks sagen |
|
|
Term
nie wspomnieć ani słówkiem |
|
Definition
etw. mit keiner Silbe verraten / erwähnen |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
lepiej sobie odgryźć język |
|
Definition
sich lieber die Zunge abbeißen |
|
|
Term
nie wydobyć z siebie głosu |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
das Herz auf der Zunge haben / tragen |
|
|
Term
mówić, co komu leży na wątrobie |
|
Definition
frei von der Leber weg sprechen / reden |
|
|
Term
mówić prawdę bez ogródek / nie dusić w sobie |
|
Definition
aus seinem Herzen keine Mördergrube machen |
|
|
Term
|
Definition
kein Blatt vor den Mund nehmen |
|
|
Term
otworzyć przed kimś serce |
|
Definition
jmdm. sein Herz ausschütten |
|
|
Term
powiedzieć komuś szczerą prawdę |
|
Definition
jmdm. reinen Wein einschenken |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
wygarnąć komuś całą prawdę |
|
Definition
jmdm. etw. an den Kopf werfen |
|
|
Term
|
Definition
jmdm. etw. ins Gesicht sagen |
|
|
Term
|
Definition
jmdm. etw. auf den Kopf zusagen |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
mit offenen Karten spielen |
|
|
Term
walczyć z otwartą przyłbicą |
|
Definition
mit offenem Visier kämpfen |
|
|
Term
powiedzieć, co komu leży na sercu |
|
Definition
seinem Herzen Luft machen |
|
|
Term
powiedzieć, co komuś leży na sercu |
|
Definition
nicht an Herzdrücken sterben |
|
|
Term
nazywać rzeczy po imieniu |
|
Definition
das Kind beim rechten Namen nennen |
|
|
Term
|
Definition
mit etw. nicht hinter dem Berg halten |
|
|
Term
|
Definition
jmdm. ein Licht aufstecken |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
etw. frank und frei bekennen |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
odsłonić prawdziwe oblicze |
|
Definition
sein wahres Gesicht zeigen |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
zdjąć komuś bielmo z oczu |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
die Katze aus dem Sack lassen |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
o tym już wróble na dachu ćwierkają |
|
Definition
das pfeifen schon die Spatzen von den Dächern |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
nie zdradzać się z uczuciami |
|
Definition
nicht aus sich herausgehen |
|
|
Term
|
Definition
sich nicht in die Karten sehen / gucken lassen |
|
|
Term
zamknąć przed kimś swe serce |
|
Definition
vor jmdm. sein Herz verschließen |
|
|
Term
|
Definition
jmds. Wort abkaufen müssen |
|
|
Term
dawać delikatnie do zrozumienia |
|
Definition
jmdm. etw. durch die Blume sagen |
|
|
Term
kryć się ze swoją wiedzą / umiejętnościami |
|
Definition
sein Licht unter den Scheffel stellen |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
usunąć coś z pola widzenia |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
mit dem Mantel der Verschwiegenheit zudecken |
|
|
Term
|
Definition
einen Schleier über etw. breiten |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
komu w drogę, temu czas / wyjść |
|
Definition
sich auf die Beine / Socken / Strümpfe machen |
|
|
Term
|
Definition
sich aus dem Staub(e) machen |
|
|
Term
|
Definition
die Beine unter die Arme nehmen |
|
|
Term
|
Definition
die Beine in die Hand nehmen |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
wynieść się po angielsku / bez słowa |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
sang- und klanglos verschwinden |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
den Abflug / die Fliege / Mücke machen |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
zrejterować / uciec w popłochu |
|
Definition
das Hasenpanier ergreifen |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
sein Heil in der Flucht suchen |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
wie ein Irrer / die Irren rennen |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
chodzić jak bocian na szczudłach |
|
Definition
wie der Storch im Salat gehen |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
kaczy chód / chodzić jak kaczka |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
gehen als hätte man einen Besenstil verschluckt |
|
|
Term
|
Definition
jmdm. wie ein Schatten folgen |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
der Stein kommt ins Rollen |
|
|
Term
uchodzić sobie nogi do kolan (za czymś) |
|
Definition
sich die Füße / Beine / Hacken nach etw. ablaufen |
|
|
Term
|
Definition
sich die Schuhsohlen nach etwas ablaufen |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
popędzić kogoś / pogonić komuś kota |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
durch Wald und Feld / Flur gehen |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
spać jak zabity / suseł / kamiennym snem |
|
Definition
wie ein Toter / Murmeltier / Stein / Sack / Ratz schlafen |
|
|
Term
|
Definition
den Schlaf des Gerechten schlafen |
|
|
Term
spoczywać w objęciach Morfeusza |
|
Definition
in Morpheus' Armen liegen / ruhen |
|
|
Term
|
Definition
in die Federn / Klappe / Falle gehen |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
przyłożyć głowę do poduszki |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
cicho, że słychać brzęczenie muchy |
|
Definition
so still, dass man eine Stecknadel fallen hören konnte |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
ganz aus dem Häuschen sein |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
być oburzonym / wściekłym |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
sich grün und blau / gelb ärgern |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
sich die Krätze an den Hals ärgern |
|
|
Term
krew napływa komuś do twarzy |
|
Definition
|
|
Term
być czerwonym ze wściekłości |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
złość / żółć zalewa kogoś |
|
Definition
jmdm. kommt die Galle hoch |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
kończy się czyjaś cierpliwość |
|
Definition
|
|
Term
giez kogoś uciął / osa kogoś ukąsiła |
|
Definition
jmdm. ist eine Laus über die Leber gelaufen |
|
|
Term
pienić się ze złości / ziać złością |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
coś dotyka kogoś do żywego |
|
Definition
etw. geht jmdm. unter die Haut |
|
|
Term
|
Definition
es ist, um auf die Bäume zu klettern |
|
|
Term
|
Definition
es ist, um an den Wänden hochzugehen / die Wände hochgehen |
|
|
Term
|
Definition
das ist zum Verrücktwerden / Mäusemelken |
|
|
Term
doprowadzić kogoś do białej gorączki |
|
Definition
jmdn. zur Weißglut bringen |
|
|
Term
doprowadzić kogoś do złości |
|
Definition
jmdn. auf die Palme / auf den Baum / in Fahrt bringen |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
jmdn. bis aufs Blut ärgern |
|
|
Term
wyprowadzić kogoś z równowagi |
|
Definition
jmdn. aus den Gleichgewicht bringen |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
czerwona płachta (na byka) |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
etw. geht jmdm. auf die Nerven / auf den Wecker |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
die Herrschaft über sich selbst behalten / bewahren |
|
|
Term
|
Definition
die fünf / sieben Sinne zusammen behalten |
|
|
Term
|
Definition
Nerven wie Bindfäden haben |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
nie reagować na złość, zarzuty, krytykę |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
pożegnać się z tym światem |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
die sterbliche Hülle ablegen |
|
|
Term
udać się na wieczny spoczynek |
|
Definition
zur ewigen Ruhe / in die Ewigkeit / in den ewigen Frieden eingehen |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
den letzten Hauch von sich geben |
|
|
Term
przenieść się na drugi świat |
|
Definition
den Acheron / Jordan überqueren |
|
|
Term
|
Definition
zu Grabe / in die Grube fahren |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
den Weg allen Fleisches / alles Irdichen gehen |
|
|
Term
przenieść się na tamten świat |
|
Definition
|
|
Term
przenieść się do wieczności |
|
Definition
sich zu den Vätern versammeln |
|
|
Term
|
Definition
von der Bühne des Lebens abtreten |
|
|
Term
przenieść się do krainy wiecznych łowów |
|
Definition
in die ewigen Jagdgründe eingehen |
|
|
Term
|
Definition
alle Viere von sich strecken |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
die Radieschen von unten besehen |
|
|
Term
|
Definition
der grüne Rasen deckt jmdn. zu |
|
|
Term
(założyć) dębową jesionkę |
|
Definition
|
|
Term
już go o nic głowa nie boli |
|
Definition
jmdn. tut kein Zahn mehr weh |
|
|
Term
|
Definition
jmd. liegt unter der Erde |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
wybiła czyjaś ostatnia godzina |
|
Definition
jmds. letzte Stunde hat geschlagen |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
den letzten / ewigen Schlaf schlafen |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
die sterblichen Überreste |
|
|
Term
umrzeć śmiercią bohaterską |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
das Licht der Welt erblicken |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
urodzić się pod szczęśliwą gwiazdą |
|
Definition
unter einem glücklichen Stern / Planeten geboren sein |
|
|
Term
urodzić się ze złotą łyżką w gębie (przestarzałe) |
|
Definition
mit dem goldenen Löffel im Munde geboren sein (veraltet) |
|
|
Term
|
Definition
auf der Sonnenseite des Lebens geboren sein |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
in anderen Umständen sein |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
ein Kind unter dem Herzen tragen |
|
|
Term
być w błogosławionym stanie |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
przyszła matka / kobieta brzemienna |
|
Definition
|
|
Term
wyprawić kogoś na tamten świat |
|
Definition
jmdn. ins Jenseits befördern |
|
|
Term
|
Definition
jmdn. um die Ecke bringen |
|
|
Term
|
Definition
jmdn. über die Klinge springen lassen |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
jmdn. fertig / kalt machen |
|
|
Term
|
Definition
jmdn. um einen Kopf kürzer machen |
|
|
Term
|
Definition
jmdn. auf dem Gewissen haben |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
zadać komuś śmiertelny cios |
|
Definition
jmdm. den Todesstoß versetzen |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
mieć ręce splamione krwią |
|
Definition
an jmds. Händen klebt Blut |
|
|
Term
mieć ręce splamione krwią |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
seinem Leben ein Ende machen |
|
|
Term
targnąć się na własne życie |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
das kommt nicht auf die Platte |
|
|
Term
|
Definition
um / für nichts in der Welt |
|
|
Term
|
Definition
nicht für Geld und gute Worte |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
nicht im Mindesten / Geringsten |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
ani na milimetr / ani na włos |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
keine Spur / nicht die Spur |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
jak będą dwie niedziele w kupie |
|
Definition
wenn Ostern und Pfingsten auf einen Tag fallen / zusammenfallen |
|
|
Term
jak będą dwie niedziele w kupie |
|
Definition
zu Pfingsten auf dem Eise |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
jak będzie gwiazdka w maju |
|
Definition
|
|
Term
żadna siła mnie nie zmusi |
|
Definition
keine zehn Pferde bringen mich dazu |
|
|
Term
niech ja w domu nie nocuję, jeśli ... |
|
Definition
ich will Meier / Emil heißen, wenn ... |
|
|
Term
niech mnie kule biją, jeśli ... / niech mnie diabli wezmą, jeśli ... |
|
Definition
ich will des Teufels sein, wenn ... |
|
|
Term
|
Definition
da kannst du lange warten |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
pewne jak amen w pacierzu |
|
Definition
etw. ist so sicher wie das Amen in der Kirche |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
godzić się ze wszystkim / przytakiwać |
|
Definition
|
|
Term
pewne jak dwa razy dwa cztery |
|
Definition
sicher wie zwei mal zwei vier ist |
|
|
Term
skinąć głową / przytakiwać |
|
Definition
|
|
Term
co do tego możesz być pewny |
|
Definition
darauf kannst du Gift nehmen |
|
|
Term
chudy jak szkielet / szczapa |
|
Definition
dürr wie ein Skelett / eine Spindel |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
weiß wie Kreide / ein Leinentuch |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
lang wie eine Bohnenstange |
|
|
Term
|
Definition
ein langer Laban / Lulatsch |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
Kräfte haben wie Herkules |
|
|
Term
|
Definition
Mumm in den Knochen haben |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
nur noch der Schatten seiner selbst |
|
|
Term
skóra i kości / tylko skóra i kość |
|
Definition
nur noch Haut und Knochen sein |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
(wyglądać) jak krew z mlekiem |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
wie ein junger Gott aussehen |
|
|
Term
być ślicznym jak obrazek / jak z obrazka |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
wie das blühende Leben aussehen |
|
|
Term
|
Definition
in der Blüte des Lebens sein |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
próchno się z kogoś sypie |
|
Definition
bei jmdm. rieselt schon der Kalk |
|
|
Term
|
Definition
jmd. platzt aus allen Nähten |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
wie ihn der Herrgott geschaffen hat |
|
|
Term
|
Definition
noch nicht trocken hinter den Ohren sein |
|
|
Term
|
Definition
noch die Eierschalen hinter den Ohren haben |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
wyglądać jak zdjęty z krzyża |
|
Definition
aussehen wie das Leiden Christi |
|
|
Term
wyglądać jak półtora nieszczęścia |
|
Definition
aussehen wie ein Häufchen Elend / Unglück |
|
|
Term
wyglądać jak półtora nieszczęścia |
|
Definition
aussehen wie ein Stück Malheur |
|
|
Term
|
Definition
aussehen wie eine Vogelscheuche |
|
|
Term
wyglądać jak żebrak / nędzarz |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
aussehen wie eine gebadete Maus |
|
|
Term
wyglądać jak (chodzący) paragraf |
|
Definition
aussehen wie ein wandelndes Fragezeichen |
|
|
Term
|
Definition
aussehen wie drei Tage Regenwetter |
|
|
Term
wystrojony jak stróż w Boże Ciało |
|
Definition
aufgedonnert wie ein Pfingstochse |
|
|
Term
(o kobiecie) wystrojona / obwieszona jak choinka |
|
Definition
aufgetakelt wie eine Fregatte |
|
|
Term
wykapany ... / chodzący portret |
|
Definition
wie aus dem Gesicht geschnitten |
|
|
Term
podobny jak kropla wody / jak dwie krople wody |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
wie ein Ei dem anderen gleichen |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
vom Scheitel bis zur Sohle |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
ehrlich bis auf die Knochen sein |
|
|
Term
nawet muchy by nie skrzywdził |
|
Definition
jmd. kann kein Wässerchen trüben |
|
|
Term
nawet muchy by nie skrzywdził |
|
Definition
niemandem ein Haar krümmen |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
ein Mann von echtem Schrot und Korn |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
ein Mann von altem Schlag |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
z niejednego pieca chleb jeść |
|
Definition
mit allen Wassern gewaschen sein |
|
|
Term
|
Definition
mit allen Hunden gehetzt sein |
|
|
Term
być szczwanym jak lis / mieć swoje za uszami |
|
Definition
es faustdick hinter den Ohren haben |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
(zmienny) jak chorągiewka na dachu |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
Komödiant von reinstem Wasser |
|
|
Term
nudziarz / nudny jak flaki z olejem |
|
Definition
|
|
Term
nienawidzieć kogoś śmiertelnie |
|
Definition
jmdn. auf den Tod nicht leiden können |
|
|
Term
|
Definition
jmdn. nicht ausstehen können |
|
|
Term
|
Definition
jmdn. nicht riechen können |
|
|
Term
|
Definition
jmdn. nicht ersehen können |
|
|
Term
utopiłbym go w łyżce wody |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
von jmdm. nichts wissen wollen |
|
|
Term
życzyć komuś jak najgorzej |
|
Definition
es nicht gut mit jmdm. meinen |
|
|
Term
być nieprzychylnie ustosunkowanym do kogoś |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
mieć czegoś / kogoś powyżej uszu |
|
Definition
|
|
Term
trzymać się od kogoś z daleka |
|
Definition
sich jmdn. vom Leibe halten |
|
|
Term
|
Definition
bleib mir drei Schritt vom Leibe |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
geh / scher dich zum Teufel |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
najchętniej wydrapałbym ci oczy |
|
Definition
jmdm. am liebsten die Augen auskratzen wollen |
|
|
Term
|
Definition
jmdn. auf dem Strich haben |
|
|
Term
|
Definition
einen Pik auf jmdn. haben |
|
|
Term
|
Definition
einen Groll gegen jmdn. haben |
|
|
Term
|
Definition
von Abscheu ergriffen sein |
|
|
Term
|
Definition
wie Hund und Katze zusammen leben |
|
|
Term
być z kimś na wojennej stopie |
|
Definition
mit jmdm. auf dem Kriegsfuß leben |
|
|
Term
zapaść komuś głęboko w serce |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
jmdm. nah ans Herz gewachsen sein |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
kochać kogoś całym sercem / z całego serca |
|
Definition
jmdn. vom ganzen Herzen lieben |
|
|
Term
być oddanym komuś / czemuś całym sercem / szaleć za kimś / czymś |
|
Definition
sein Herz an jmdn. / etw. hängen |
|
|
Term
|
Definition
einen Narren / Affen an jmdm. / etw. gefressen haben |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
zakochać się w kimś po uszy |
|
Definition
sich bis über die / beide Ohren in jmdn. verlieben |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
jmdm. schöne Augen machen |
|
|
Term
miłość od pierwszego wejrzenia |
|
Definition
Liebe auf den ersten Blick |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
zalecać się do kogoś (do kobiety) |
|
Definition
einer Frau den Hof machen |
|
|
Term
starać się / prosić o czyjąś rękę |
|
Definition
um jmds. Hand anhalten / bitten |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
verliebt wie ein Kater sein |
|
|
Term
nawiązuje się nić sympatii |
|
Definition
bei jmdm. spinnen sich zarte Fäden an |
|
|
Term
zedrzeć z kogoś skórę (przy kupnie oszukać) |
|
Definition
jmdm. das Fell über die Ohren ziehen |
|
|
Term
wystrychnąć kogoś na dudka |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
jmdn. über den Löffel balbieren |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
jmdn. hinters Licht führen |
|
|
Term
|
Definition
jmdn. aufs Glatteis führen |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
zakasować kogoś (być przebieglejszym od kogoś) |
|
Definition
jmdn. in den Sack stecken |
|
|
Term
|
Definition
jmdn. an der Nase herumführen |
|
|
Term
sypnąć komuś piaskiem w oczy |
|
Definition
jmdm. Sand in die Augen streuen |
|
|
Term
|
Definition
jmdm. blauen Dunst vormachen |
|
|
Term
|
Definition
jmdm. ein X für ein U vormachen |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
jmdn. auf die Schippe nehmen |
|
|
Term
|
Definition
jmdn. auf den Besen laden |
|
|
Term
zrobić komuś kawał (prima-aprilisowy) |
|
Definition
jmdn. in den April schicken |
|
|
Term
|
Definition
jmdm. einen Bären aufbinden |
|
|
Term
|
Definition
jmdm. ein Schnippchen schlagen |
|
|
Term
obiecywać komuś złote góry |
|
Definition
jmdm. goldene Berge versprechen |
|
|
Term
obiecywać komuś gwiazdkę z nieba |
|
Definition
jmdm. das Blaue vom Himmel versprechen |
|
|
Term
|
Definition
lügen, dass sich die Balken biegen |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
jmdm. die Jacke / Hucke voll lügen |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
sich (mit etw.) in den Finger schneiden |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
postawić na złego konia / złą kartę |
|
Definition
aufs falsche Pferd / die falsche Karte setzen |
|
|
Term
|
Definition
sich auf dem Holzweg befinden |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
auf dem falschen Dampfer sein |
|
|
Term
|
Definition
die Rechnung ohne den Wirt machen |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
etw. ist aus der Luft gegriffen |
|
|
Term
|
Definition
sich etw. aus den Fingern saugen |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
etw. ist erstunken und erlogen |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
das sind nur schöne Worte |
|
|
Term
stroić się w cudze piórka |
|
Definition
sich mit fremden Federn schmücken |
|
|
Term
|
Definition
Krokodilstränen weinen / vergießen |
|
|
Term
|
Definition
ein doppeltes Spiel spielen |
|
|
Term
służyć pod płaszczyk / przykrywkę |
|
Definition
als Aushängeschild dienen |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
eine Affen (sitzen) haben |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
den Kanal / Laden voll haben |
|
|
Term
|
Definition
einen unter der Mütze haben |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
voll sein, wie eine Haubitze |
|
|
Term
spity jak nieboskie stworzenie |
|
Definition
blau wie ein Veilchen sein |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
einen über den Durst trinken |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
einen hinter die Krawatte / Binde / den Schlips gießen |
|
|
Term
|
Definition
einen durch die Kehle / Gurgel jagen |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
sich einen in die Figur schütten |
|
|
Term
|
Definition
sich einen unter das Jackett brausen |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
palnąć / golnąć / chlapnąć jednego |
|
Definition
einen schmettern / zwitschern / zischen |
|
|
Term
lać w siebie jak w studnię |
|
Definition
|
|
Term
spić kogoś do nieprzytomności |
|
Definition
jmdn. unter den Tisch trinken |
|
|
Term
|
Definition
jmd. kann einen Stiefel vertragen |
|
|
Term
za jednym haustem / duszkiem |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
nic wierzyć własnym oczom / uszom |
|
Definition
seinen eigenen Augen / Ohren nicht vertrauen |
|
|
Term
patrzeć jak wół na malowane wrota |
|
Definition
wie der Ochs vorm neuen Tor stehen |
|
|
Term
|
Definition
wie angewurzelt stehen (bleiben) |
|
|
Term
|
Definition
wie aus / in Erz gegossen |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
otwierać usta ze zdziwienia |
|
Definition
|
|
Term
stanąć jak rażony piorunem |
|
Definition
jmd. steht da, wie vom Donner / Schlag gerührt / getroffen |
|
|
Term
|
Definition
(fast) vom Stuhl / Stängel fallen |
|
|
Term
|
Definition
jmd. fällt (wie) aus allen Wolken |
|
|
Term
słuchać jak świnia grzmotu |
|
Definition
gucken wie die Gans / Kuh, wenn's donnert |
|
|
Term
|
Definition
dumm aus der Wäsche gucken |
|
|
Term
|
Definition
jmdm. bleibt die Spucke weg |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
das ist ja eine schöne Geschichte |
|
|
Term
a to ci dopiero / ładne jaja |
|
Definition
|
|
Term
Czy to możliwe? / Brak mi słów! |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
Oh du lieber Himmel / Heiland! |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
jmdm. vergeht Hören und Sehen |
|
|
Term
złapać się za głowę (ze zdziwienia) |
|
Definition
die Hände überm Kopf zusammenschlagen |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
langsam in die Touren kommen |
|
|
Term
|
Definition
nicht von der schnellen Truppe sein |
|
|
Term
coś rozciąga się na jakiś dłuższy czas |
|
Definition
etw. zieht sich in die Lange |
|
|
Term
ciągnąć się w nieskończoność |
|
Definition
sich ins Unendliche ziehen |
|
|
Term
|
Definition
bis in die Puppen (schlafen) |
|
|
Term
|
Definition
etw. dauert ewig und drei Tage |
|
|
Term
coś się nie kończy / trwa i trwa |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
etw. von langer Hand vorbereiten |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
robić coś raz, dwa / raz, dwa i zrobione |
|
Definition
etw. eins, zwei, drei getan haben |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
z prędkością wiatru / w mig |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
wie der Blitz / ein Pfeil / eine Rakete |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
rosnąć jak grzyby po deszczu |
|
Definition
wie die Pilze aus der Erde schießen |
|
|
Term
rozchodzić się lotem błyskawicy |
|
Definition
sich wie ein Lauffeuer verbreiten |
|
|
Term
|
Definition
es geht wie's Brezelbacken |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
nie rozwodzić się nad czymś |
|
Definition
mit etw. kurzen Prozess machen |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
jednym pociągnięciem pióra |
|
Definition
|
|
Term
nie robić (długich) ceregieli |
|
Definition
nicht viel Federlesens machen |
|
|
Term
|
Definition
nur nicht lange gefackelt |
|
|
Term
pełnym gazem / na pełnym gazie |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
auf einen Sprung vorbeikommen |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
sprawić komuś porządne lanie |
|
Definition
jmdm. eine Tracht Prügel verpassen |
|
|
Term
|
Definition
jmdm. den Buckel schmieren |
|
|
Term
|
Definition
jmdm. die Jacke / Hucke voll hauen |
|
|
Term
|
Definition
jmdm. die Hosen stramm ziehen |
|
|
Term
|
Definition
jmdm. eins / ein paar hinter die Löffel geben |
|
|
Term
sprawić komuś tęgie lanie |
|
Definition
jmdm. eine Naht / Wucht verpassen |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
jmdm. die Hose / Jacke / den Frack ausklopfen |
|
|
Term
zbić kogoś na kwaśne jabłko |
|
Definition
jmdn. nach Strich und Faden verprügeln |
|
|
Term
|
Definition
jmdn. grün und blau schlagen |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
jmdn. windelweich schlagen / hauen |
|
|
Term
|
Definition
jmdn. krumm und lahm schlagen |
|
|
Term
przełożyć kogoś przez kolano |
|
Definition
|
|
Term
posiekać kogoś na kawałki |
|
Definition
aus jmdm. Hackepeter machen |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
jmdm. die Fresse polieren |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
jmdm. eine Ohrfeige geben |
|
|
Term
|
Definition
|
|